Ocultar thumbs Ver también para 2100AN IS:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DOC022.61.80206
2100AN IS
05/2014, Edición 4
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HACH LANGE 2100AN IS

  • Página 1 DOC022.61.80206 2100AN IS 05/2014, Edición 4 Manual del usuario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Especificaciones ...................................5 Información general ..................................6 Información de seguridad ..................................7 Uso de la información sobre riesgos ..............................7 Etiquetas de precaución ..................................7 Certificación .......................................7 Descripción general del producto ..............................8 Componentes del producto ................................9 Instalación ......................................9 Ponga papel en la impresora ................................10 Interfaz del usuario ..................................10 Puesta en marcha...
  • Página 4 Tabla de contenidos Limpie las cubetas de muestras ...............................21 Indexación de una única cubeta de muestras ..........................22 Cómo hacer coincidir cubetas de muestras ..........................24 Prepare agua de dilución ................................26 Prepare la muestra ..................................26 Prepare una muestra representativa ............................26 Elimine burbujas de aire de la muestra ............................27 Aplicar aspiración ................................27 Use un baño ultrasónico ..............................27 Aplique calor ..................................27...
  • Página 5 Tabla de contenidos Procedimiento de medición estático o dinámico .......................39 Use un adaptador de cubetas ..............................40 Instale un adaptador de cubetas ............................41 Extracción de un adaptador de cubetas ..........................41 Conexión a una impresora u ordenador ............................41 Configure la salida de la impresora ..............................42 Configure la conexión RS232 ................................42 Comandos de ordenador (RS232) ..............................42 Conexión a un registrador de datos ..............................43...
  • Página 6 Tabla de contenidos Códigos de diagnóstico ..................................52 Borre los datos de calibración ................................52 Nueves (9) parpadeantes ................................52 Ceros (0) parpadeantes ...................................52 Piezas de repuesto y accesorios ............................53...
  • Página 7: Especificaciones

    Especificaciones Especificación Detalles Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Rango FNU (rango manual): 0–0,999; 0–9,99; 0–99,9; 0–1000 Especificación Detalles FNU (rango automático): 0–1000 FAU (rango manual): 20-99,9; 20-10.000 Método de medición Nefelométrico FAU (rango automático): 20-10.000 Normativa Cumple las normativas ISO 7027, DIN EN NTU (proporción activada, rango manual): 27027, DIN 38404 y NFT 9033...
  • Página 8: Información General

    Especificación Detalles Especificación Detalles Repetibilidad ±1% de la lectura o 0,01 FNU, lo que sea mayor Purga de aire Nitrógeno seco o aire de calidad para uso en (en condiciones de referencia) instrumentos 0,1 pcm a 69 kPa (10 psig); 138 kPa (20 psig) Tiempo de respuesta Promedio de señal desactivado: 6,8 segundos máximo...
  • Página 9: Información De Seguridad

    manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso Etiquetas de precaución ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso del fabricante. contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento.
  • Página 10: Descripción General Del Producto

    NTU y EBC se calculan usando los factores de conversión 1 NTU por 4 Protector de luz 1 FNU y 0,245 EBC por 1 FNU. El turbidímetro 2100AN IS también mide la atenuación (FAU), la absorbancia y la transmitancia. Además, también pueden especificarse dos unidades definidas por el usuario.
  • Página 11: Componentes Del Producto

    (salida de 0 a 1 V) 3 Interruptor de encendido 7 Clavija de cable remoto para 1 Turbidímetro 2100AN IS 6 Kit de estandarización secundaria conectar el módulo de válvula de 4 Conector DB9 para cable RS232 ®...
  • Página 12: Ponga Papel En La Impresora

    Interfaz del usuario Ponga papel en la impresora A V I S O Figura 4 Teclado Utilice sólo el papel térmico suministrado Si usa otro papel térmico distinto podría encontrarse con una baja calidad de impresión y reducir la vida útil del cabezal de impresión.
  • Página 13 Tabla 1 Descripciones de las teclas Tabla 1 Descripciones de las teclas (continúa) Tecla Descripción Tecla Descripción Introduce el valor en pantalla. Inicia la medición de un estándar de Avanza una línea el papel en la impresora. calibración. Elimina los datos del búfer. Cambia los números y/ letras en pantalla.
  • Página 14 Tabla 2 Descripciones de las luces Figura 5 Luces indicadoras Descripción Se ilumina cuando la fuente de luz del instrumento está encendida. Parpadea cuando no hay suficiente luz para la medición. "CAL?" aparece durante una calibración si los datos de calibración no se encuentran dentro de un rango aceptable.
  • Página 15: Puesta En Marcha

    Tabla 2 Descripciones de las luces (continúa) 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar 00. 3. Pulse ENTER (Intro). Descripción 4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar la opción de sonido: SETUP Se ilumina cuando se selecciona el modo de (CONFIGURACIÓN) configuración.
  • Página 16: Funcionamiento Estándar

    3. Pulse ENTER (Intro). La hora actual aparece en la pantalla (HH-MM- Mezcle los estándares antes usarlos: SS). 1. Abra la cubierta de la caja. Extraiga el estándar < 0,01 NTU de la 4. Pulse SETUP (CONFIGURACIÓN). caja de plástico. 2.
  • Página 17: Procedimiento De Calibración Stablcal

    • Los valores FNU de los estándares StablCal y los estándares de formazina se calculan usando los factores de conversión 1 FNU = 1 NTU. ® Procedimiento de calibración StablCal 1. Pulse CAL/Zero 2. Coja el vial < 3. Aplique una 4.
  • Página 18: Almacenamiento De Estándares Stablcal

    7. Retire el vial del 8. Repita los pasos 9. Pulse CAL/Zero soporte de cubetas de 5-10 para los otros (CAL/Cero). muestras. viales StablCal (desde El instrumento guardará el estándar NTU más los nuevos datos de bajo hasta el más alto). calibración y volverá...
  • Página 19: Mida El Estándar De Luz Parásita Gelex

    Mida el estándar de luz parásita Gelex Mida el estándar de luz parásita Gelex cuando reciba el instrumento por primera vez. Registre el valor en el vial Gelex con un rotulador permanente una vez. 1. Limpie el estándar 2. Aplique una 3.
  • Página 20 7. Pulse RATIO 8. Coloque el estándar 9. Lea el valor cuando 10. Anote el valor en el (PROPORCIÓN) para de luz parásita en el se estabilice. Saque el espacio en blanco con activar el modo de soporte de cubetas de vial del instrumento.
  • Página 21: Mida Los Estándares Secundarios De Turbidez Gelex

    Mida los estándares secundarios de turbidez Gelex Mida los estándares secundarios de turbidez Gelex cada vez que el instrumento se calibre y registre los nuevos valores en los viales Gelex con un rotulador soluble en agua. 1. Limpie los viales 2.
  • Página 22: Verificación De La Calibración

    7. Pulse RATIO 8. Coloque el vial 9. Lea el valor cuando 10. Registre el valor en 11. Repita los pasos (PROPORCIÓN) para Gelex 0-2 NTU en el se estabilice. Saque el el espacio en blanco 7-10 para los demás activar o desactivar la soporte de cubetas de vial del instrumento.
  • Página 23: Preparación De Una Cubeta De Muestras

    Preparación de una cubeta de muestras 1. Limpie las superficies interna y externa de la cubeta de muestras y el tapón con detergente para vidrio de laboratorio. Utilice una o varias cubetas de muestras limpias para la medición de 2. Enjuague completamente la celda de muestras varias veces con muestras.
  • Página 24: Indexación De Una Única Cubeta De Muestras

    Indexación de una única cubeta de muestras Cuando mida muestras de turbidez muy baja, utilice una sola cubeta de muestras indexada o una celda de flujo para todas las mediciones para obtener resultados precisos y repetibles. Como alternativa, también puede usar cubetas de muestras ópticamente coincidentes. Consulte Cómo hacer coincidir cubetas de muestras en la página 24.
  • Página 25 7. Repita el paso 6 8. Ponga una marca de hasta que aparezca el orientación en la banda valor más bajo en la de rotulación de la pantalla. parte superior de la cubeta de muestras cuando se muestre el valor más bajo. Español 23...
  • Página 26: Cómo Hacer Coincidir Cubetas De Muestras

    Cómo hacer coincidir cubetas de muestras Para reducir los efectos que las diferencias ópticas entre cubetas de muestras puedan ejercer sobre las mediciones de turbidez, transmitancia o absorbancia, mida las muestras en cubetas de muestras coincidentes. Puede que no sea posible hacer coincidir todas las cubetas de muestras debido a las diferencias en el vidrio.
  • Página 27 7. Repita el paso 6 8. Registre el valor. 9. Coloque la segunda 10. Retire la cubeta de 11. Repita el paso 10 12. Ponga una marca hasta que aparezca el Ponga una marca de cubeta de muestras en muestras, gírela hasta que el valor de orientación en la valor más bajo en la...
  • Página 28: Prepare Agua De Dilución

    13. Repita los pasos 9-12 tantas veces como sea necesario para hacer coincidir las otras cubetas de muestras preparadas en los pasos 1-4. Prepare agua de dilución Prepare una muestra representativa El agua de dilución se usa para indexar una cubeta de muestras o para Una muestra representativa refleja con exactitud la verdadera condición hacer coincidir cubetas de muestras y preparar estándares de de la fuente de agua de la que se tomó...
  • Página 29: Elimine Burbujas De Aire De La Muestra

    1. Aplique ultrasonidos a la muestra durante un breve periodo de Elimine burbujas de aire de la muestra tiempo y después mida la turbidez. Registre el valor y el tiempo de Si las lecturas no son estables, puede que se deba a burbujas de aire. tratamiento.
  • Página 30: Mida Muestras Fuera De Rango

    húmedo. Esta condensación o empañamiento de la cubeta de muestras Dilución de muestras interfiere con la medición de la turbidez. Utilice muestra filtrada, agua desionizada o agua destilada para diluir la muestra No tarde en medir las diluciones de muestras tras haberlas Para evitar la condensación: preparado.
  • Página 31: Medición De La Turbidez

    Notas sobre la medición Figura 6 Prepare muestra filtrada utilizando un filtro de membrana o de fibra de vidrio Las técnicas de medición adecuadas son importantes para minimizar los efectos de los cambios de instrumento, la difusión de la luz y las burbujas de aire.
  • Página 32: Procedimiento De Medición De La Turbidez

    • Mida las muestras inmediatamente para evitar sedimentación y • Evite diluir la muestra cuando sea posible. cambios de temperatura. Antes de tomar una medición, asegúrese de • Evite utilizar el instrumento bajo la luz solar directa. que la muestra sea homogénea. Procedimiento de medición de la turbidez 1.
  • Página 33: Medición De La Absorbancia Y La Transmitancia

    7. Lea el valor y regístrelo cuando se estabilice. Nota: Para imprimir o enviar (mediante RS232) un registro de la medición, pulse PRINT (IMPRIMIR). Medición de la absorbancia y la transmitancia medirse en una sola muestra tras establecer un punto de referencia cero en uno de los dos modos.
  • Página 34: Procedimiento De Medición De Absorbancia Y Transmitancia

    Procedimiento de medición de absorbancia y transmitancia Nota: Para medir muestras con absorbancia negativa, configure el cero analítico utilizando la muestra con la mayor absorbancia y mida la muestra con la menor absorbancia. Informe de la lectura como absorbancia negativa. 1.
  • Página 35: Técnicas De Medición

    7. Después de que el flujo de la muestra se detenga y la pantalla se estabilice, lea y registre el valor. Nota: Para imprimir o enviar (mediante RS232) un registro de la medición, pulse PRINT (IMPRIMIR). Técnicas de medición Notas: •...
  • Página 36: Promediado De Señal Activado O Desactivado

    Se puede activar la proporción para mediciones NTU, EBC y ASC -1- y Promediado de señal activado o desactivado -2-. El promediado de señal corrige las fluctuaciones de las lecturas causadas por partículas aleatorias a la deriva en la muestra. Cuando el Pulse RATIO (PROPORCIÓN) para activar o desactivar la proporción.
  • Página 37: Uso De Una Celda De Flujo

    que normalmente dure más de 2000 horas. Sustituya el filtro de Uso de una celda de flujo partículas cuando sustituya el secador de aire. P R E C A U C I Ó N En la Figura 7 y la Figura 8 se muestran los métodos para conectar los dos tipos de suministro de aire al instrumento.
  • Página 38: Limpie Una Celda De Flujo

    7. Inserte los tubos de entrada y salida en las ranuras de la parte Manejo de la celda de flujo superior del instrumento de modo que pueda instalarse la cubierta • No utilice la celda de flujo con muestras que contengan partículas de la cubeta de muestras.
  • Página 39: Uso De Una Celda De Flujo Manual

    Uso de una celda de flujo manual Una vez por segundo aproximadamente se completa una medición y Para fijar la velocidad de flujo, aumente la altura del ensamblado de la pantalla se actualiza. recolección de drenaje sobre la barra de apoyo para reducir la velocidad 3.
  • Página 40: Notas Sobre La Medición

    Puede fijar un tiempo de llenado de 0 segundos hasta 99 minutos y Seleccione el tiempo de medición 99 segundos. El tiempo de medición es el intervalo de tiempo durante el cual el instrumento mide la muestra. Si el tiempo de llenado es de 0 segundos, el instrumento comenzará a medir inmediatamente.
  • Página 41: Procedimiento De Medición Estático O Dinámico

    Procedimiento de medición estático o dinámico 1. Pulse PRINT 2. Instale la celda de 3. Pulse FLOW 4. Pulse las teclas de 5. Pulse ENTER 6. Pulse las teclas de (IMPRIMIR) para flujo automatizada. (FLUJO). flecha arriba y abajo (Intro). flecha para seleccionar activar la función de Consulte...
  • Página 42: Use Un Adaptador De Cubetas

    7. Pulse ENTER 8. Pulse las teclas de 9. Pulse ENTER (Intro) 10. Cuando las 11. Pulse y mantenga (Intro). flecha para seleccionar para abrir la válvula de mediciones hayan pulsado el interruptor el tiempo de medición. flujo e iniciar el intervalo finalizado, pulse FLOW de control de la válvula La pantalla mostrará...
  • Página 43: Instale Un Adaptador De Cubetas

    Tabla 4 Tamaños mínimos de muestra Figura 9 Instale un adaptador de cubetas Tamaño del tubo de ensayo Muestra 12 mm 2,5 ml 13 mm 3,5 ml 16 mm 5 ml 19 mm 7 ml Instale un adaptador de cubetas Nota: Utilice la prestación de calibración para aplicaciones especificas (ASC) del instrumento para obtener lecturas directas de los resultados con adaptadores de cubetas instalados.
  • Página 44: Configure La Salida De La Impresora

    impresora como cadenas de 39 caracteres más el salto de línea y el 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una opción: retorno de carro. Opción Descripción Para conectar un ordenador al instrumento, utilice un cable de comunicaciones en serie con conector DB9. Fija la velocidad de baudios (predeterminada=1200).
  • Página 45: Conexión A Un Registrador De Datos

    Tabla 5 Conjunto de comandos RS232 (continúa) Configure la salida del registrador de datos Comando Descripción Nota: Los valores máximos y mínimos del registrador se seleccionan independientemente para cada modo de medición. Cuando cambia el modo de Muestra el valor mínimo del registrador. medición, se usan automáticamente los ajustes anteriores.
  • Página 46: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado Tabla 6 Preparación de los estándares de formazina Estándar Paso 1 Paso 2 Paso 3 Calibre el turbidímetro con estándares de formazina El instrumento puede calibrarse utilizando estándares de formazina elaborados a partir de solución madre de formazina de 4000 NTU. Consulte Accesorios en la página 53.
  • Página 47: Notas Sobre La Calibración

    Tabla 6 Preparación de los estándares de formazina (continúa) • Asegúrese de los estándares tengan la misma temperatura ambiente que el instrumento antes de usarlo. Estándar Paso 1 Paso 2 Paso 3 • Utilice sólo el aceite de silicona suministrado. El aceite de silicona tiene el mismo índice de refracción que el vidrio del vial y enmascara 4000 NTU Enjuague dos veces —...
  • Página 48: Procedimiento De Calibración Con Formazina

    Procedimiento de calibración con formazina Para obtener la mayor precisión posible, utilice cuatro cubetas de muestras coincidentes o la misma cubeta de muestras para realizar todas las mediciones durante la calibración. Consulte Cómo hacer coincidir cubetas de muestras en la página 24. 1.
  • Página 49: Preparación De Solución Madre De Formazina De 4000 Ntu

    7. Pulse ENTER 8. Retire la cubeta de 9. Repita los pasos 10. Pulse CAL/Zero (Intro). muestras del soporte 5-11 para los otros (CAL/Cero). de cubetas de estándares de La pantalla del El instrumento guardará muestras. formazina (desde el instrumento mostrará los nuevos datos de estándar NTU más bajo una cuenta atrás de 60...
  • Página 50: Calibre El Turbidímetro Con Estándares De Formazina Seleccionados Por El Usuario

    Calibre el turbidímetro con estándares de formazina Los estándares de formazina de más de 80 NTU deben tener una diferencia de al menos 60 NTU. seleccionados por el usuario Cambie los puntos de calibración El instrumento puede calibrarse empleando valores de estándares de Cuando utilice valores de estándares de formazina seleccionados por el formazina seleccionados por el usuario.
  • Página 51: Calibrado Para Aplicaciones Específicas

    El valor en pantalla se configura introduciendo un factor de 4. Pulse ENTER (Intro). multiplicación. El instrumento multiplica el valor real de NTU por el factor En la pantalla se mostrará ENTER MUL (INTRODUCIR de multiplicación y muestra el resultado. MULTIPLICADOR).
  • Página 52: Mantenimiento

    4. Pulse ENTER (Intro). Piezas de repuesto: 5. Pulse SETUP (CONFIGURACIÓN). • Fusible para funcionamiento a 115 V, retardo de tiempo, 250 V, 1,6 A (3030700) o Mantenimiento • Fusible para funcionamiento a 230 V, retardo de tiempo, 250 V, 1,6 A (3030600) P E L I G R O Para sustituir un fusible, consulte los pasos ilustrados en la...
  • Página 53 Pulse la tecla ENTER (Intro) para borrar un código de error de la Tabla 7 Códigos de error (continúa) pantalla. Error Descripción Solución Nota: Si se produce un error mientras se calcula una calibración, ésta se desechará. Se mantiene la calibración previa. ERR04 Funcionamiento 1.
  • Página 54: Códigos De Diagnóstico

    Tabla 7 Códigos de error (continúa) Tabla 8 Códigos de diagnóstico (continúa) Error Descripción Solución Código Pantalla Descripción ERR11 Error en la prueba de Se muestran los resultados de la prueba. Prueba de teclado 1. Reinicie el instrumento. lazo del sistema 2.
  • Página 55: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    (esto es, inferior a 20 FAU) o sea un valor negativo. Calibre el Piezas de repuesto (continúa) instrumento. Descripción Cantidad Referencia • Cuando mida el , la absorbancia o la transmitancia, configure de nuevo el punto de referencia cero. Paño de aceitar 4707600 •...
  • Página 56 Accesorios (continúa) Accesorios (continúa) Descripción Cantidad Referencia Descripción Cantidad Referencia Kit de celda de flujo, automatizada, 115 V, Estándares de verificación de turbidez de 4745000 baja presión ® bajo rango StablCal de 0,1 NTU (no 100 ml 2723342 aptos para calibración de instrumentos) Kit de celda de flujo, automatizada, 230 V, 4745002 baja presión...
  • Página 58 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2012. Todos los derechos reservados. Impreso en Alemania.

Tabla de contenido