Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

2-7 / 33-36
FR
8-12 / 33-36
EN
13-17 / 33-36
ES
18-23 / 33-36
PT
24-27 / 33-36
CN
28-32 / 33-36
JP
C73596
V1
16/12/2021
GYSFLASH S 1.12 PL
Find more languages of user manuals
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSFLASH S 1.12 PL

  • Página 1 GYSFLASH S 1.12 PL 2-7 / 33-36 8-12 / 33-36 13-17 / 33-36 18-23 / 33-36 24-27 / 33-36 28-32 / 33-36 C73596 16/12/2021 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
  • Página 2 Manuel d’utilisation GYSFLASH S 1.12 PL Notice originale INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 3 Manuel d’utilisation GYSFLASH S 1.12 PL Notice originale Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables à l’utilisation sont expliqués ci- après dans ce mode d’emploi. Risque d’explosion et d’incendie! Une batterie en charge peut émettre des gaz explosifs.
  • Página 4: Mise Au Rebut

    DESCRIPTION GÉNÉRALE Le Gysflash S 1.12 PL est idéal pour recharger la plupart des batteries au plomb (Gel, AGM, Liquide, …) et lithium de type Lithium Fer Phosphate (LFP / LiFePO4) couramment utilisées pour les motos, scooters des mers et pour de nombreux autres petits véhicules.
  • Página 5 GYSFLASH S 1.12 PL Notice originale • Courbe de charge Plomb : Le Gysflash S 1.12 PL utilise une courbe de charge Plomb évoluée en 7 étapes qui garantit les performances optimales de votre batterie au plomb. Maintien de Analyse Récupération...
  • Página 6 30 Ah. Si la moto est équipée d’une prise 12 V, le Gysflash S 1.12 PL est capable de charger la batterie via cette prise avec le système CAN-BUS, sans avoir à allumer le tableau de bord. Dans cette configuration, connecter l’adaptateur allume-ci- gare (ref.
  • Página 7: Conditions De Garantie

    Manuel d’utilisation GYSFLASH S 1.12 PL Notice originale CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’œuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport.
  • Página 8 Operating manual Translation of the original GYSFLASH S 1.12 PL instructions SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference.
  • Página 9 Operating manual Translation of the original GYSFLASH S 1.12 PL instructions Do not leave a charging battery unattended for a long time. Connection / disconnection : • Ensure that the charger’s power supply is disconnected before connecting or disconnecting to the battery terminals.
  • Página 10: General Description

    Do not operate on 230V - risk of explosion! GENERAL DESCRIPTION The Gysflash S 1.12 PL is designed to charge lead-acid batteries (Gel, AGM, Liquid, …) and lithium of the Lithium Iron Phosphate (LFP / LiFePO4). commonly used for motorcycles, water scooters and many other small vehicles.
  • Página 11 Step : Desulfation (15.8 V) Battery desulfation algorithm. • Lithium charging curve : The Gysflash S 1.12 PL uses an advanced 8-step Lithium charging curve that guarantees the optimal performance of your LFP battery. Equalizing Battery System Equalization / Analysis...
  • Página 12: Troubleshooting

    The Gysflash S 1.12 PL is equipped with an integrated temperature sensor that allows it to adapt its charging current according to the ambient tem- perature in order to avoid any overheating of the internal electronics.
  • Página 13 Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSFLASH S 1.12 PL originales INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Página 14: No Deje La Batería En Carga Y Sin Vigilancia Durante Mucho Tiempo Conexión / Desconexión

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSFLASH S 1.12 PL originales • Evite las llamas y las chispas. No fume. No deje la batería en carga y sin vigilancia durante mucho tiempo Conexión / desconexión: • Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
  • Página 15: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL El Gysflash S 1.12 PL es ideal para cargar la mayoría de las baterías de plomo (Gel, AGM, Líquido,...) y de litio LiFePO4 (LFP / LiFePO4) que se utilizan comúnmente en motocicletas, motos acuáticas y muchos otros vehículos pequeños..
  • Página 16 Algoritmo de desulfatación de la batería. • Curva de carga Litio : El Gysflash S 1.12 PL utiliza una curva de carga para litio evolucionada de 8 etapas que garantiza el rendimiento óptimo de su batería LFP. Equalizing Battery System Igualización /...
  • Página 17: Anomalías, Causas Y Soluciones

    Si la moto está equipada con una toma de 12V, el GYSFLASH S 1.12 PL puede cargar la batería mediante esta toma con el sistema CAN-BUS, sin tener que encender el tablero de a bordo. En esta configuración, conecter el adaptador de encendedor (ref.
  • Página 18 Manual de instruções Tradução das instruções GYSFLASH S 1.12 PL originais INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este manual do usuário inclui informações sobre o funcionamento do dispositivo e precauções para a segurança do usuário. Ler atentamente antes de usar e conservar para consultações futuras.
  • Página 19 Manual de instruções Tradução das instruções GYSFLASH S 1.12 PL originais Risco de explosão e de incêndio! Uma bateria em carga pode emitir gás explosivos. • Durante o carregamento, a bateria deve ser colocada em um local bem ventilado. • Evitar chamas e faíscas. Não fumar.
  • Página 20: Descrição Geral

    DESCRIÇÃO GERAL O Gysflash S 1.12 PL é ideal para recarregar a maioria das baterias de chumbo-ácido (Gel, AGM, Líquido, ...) e de lítio do tipo fosfato de lítio de ferro (LFP / LiFePO4) normalmente utilizadas para motas, jet skis e muitos outros veículos pequenos.
  • Página 21 GYSFLASH S 1.12 PL originais • Curva de carga Chumbo: O Gysflash S 1.12 PL utiliza uma curva avançada de carga de chumbo de 7 passos que assegura um desempenho óptimo da sua bateria de chumbo ácido. Maintien de Analyse Récupération...
  • Página 22 10 Ah terá o mesmo desempenho de arranque que uma bateria de chumbo de aproximadamente 30 Ah. Se a mota estiver equipada com uma tomada de 12 V, o Gysflash S 1.12 PL é capaz de carregar a bateria através desta tomada com o sistema CAN-BUS, sem ter de ligar o tablier.
  • Página 23: Condições De Garantia

    Manual de instruções Tradução das instruções GYSFLASH S 1.12 PL originais CONDIÇÕES DE GARANTIA A garantia cobre todo defeitos ou vícios de fabricação durante 2 ano, a partir da data de compra (peças e mão de obra). A garantia não cobre: •...
  • Página 24 使用说明书 GYSFLASH S 1.12 PL 原装使用说明 安全说明 本使用说明书包含有关设备操作的信息以及安全注意事项等内 容。 请仔细阅读并妥善保管。 操作前, 请仔细阅读说明书。 所有未在说明书内标明的修改与维护, 本公司概不负责。 不按 照本使用说明使用而造成的任何人身伤害或财产损失, 制造商 一律不负责。 出现问题或有疑问, 请联系专业人员正确操作设 备。 本设备只能用于设备和说明书上指示范围内的充电。 严 格遵守安全准则。 如使用不当或危险使用, 制造商概不负责。 此设备可供至少8岁的儿童使用, 也可供身体、 感官或精神能力 低或缺乏经验/知识的人使用, 条件是他们受到适当的监管, 或 已被告知安全使用设备的说明, 并且使用者已意识到设备具有 一定危险性。 儿童不宜玩耍该设备。 未受监管的儿童不宜清 洁并维护设备。 在任何情况下, 请勿用设备对非充电电池充电。...
  • Página 25 使用说明书 GYSFLASH S 1.12 PL 原装使用说明 维护: • 电源线如若受损, 为避免危险发生, 必须由制造商, 其售后服 务部或有关专业人士更换。 • 请由专业人员进行设备维护。 • 警告! 对设备进行维护工作前, 务必拔下电源插座。 规定: • 设备符合欧洲标准。 • 如需了解符合性声明, 请浏览我们的网站。 • EAC认证产品 • 所用材料符合英国标准。 如需了解英国声明, 请浏览我们的网站 (参阅封面页) • 所用材料符合摩洛哥标准。 • 如需了解摩洛哥C‫( م‬CMIM)认证, 请浏览我们的网站。 报废处理: • 此设备为选择性收集对象。 请勿扔进家用垃圾箱。...
  • Página 26 使用说明书 GYSFLASH S 1.12 PL 原装使用说明 某些锂电池具备欠压保护功能(UVP:Under Voltage Protection),可在深度放电时断开电池 连接。 此保护功能可防止充电器检测到电池。 必须先关闭欠压保护功能,Gysflash S 1.12 PL 才能为电池充电。 将充电器调节至锂充电模式,然后按住按键10秒钟。 充电器将关 闭欠压保护功能并且开始自动充电。 • 铅酸充电曲线: Gysflash S 1.12 PL采用先进的7段式充电曲线,可确保电池最佳性能。 Maintien de Analyse Récupération Test Désulfatation Charge Absorption charge < 1s max 8h < 1s...
  • Página 27 4 h 30 8 h 30 16 h 0% >> 90% *等效铅酸蓄电池: 锂电池比铅酸电池具有更好的启动性能(CCA)。 这就是为什么一些锂电池制造商标出铅电池当量(EqPb),这 相当于具有相同启动性能的铅酸电池的容量。 例如,10Ah LFP电池与30Ah左右的铅酸电池启动性能相同。 若摩托车配备12 V插座,Gysflash S 1.12 PL可通过此插座使用CAN-BUS系统为电池充电,而无需打开仪表板。 在此配 置中,将点烟器适配器 (ref. 029439) 连接到充电器和摩托车12V插座上,然后按照之前描述的“启动”程序进行操 作。 某些情况下,连接后可能需要等待2分钟才能开始充电。 • 保护: Gysflash S 1.12 PL 具备保护功能,可防止短路与电池极性反转。 同时还配备防火花系统,可避免将充电器连接到 电池时产生火花。 该充电器采用双重绝缘,与车载电子设备兼容。 Gysflash S 1.12 PL内置温度传感器,可调节充电电流,并避免设备内部电子元件过热。...
  • Página 28 取扱説明書 取扱説明書原文の翻訳 GYSFLASH S 1.12 PL 安全に関する注意事項 この取扱説明書には、 操作手順及び安全に関する注意事項 が記載されています。 製品を正しく安全にお取り扱い頂くた めに、 ご使用前や点検前にこの取扱説明書を注意深くお読 みください。 またお読みいただいた後は大切に保管し必要な ときに再度お読みください。 製品を正しくお取り扱い頂くた めにこの取扱説明書を注意深くお読みください。 当取扱説 明書に記載されていない変更やメンテナンスは行わないでく ださい。 当取扱説明書の指示に沿わない使用による怪我ま たは物的損害は、 製造者に対して責任を問うことはできませ ん。 問題や不明な点がある場合は、 販売店や有資格者に相 談して ください。 本機は、 本機および取扱説明書に記載され ている範囲内での充電にのみ使用して ください。 使用におい ては安全上の注意事項を厳守して ください。 安全上の注意事 項を無視した使用の結果、 事故や怪我を引き起こした場合 は、 製造業者は責任を負いかねます。...
  • Página 29 取扱説明書 取扱説明書原文の翻訳 GYSFLASH S 1.12 PL 爆発や火災の危険があります ! 充電中の電池からは、 爆発性のガスが発生することがありま す。 • 充 電中、 バッテリーは換気の良い場所に配置する必要があり ます。 •炎や火花を避けて ください。 喫煙は避けて ください。 充電中のバッテリーを長時間放置しないでください。 接続/切断: • バ ッテリーに充電器を接続(または外す)前に本体の電源を 切ります。 • シ ャーシから一番遠いバッテリー端末から最初に接続して 下さい。 もう一方のクランプを車両シャーシに接続する場合 は、 バッテリーと燃料/排気管から離れた安全な距離を確保 して下さい。 その後、 充電器を電源接続して下さい。 • 充 電終了後は逆の順番に、 充電器を電源切断し、 シャーシ...
  • Página 30 取扱説明書 取扱説明書原文の翻訳 GYSFLASH S 1.12 PL •EAC適合マーク (ユーラシア経済共同) •材料は英国の要求に適合しています。 • U KDeclarationofConformity (英国適合宣言) は、 当社 のウェブサイトにてご覧いただけます。 •モロッコの規格に準拠したデバイスです。 • C ‫(م‬CMIM)の適合宣言は、 当社のウェブサイトでご覧いただ けます。 廃棄: •この機器は、 分別収集の対象となります。 家庭ごみとして廃 棄しないで下さい。 230Vで動作させないでください-爆発の危険があります 概要 GysflashS1.12PLは、 バイクやジェッ トスキーなどの小型車両に使用されているほとんどの鉛蓄バッテリー (ゲル、 AGM、 リキッ ドなど) や リン酸鉄リチウム (LFP/LiFePO4) タイプのリチウムバッテリーの充電に最適です。...
  • Página 31 取扱説明書 取扱説明書原文の翻訳 GYSFLASH S 1.12 PL • リードの充電カーブ : PLは、 7ステップ鉛蓄バッテリー充電カーブを採用し、 鉛蓄バッテリーの性能を最大限に引き出します。 Maintien de Analyse Récupération Test Désulfatation Charge Absorption charge < 1s max 8h < 1s max 12h max 25h max 8h no limit CHARGE ステップ : 分析 ステップ...
  • Página 32 取扱説明書 取扱説明書原文の翻訳 GYSFLASH S 1.12 PL ステップ : 充電 (1A) ステップ : バランシング/均等化 (14.4V) 最大電流で90%の充電量に達する急速充電を行います。 バッテリーセルのバランス調整。 ステップ : 充電メンテナンス (13.8V) ステップ : 吸光 (13.8V) 10日に1度のメンテナンス充電で、 バッテリーの充電 充電レベルを98%にするための定電圧充電。 量を最大に保つことができます。 • 充電時間の目安 鉛バッテリー リチウム バッテリー容量 1 Ah 5 Ah 10 Ah 20 Ah...
  • Página 33: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques GYSFLASH S 1.12 PL TECHNICAL SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / 技术 规格 / 技術仕様 Gysflash S 1.12 PL Référence modèle Referência de modelo Reference 070851 型号参考 商品番号 Referencia del modelo Tension d’alimentation assignée tensão de alimentação atribuída...
  • Página 34 Plastron GYSFLASH S 1.12 PL PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / COFRE / 控制面板贴纸 / 技術仕様 Pb/LiFePO SMART CHARGER - Lead acid ADVANCED 2 32Ah OPTION LiFePO Lithium 0.5 20Ah 1.5 60Ah EqPb 選択ボタン Bouton Botón de Botão 选择 Selection button de sélection...
  • Página 36 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Vega – Parco Scientifico Tecnologico di 53941 Saint-berthevin Cedex Venezia France Via delle Industrie, 25/4 30175 Marghera - VE www.gys.fr...

Este manual también es adecuado para:

070851072824072794

Tabla de contenido