Descargar Imprimir esta página

Bticino U0068A Instrucciones De Uso página 13

Publicidad

Configuratore:
I
P= NUMERO DEL POSTO ESTERNO
deve essere configurato =1 solo nella configurazione con
secondo posto esterno aggiuntivo, vedi schema pag.26
N= NUMERO DI CHIAMATA
deve essere configurato =1 solo nella configurazione con
funzione intercom, vedi schema pag.25.
T= TEMPORIZZATORE RELÉ SERRATURA
numero del configuratore
0= nessun
1
2
configuratore
1 sec. 2 sec. 3 sec. come
4 sec.
ATTENZIONE: Tutte le volte che si modifica la configu-
razione è necessario togliere e ridare l'alimentazione
all'impianto, attendendo circa 1 minuto.
Konfigurationsgerät:
D
P = NUMMER DER TÜRSTATION
die Konfiguration = 1 wird nur bei der Konfiguration mit einer
zusätzlichen zweiten Türstation verlangt, siehe Schema Seite 26
N = RUFNUMMER
die Konfiguration = 1 wird nur bei der Konfiguration mit der
Funktion Intercom verlangt, siehe Schema Seite 25
T = ZEITGEBER SCHLOSSRELAIS
Konfiguratornummer
0= kein
1
2
Konfigurator
1 Sek. 2 Sek. 3 Sek. Wie
4 Sek.
ACHTUNG:
Jedes Mal, wenn die Konfiguration geän-
dert wird, den Strom abschalten, etwa 1 Minute warten
und dann wieder
einschalten.
Configurateur:
F
P = NUMERO DU POSTE EXTERIEUR
doit être configuré = 1, seulement dans la configuration avec
deuxième poste extérieur supplémentaire, voir schéma page 26.
N = NUMERO D'APPEL
doit être configuré = 1, seulement dans la configuration avec
fonction intercom, voir schéma page 25.
T = TEMPORISATEUR RELAIS SERRURE
numéro du configurateur
0= aucun
1
2
configurateur
1 sec. 2 sec. 3 sec. comme
4 sec.
ATTENTION: Chaque fois que l'on modifie la confi-
guration, il faut retirer, puis redonner l'alimentation à
l'installation, après avoir attendu environ 1 minute.
3
4
5
6
7
6 sec. 8 sec. 10 sec.
pulsante
3
4
5
6
7
6 Sek. 8 Sek. 10 Sek.
Taste
3
4
5
6
7
6 sec. 8 sec. 10 sec.
poussoir
J3 J1
J4 J2
S - tipo di segnale di chiamata
deve essere configurato =1 solo nella configurazione con
secondo posto esterno aggiuntivo, vedi schema pag.26
J4 - conferma chiamata su PE
Per eliminare il tono di conferma di chiamata sul posto
esterno, togliere il jumper JMP 4.
= jumper OUT
= jumper IN
S - Typ des Rufsignals
die Konfiguration = 1 wird nur bei der Konfiguration mit einer
zusätzlichen zweiten Türstation verlangt, siehe Schema
Seite 26
J4 – Ruf auf Türstation bestätigen
Um den Rufbestätigungston an der Türstation auszu-
schließen, die Brücke JMP 4 abnehmen.
= Brücke OUT
= Brücke IN
S - type de signal d'appel
doit être configuré = 1, seulement dans la configuration
avec deuxième poste extérieur supplémentaire, voir schéma
page 26.
J4 - confirmation appel sur PE
Pour éliminer la tonalité de confirmation d'appel sur le poste
extérieur, retirer le cavalier JMP 4.
= cavalier OUT
= cavalier IN
JMP 3
JMP 1
JMP 4
JMP 2
JMP 3
JMP 1
JMP 4
JMP 2
JMP 3
JMP 1
JMP 4
JMP 2
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

367421367422