BATTERY INSTALLATION
Battery Retainer
Abrazadera de la batería
Dispositif de retenue de la batterie
• Place the battery retainer over the battery.
• Replace the screw through the end of the battery retainer
and into the vehicle. Tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• Ajustar la abrazadera sobre la batería.
• Ajustar el tornillo en el extremo de la abrazadera y en
el vehículo. Apretar el tornillo con un desatornillador de
cruz. No apretar en exceso.
• Placer le dispositif de retenue sur la batterie.
• Replacer la vis dans l'extrémité du dispositif de retenue,
jusque dans le véhicule. Replacer le couvercle et serrer la
vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Battery Connector
Conector de la batería
Connecteur de la batterie
e
e
e
e
e
• Plug the battery connector into the motor connector.
Hint: If the battery connector will not plug into the motor
connector, turn it over and try again! Do not force the battery
connector into the motor connector.
• Enchufar el conector de la batería en el conector del motor.
Nota: Si el conector de la batería no se enchufa en el
conector del motor, voltearlo y volver a intentar. No forzar el
conector de la batería en el conector del motor.
• Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur
du moteur.
Remarque : S'il est difficile de brancher le connecteur de la
batterie sur le connecteur du moteur, le retourner et essayer
dans l'autre sens. Ne pas forcer pour brancher le connecteur
de la batterie sur le connecteur du moteur.
14
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
COLOCACIÓN DE LA BATERÍA
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Motor Connector
Conector del motor
Connecteur du moteur
• Insert the front tab on the seat into the slot in the vehicle.
• Using a slotted screwdriver, turn the lock fastener 1/4 turn to
the locked position
.
IMPORTANT! Always remember to keep the lock fastener
locked at all times to prevent children from accessing
the battery.
• Introducir la lengüeta delantera del asiento en la ranura
del vehículo.
• Con un desatornillador de cabeza plana, girar el sujetador 90
grados a la posición cerrada
¡IMPORTANTE! Siempre mantener cerrado el sujetador para
evitar que los niños logren acceso a la batería.
• Insérer la languette avant du siège dans la fente du véhicule.
• À l'aide d'un tournevis à pointe plate, faire tourner le verrou
d'un quart de tour jusqu'à la position verrouillée
IMPORTANT! Le verrou du siège doit être verrouillé en tout
temps pour empêcher les enfants d'accéder à la batterie.
Locked
Cerrado
Verrouillé
.
.