Publicidad

Enlaces rápidos

Roundtrip
Lightweight
Stroller
Up to 50 lbs.
Up to 45 in.
Ligero Cochecito
Hasta 22.7 kg.
Hasta 114.3 cm.
Read all instructions before use
and keep them for future reference.
detenidamente antes de usarlo y
guárdelas como referencia futura.
Lea todas las instrucciones
© 2017 Even o Company, Inc. IM0177 1/2017
TM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evenflo Roundtrip

  • Página 1 Roundtrip Lightweight Stroller Up to 50 lbs. Up to 45 in. Ligero Cochecito Hasta 22.7 kg. Hasta 114.3 cm. Read all instructions before use and keep them for future reference. Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura.
  • Página 2: Warning Advertencia Avertissement

    WARNING ADVERTENCIA Failure to follow these warnings and the instructions increases the risk of serious injury or death. AVERTISSEMENT PLEASE FOLLOW ALL TO AVOID STRESS AND TO INSTRUCTIONS AND KEEP PREVENT A HAZARDOUS, USER GUIDE FOR FUTURE UNSTABLE CONDITION ON USE.
  • Página 3 TO AVOID FALLING OUT, always ensure that the seat is securely attached on both sides of the stroller frame. ONLY USE THE EVENFLO LITEMAX™ OR EVENFLO SAFEMAX™ CAR SEAT WITH THIS STROLLER: - NEVER use any other manufacturer’s car seats with...
  • Página 4: Peligro De Estrangulación: Nunca

    WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT No observar estas advertencias y las instrucciones aumenta el riesgo de sufrir lesiones serias o la muerte. POR FAVOR, CUMPLA TODAS PARA EVITAR QUEMADURAS, LAS INSTRUCCIONES Y nunca ponga bebidas calientes en GUARDE LA GUÍA DEL el apoyavasos. USUARIO PARA USO FUTURO.
  • Página 5: Deje De Usar El Cochecito

    EL COCHECITO NO ES UN USE SOLAMENTE EL ASIENTO JUGUETE. NUNCA deje que los DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ niños jueguen con el cochecito. EVENFLO LITEMAX™ O EVENFLO SAFEMAX™ CON DEJE DE USAR EL COCHECITO ESTE COCHECITO : si resulta dañado o roto.
  • Página 6 Please check that you Por favor, verifique que have all the parts shown tenga todas las piezas below before ilustradas abajo antes de assembling product. armar el producto. If you are missing any Si falta alguna pieza, por parts, please contact favor llame a ParentLink ParentLink 1-800-233-5921...
  • Página 7: Assembly / Ensamblaje

    Assembly / Ensamblaje To attach rear wheels ( with grey brake), push wheel onto rear leg tube until it clicks into place. Repeat on other side. Brake levers point toward Pull on wheels to make sure both of rear of stroller them are attached.
  • Página 8: To Open / Para Abrir

    To open / Para abrir Squeeze the frame release levers then pull up on the handles. Oprima las palancas de liberación del armazón y luego tire hacia arriba de las manija. Press down on the fold latch until it clicks into place. CHECK TO MAKE sure the stroller is locked in the fully open position beforeusing it and both handles are...
  • Página 9 Cup Holder / Apoyavaso To attach cup holder, rotate cup holder and slide down on the mount as shown. Para sujetar el apoyavasos, gírelo y deslícelo hacia abajo en el montante como se indica. CLICK! ¡CLIC! Swivel Wheels / Ruedas giratorias Swivel wheels lock for use on rough surfaces, such as gravel or stones.
  • Página 10: Warning Advertencia Avertissement Advertencia Avertissement

    Brakes / Frenos WARNING Always lock both brakes. Make sure brakes are on by trying to push the WARNING ADVERTENCIA stroller. Trabe siempre ambos frenos. ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Asegúrese que los frenos estén activados tratando de empujar AVERTISSEMENT el cochecito. To lock, press lever DOWN on both rear wheels.
  • Página 11: Removing Seat / Para Removar El Asiento

    Removing Seat / Para Removar el asiento To remove seat, press the tabs on the edges of the seat TOWARD THE CENTER OF SEAT and pull seat off of the frame as shown. Tab needs to be pushed toward the center of the seat, DO NOT pull tabs away from stroller.
  • Página 12: Attaching Seat / Sujetar El Asiento

    Attaching Seat / Sujetar el asiento Before attaching seat to stroller, CHECK to make sure the mounts are in the most upright position. If they are not set to the upright position, you will need to squeeze the handle at the top of the seat and rotate them as shown. If they are not in the most upright position you will not be able to properly attach the seat to the stroller mounts.
  • Página 13 Attaching Seat (cont.) / Sujetar el asiento (cont.) Stretch the seat open as shown. Extienda el asiento para abrirlo como se indica. To attach seat to be parent-facing, lower seat and attach mounts onto BOTH sides of the stroller frame until they click into place.
  • Página 14: Adjusting Harness / Ajuste De Arnés

    Adjusting Harness / Ajuste de arnés To attach the harness and waist straps to the crotch buckle, insert the buckles A into the crotch strap as shown. Para sujetar el arnés y las correas para la cintura a la hebilla de la entrepierna, inserte las hebillas A CLICK! en la correa de la entrepierna como...
  • Página 15 To loosen the waist straps, push in the release button on the buckle and pull. Para aflojar las correas de la cintura, presione el botón de liberación en la botón de liberación y jale. To loosen shoulder straps, slide the retainer down.
  • Página 16 Canopy / Capota Fasten snaps on both sides of the canopy as shown. Sujete los broches en ambos lados de la capota como se muestra. To open or close canopy, push to the front or the rear of the stroller. Para abrir o cerrar la capota, empújela hacia el frente o la parte de atrás del cochecito.
  • Página 17: Reclining Seat / Reclinación Del Asiento

    Reclining Seat / Reclinación del asiento To recline seat, squeeze handle and pull seat down into one of three positions. Para reclinar el asiento, oprima la manija y empuje el asiento hacia abajo hasta alcanzar una de las tres posiciones. To place seat in upright position, squeeze handle and pull up.
  • Página 18: Folding Stroller / Cómo Plegar El Cochecito

    Folding Stroller / Cómo plegar el cochecito DO NOT fold stroller when seat is in reverse or reclined position. Before folding, adjust seat to upright position and place seat on frame facing forward. To fold the stroller, lift up on the fold latch as shown.
  • Página 19: Folding Stroller Without Seat / Cómo Plegar El Cochecito Sin El Asiento

    Folding Stroller without seat / Cómo plegar el cochecito sin el asiento Remove seat, press the tabs on the edges of the seat TOWARD THE CENTER OF SEAT and pull seat off of the frame as shown. Tab needs to be pushed toward the center of the seat, DO NOT pull tabs away from stroller.
  • Página 20 Attaching the EVENFLO LITEMAX™ or EVENFLO SAFEMAX™ Infant Car Seat / Colocación el asiento de seguridad para bebé EVENFLO LITEMAX™ o EVENFLO SAFEMAX™ WARNING ADVERTENCIA EVENFLO ONLY USE THE - AVOID SERIOUS INJURY TO YOUR LITEMAX™ OR EVENFLO CHILD FROM FALLING OR SLIDING OUT OF THE INFANT CAR SEAT : SAFEMAX™...
  • Página 21 Remove seat, press the tabs on the edges of the seat TOWARD THE CENTER OF SEAT and pull seat off of the frame as shown. Tab needs to be pushed toward the center of the seat, DO NOT pull tabs away from stroller.
  • Página 22 Attach carseat into adaptors. Ponga el asiento de automóvil en los adaptadores del asiento de automóvil. CHECK to make sure the carseat adaptors are securely latched onto the stroller frame by lifting up on them. VERIFIQUE para tener la seguridad CLICK! ¡CLIC! que los adaptadores del asiento de...
  • Página 23: Care And Cleaning / Cuidado Y Limpieza

    Care and Cleaning / Cuidado y limpieza FOR WASHING INSTRUCTIONS, REFER TO YOUR CARE TAG on your seat pad. NEVER use BLEACH. TO CLEAN STROLLER FRAME, use a damp cloth with household soap and warm water. NEVER use BLEACH or detergent. BEFORE USING STROLLER ALWAYS CHECK for any missing parts , torn material or if it is broken or damaged.
  • Página 24: Warranty Information

    Warranty Information For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty.
  • Página 25: Información Sobre La Garantía

    Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté...
  • Página 26 Notes / Notas...
  • Página 27 Notes / Notas...
  • Página 28: Replacement Parts And Warranty Information

    For customer service, warranty information or replacement parts, please call us at 1-800-233-5921 or visit us online at www.evenflo.com Información sobre la garantía y piezas de repuesto Para obtener servicio al cliente, información sobre la garantía o piezas de repuesto, en los EE.UU.

Tabla de contenido