All manuals and user guides at all-guides.com
11. Schlauchsystem mit EHEIM Universal-Reinigungsbürste
(Nr.:4006570) säubern.
11. Clean the hose system using an EHEIM universal
cleaning brush (No.:4006570).
11. Nettoyer le système de tuyaux à l'aide de la brosse de
nettoyage universelle EHEIM (No.:4006570).
11. Procedere alla pulizia del sistema a tubo con la spazzola
di pulizia universale EHEIM (N.:4006570).
11. Limpiar el sistema de tuberías con los cepillos de
limpieza universal EHEIM (N° 4006570).
12. Vorfi lter (3) mit blauer Filtermatte (1) einsetzen
(Auf Stutzen der Trennwand aufsetzen (Pfeile)).
12. Insert the pre-fi lter (3) with the blue fi lter mat (1)
(attach to partition wall's sockets (arrows)).
12. Installer le préfi ltre (3) contenant le coussin fi ltrant en
mousse bleu (1) (le poser sur les appuis de la cloison
séparatrice (fl èches)).
12. Inserire il prefi ltro (3) unitamente al feltro blu (1).
(applicare sul tronchetto della parete divisoria (v. freccia)).
12. Introducir el antefi ltro (3) con la estera azul del fi ltro (1)
(Sobreponerlos sobre las tubuladuras de la pared de
separación (fl echas)).
13. Vorfi lterklappe (4) muss freigängig sein.
13. The pre-fi lter fl ap (4) must be unobstructed.
13. Le clapet du préfi ltre (4) ne doit pas être entravé.
13. La valvola del prefi ltro (4) non deve essere ostruita.
13. La tapa del antefi ltro (4) debe poder moverse
libremente.
14. Dichtungen prüfen und gegebenenfalls mit
EHEIM-Pfl egespray (Nr.:4001000) behandeln.
14. Check the seals and, if required, treat them with
EHEIM care spray (No.:4001000).
14. Contrôler les joints et si nécessaire les traiter à l'aide de
la bombe silicone EHEIM (No.:4001000).
14. Controllare le guarnizioni, trattandole con lo spray di
manutenzione EHEIM (N.:4001000) se necessario.
14. Comprobar las juntas y, si fuera necesario, tratarlas con
spray de mantenimiento EHEIM (N°4001000).
29