Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung...
Informationen zum Vorbild Die seit 1973 als Baureihe 132 ausgelieferte Diesellok der Lokomotivfabrik Woroschilowgrad war eine Weiterent- wicklung der 1970 in Dienst gestellten BR 130 der DR. Sie wurde zur Ablösung der Dampflokomotiven beschafft und im schweren Reise- und Güterzugdienst eingesetzt. In der Eisenbahnerumgangssprache wurde sie auch als „Ludmilla“...
Página 5
Information about the prototype Informations concernant le modèle réel The class 132 diesel locomotive has been delivered from the La locomotive série 132 construite depuis 1973 par la Woroschilowgrad locomotive builder since 1973 and was a fabrique de locomotives Woroschilowgrad était un dévelop- further development of the DR’s class 130 placed into ser- pement de la BR 130 mise en service à...
Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind tem eingesetzt werden. Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle werden.
Safety Notes Important Notes • This locomotive is only to be used with the operating • The operating instructions and the packaging are a com- system it is designed for. ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
Remarques importantes sur la sécurité Information importante • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante d‘exploitation indiqué. du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. •...
Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal éclairage Bruitage : Annonce en gare Bruitage : Trompe, signal grave Bruitage : Diesel, remise à niveau Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Fermeture des portes Bruitage : trompe, signal aigu Bruitage : Attelage Temporisation d’accélération et de freinage Bruitage : joints de rail Bruitage : Grincement de freins désactivé...
Página 25
Modell der Diesellokomotive Baureihe 132 16234...
Página 27
Inhoudsopgave: Pagina Elenco del contenuto: Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze di sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzingen voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (CV’s) Variabili di configurazione (CV) Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione Onderdelen...
Informatie over het voorbeeld Construction à partir de 1973 de dieselloc van de serie 132, sinds 1973 geleverd door de locomotieffabriek Woroschi- lowgrad, was een doorontwikkeling van de serie 130 die in 1970 in dienst genomen was door de DR. De serie 132 werd aangeschaft om de stoomlocomotieven af te lossen die voor de zware personen- en goederendienst in gebruik waren.
Página 29
Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo La locomotora diésel de la fábrica de locomotoras de Wo- La locomotiva Diesel fornita sino dal 1973 dalla Fabbrica di roschilowgrad suministrada como serie 132 desde 1973 era Locomotive di Woroschilowgrad quale Gruppo 132 era una un perfeccionamiento de la serie BR 130 de los Ferrocarriles rielaborazione del Gruppo 130 della DR immesso in servizio de Alemania Oriental (DR), que entraron en servicio en 1970.
Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- teem gebruikt worden. deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. •...
Aviso de seguridad Notas importantes • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte que le corresponda. íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo •...
Página 35
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza en función del sentido de Ruido: Locución hablada en estaciones la marcha Ruido: Añadir Diésel Ruido: Bocina, sonido grave Ruido: Cerrar puertas Ruido: Ruido de explotación Ruido: Enganche de coches/vagones Ruido: Bocina, sonido agudo Ruido: Juntas de carriles Control directo (ABV) Ruido: Desconectar chirrido de los frenos...
Página 37
Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Velocidad mínima 0 –...
Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di •...
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa dipendente dal senso di Rumore: annuncio di stazione marcia Rumore: Rifornimento gasolio Rumore: Tromba grave Rumore: chiusura delle porte Rumore: rumori di esercizio Rumore: agganciamento Rumore: Tromba acuta Rumore: Giunzioni delle rotaie Comando diretto (ABV) Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: annuncio di stazione Rumore: annuncio di stazione...
Página 40
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Indirizzo ampliato (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo ampliato (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
Página 41
Significato Valore SX2 di fabbrica Cifre unità e decine dell’indirizzo 0 – 99 Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Velocità minima 0 –...