3
2
1
O
I
Selezione suoneria chiamata al piano
D
Änderung Rufton Etagentaster
F
Sélection sonnerie appel à l'étage
GB
Selection call to the floor bell
E
Selección timbre llamada al piso
NL
Kies belgeluid oproep aan verdieping
P
Selecção do toque para chamada ao andar
Epilogç koydoynioù klçshz ston òrofo
GR
RU
Ghjuhfvvbhjdfybt pdjyrf lkz dspjdf yf 'nf;
TR
Kata ça¤ırma alarm seçimi
PL
Wybór dêwi´ku wywo∏ania na pi´trze
Selezione suoneria da posto esterno principale (S=0)
I
Änderung Rufton der Haupttürstation
D
Sélection sonnerie appel d'un poste extérieur principal (S=0)
F
Selection call from main outdoor station (S=0) bell
GB
Selección timbre llamada desde el puesto exterior principal (S=0)
E
Kies belgeluid oproep vanuit eerste externe post (S=0)
NL
P
Selecção do toque para chamada da unidade externa principal (S=0)
Epilogç koydoynioù klçshz apò kùrio ejvterikò shmeìo (S=0)
GR
RU
Ds,jh pdjyrf c ukfdyjq yfhe;yjq njxrb
Ana dıfl üniteden alarm seçimi (S=0)
TR
PL
Wybór dêwi´ku z g∏ównego miejsca zewn´trznego (S = 0)
Programmazione suonerie
I
wählbare Ruftöne
D
Programmation sonneries
F
GB
Programming bells
Programación timbres
E
NL
Programmering belgeluid
P
Programação dos toques
Programmatismòz koydoynièn
GR
RU
Ghjuhfvvbhjdfybt pdjyrjd
TR
Alarm programlanması
Programowanie nat´˝enia dêwi´ku
PL
1
2
1
O
3
1
1
2
1
16
1
4
RESET
OK
1
2
1
3
1
1
2
1
16
1
4
RESET
OK
19