Página 2
Notice originale GYSTART 12.24T INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Página 3
Notice originale GYSTART 12.24T • Porter des lunettes et des gants de protection. • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Connexion / déconnexion : • Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
Notice originale GYSTART 12.24T Réglementation : • Appareil conforme aux directives européennes. • La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. • Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
Página 5
Notice originale GYSTART 12.24T Charge de plusieurs batteries simultanément Vous pouvez charger plusieurs batteries simultanément en les connectant en parallèle (les bornes + reliés à la pince rouge et les bornes – reliées à la pince noire). Ces batteries ou groupements de batteries doivent être de même tension 12V ou 24V.
Notice originale GYSTART 12.24T ANOMALIES, CAUSES, REMEDES ANOMALIES CAUSES REMEDES L’ampèremètre de l’appareil ne dévie Problème d’alimentation secteur. Vérifier votre alimentation secteur. Vérifier si l’appareil est sur la posi- pas. tion chargeur. Pinces en court-circuit ou inversion Vérifier si les fusibles ne sont pas fon- de polarité.
Página 7
Translation of the original instructions GYSTART 12.24T SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. These instructions should be read and understood before anyone operates the product.
Página 8
Translation of the original instructions GYSTART 12.24T Connection / disconnection: • Disconnect the power supply before connecting/disconnecting the device to/from the battery • The terminal of the battery that is not connected to the car frame must be connected first. The other connection must be made on the car frame, far from the battery and the fuel line.
Página 9
Do not dispose of in domestic waste. GENERAL DESCRIPTION Thank you for choosing this GYS product which has been designed with great care. To get the best out of your machine, please read the following instructions carefully, and keep for future reference.
Página 10
Translation of the original instructions GYSTART 12.24T USE IN STARTING MODE (START) Prior precautions • Do not disconnect the battery from the vehicle. If the battery is disconnected it can lead to information being lost and possible failure in starting the vehicle.
Página 11
Translation of the original instructions GYSTART 12.24T ANOMALIES, REASONS, REMEDIES ANOMALIES CAUSES REMEDES The ammeter indicator needle is not Power supply problem Check the mains supply Check that the device is in charge moving. mode Clamps in short-circuit or polarity re-...
Página 12
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSTART 12.24T SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
Página 13
• Der Anschluss an die Stromversorgung muss den nationalen Vor- schriften entsprechen. • Dieses GYS Gerät ist ein Gerät der Klasse A und eignet sich für den industriellen und professionellen Gebrauch. In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten.
Hausmüll! ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entge- gengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfaltig durch.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSTART 12.24T Gleichzeitiges Aufladen mehrerer Batterien In Parallelschaltung können mehrere Batterien gleichzeitig geladen werden (Anschluss der roten Zange am Plus- und der schwarzen Zange am Minuspol). Die Batterien in der Parallelschaltung müssen alle die gleiche Spannung von 12 oder 24V haben.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSTART 12.24T FEHLERSSUCHE ANOMALIES CAUSES REMEDES Das Amperemeter schlägt nicht aus Kein oder schlechter Netzkontakt. Überprüfen Sie den Netzanschluss. Überprüfen Sie, ob sich das Gerät im Lademodus befindet. Kurzschluss oder Verpolung der Überprüfen Sie den Zustand der Klemmen.
Página 17
Traducción de las instrucciones originales GYSTART 12.24T INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
Traducción de las instrucciones originales GYSTART 12.24T Conexión / desconexión: • Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería. • El borne de la batería no conectado al chasis debe conectarse primero. La otra conexión se debe efectuar en el chasis, lejos de la batería y de la canalización de combustible.
Traducción de las instrucciones originales GYSTART 12.24T • Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática) Desecho: • Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposite en un contenedor doméstico. DESCRIPCION GENERAL Le felicitamos por la selección de nuestro producto, el cual fue diseñado con el mayor cuidado. Para conseguir una sa- tisfacción máxima, por favor lea muy atentamente las indicaciones siguientes.
Traducción de las instrucciones originales GYSTART 12.24T UTILIZACION EN MODO ARRANCADOR (START) Previas precauciones • No desconectar la batería del vehiculo. Desconectar la batería puede generar una perdida de información y una even- tual imposibilidad de re-arranque. Conexión y desconexión •...
Traducción de las instrucciones originales GYSTART 12.24T ANOMALIAS, CAUSAS, REMEDIOS ANOMALIES CAUSES REMEDES El amperímetro del aparato no Problema de red eléctrica Comprobar su red eléctrica desvía. Comprobar que el aparato esté en la posición cargador Pinzas en corto circuito o inversión...
Перевод оригинальных инструкций GYSTART 12.24T ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала...
Página 23
Перевод оригинальных инструкций GYSTART 12.24T • В случае контакта с глазами или кожей, промойте обильно водой и проконсультируйте врача без промедления. Подключение / отключение : • Отключите подачу питания перед тем как подключать или отключать соединения к батарее. • Сначала подключите клемму АКБ, не соединенную с шасси.
Перевод оригинальных инструкций GYSTART 12.24T Нормы и правила: • Аппарат соответствует директивам Евросоюза • Декларация соответствия есть на нашем сайте. • Знак соответствия EAC (Евразийское соответствие качества) Утилизация: • Этот аппарат подлежит переработке. Не выбрасывать в общий мусоросборник. ОПИСАНИЕ Поздравляем Вас с выбором аппарата созданного с нашей большой заботой. Чтобы Вы были максимально...
Página 25
Перевод оригинальных инструкций GYSTART 12.24T Если ваш аппарат находиться в положении « manual » (ручное положение), то вам нужно наблюдать за зарядкой АКБ (бортовая электроника автомобиля в этом случае не защищена). Одновременная зарядка нескольких аккумуляторов Вы можете зарядить одновременно несколько аккумуляторов, подключив их параллельно (клеммы + соединены...
Página 26
Перевод оригинальных инструкций GYSTART 12.24T AНОМАЛИИ, ПРИЧИНЫ, СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ АНОМАЛИИ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ Стрелка амперметра не двигается. Проблема в электрической сети Проверить розетку-электрическую питания сеть Проверить, находится ли аппарат в режиме зарядки « CHARGE » Короткое замыкание на зажимах или Проверить, не...
Página 27
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSTART 12.24T BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
Página 28
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSTART 12.24T Aansluiten / Afsluiten : • Sluit de stroomvoorziening af, alvorens de accu aan te sluiten of los te koppelen. • De aansluitklem van de accu die niet is aangesloten op een chassis moet als eerst aangekoppeld worden. De andere verbinding moet plaats vinden op de chassis, ver van de accu en van de brandstofkanalisering.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSTART 12.24T Regelgeving : • Het apparaat is in overeenstemming met met de Europese richtlijnen • De conformiteitsverklaring is te vinden op onze internetsite. • EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merk Afvalverwerking : • Afzonderlijke inzameling vereist. Niet met het huishoudelijke afval wegwerpen.
Página 30
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSTART 12.24T Gelijktijdig laden van meerdere accu’s Met behulp van het parallel aansluiten, kunt u meerdere accu’s tegelijk laden (+ polen verbonden met de rode klem en - polen aangesloten op de zwarte klem). De accu’s moeten dezelfde spanning hebben (12V of 24V). De toe te passen stroom moet één tiende zijn van het totaal van de capaciteit van de accu’s.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSTART 12.24T AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN AFWIJKINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De ampèremeter van het apparaat Probleem met de netspanning. Controleer uw netspanning. slaat niet uit. Controleer of het apparaat op posi- tie "laden" staat. Er is kortsluiting op de klemmen, of Controleer of de zekeringen niet ges- omgekeerde polariteit.
Página 32
Traduzione delle istruzioni originali GYSTART 12.24T ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
Página 33
Traduzione delle istruzioni originali GYSTART 12.24T Connessione / Sconnessione: • Scollegare l'alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni della batteria. • Il terminale della batteria non collegato al telaio deve essere collegato per primo. L'altra connessione deve essere effettuata sul telaio, lontano dalla batteria e dal serbatoio del carburante.
Página 34
Traduzione delle istruzioni originali GYSTART 12.24T Regolamentazione: • Dispositivo in conformità con le direttive europee • La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet. • Marca di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica) Scarto: • Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
Página 35
Traduzione delle istruzioni originali GYSTART 12.24T • Attenzione alla liberazione di gas esplosivo dalla batteria a fine carica (ebollizione) : evitare qualsiasi formazione di fiamma o di scintille. Se il vostro apparecchio è in posizione « manuale », dovete controllare la carica della batteria (l’elettro- nica del l’automobile non è...
Traduzione delle istruzioni originali GYSTART 12.24T ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI ANOMALIE CAUSE RIMEDI L'amperometro del dispositivo non Problema della rete d’alimentazione. Verificare la vostra rete di alimen- si muove. tazione. Verificare se il dispositivo è sulla po- sizione carica-batterie Morsetti in corto-circuito o inver- Verificare che i fusibili non siano fusi sione di polarità.
GYSTART 12.24T GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. • L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
Página 38
GYSTART 12.24T При выходе из строя, обратитесь в пункт покупки аппарата с предъявлением следующих документов: - документ, подтверждающий покупку (с датой): кассовый чек, инвойс..- описание поломки. GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon).
Página 39
GYSTART 12.24T PICTOGRAMMES / SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS/ СИМВОЛЫ / PITTOGRAMMI / NETZEKERING. Fusible - Fuse - Sicherung - Fusible - Плавкий предохранитель (300A). - Netzekering (300A) - Fusibile Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, col- lecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers.
Página 40
GYSTART 12.24T Roue / Wheel / Rad / Rueda / Колесо / Wiel / Ruota 71372 Commutateur / Switch / Schalter / Conmutador / Переключатель / Schakelaar zonder knop / Com- 51217 mutatore senza pulsante Bouton pour commutateur / Button for power switch / Taste zum shalter / Botón para conmutador / 73041 Кнопка...