Página 1
Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions Funkfernbedienung FX Next / Set FXS Next für Durchlauferhitzer Remote control FX Next / kit FXS Next for instantaneous water heaters...
Página 2
Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Página 3
Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Página 4
Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Página 5
Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Página 6
Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Página 7
Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Funkadapter im Durchlauferhitzer montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Die mit dem Gerät gelieferten Unterlagen sind sorgfältig aufzubewahren. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die CLAGE GmbH, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver-...
1. Sicherheitshinweise • Montage und erste Inbetriebnahme dieser Funkfern- • Bei längerer Nichtbenutzung der Funkfern bedienung die bedienung dürfen nur durch einen an erkannten Fach - Batterien aus der Funkfernbedienung entnehmen . hand werks betrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung •...
2. Gerätebeschreibung Das Funkfernbedienungsset FXS Next besteht aus der Die Kommunikation zwischen Funkfernbedienung und Durchlauferhitzer Funkfernbedienung FX Next und dem Funkadapter . Die FX Next erfolgt über Bluetooth . Durch diese Technologie ist eine sichere ® gestattet die komfortable Bedienung der Durchlauferhitzer CFX, CEX, Datenübermittlung auch unter schwierigen Installationsbedingungen...
4. Abmessungen / Installation • Vor der Installation des Funkadapters den Durchlauferhitzer span- Siehe Abbildung A1 (Maßangaben in mm) . nungsfrei schalten! Wandhalter montieren • Achten Sie auf die korrekte Position des Steckers! Siehe Abbildung A3 oder Abbildung A4 . Maßangaben in mm . •...
6. Inbetriebnahme 1 . Stellen Sie sicher, dass die Strom zufuhr zum Durch lauferhitzer ein- Sekunden dauern . Anschließend wechselt die Fernbedienung zur geschaltet ist (Sicherungen) und das Display des Durchlauferhitzers Sollwertanzeige . (falls vorhanden) den aktuellen Sollwert anzeigt . 7 .
7. Gebrauch Hauptansicht Wasserfluss zeigt der Ring die Leistungsaufnahme an . Zusätzlich wird die Solltemperatur in °C in der Displaymitte angezeigt . Das E-Paper-Display wechselt nach ca . 15 Sekunden ohne Tastendruck automatisch in die Hauptansicht . Temperatureinstellung Durch einfaches Tippen auf eine der Sensortasten können verschiedene Die Wunschtemperatur kann über die zwei mittleren Sensortasten in Nutzerprofile und Anwendungen ausgewählt oder Temperatur ände- einem Bereich von 20 °C bis 60 °C gewählt werden .
7. Gebrauch Statusanzeige unten Sensortaste unter der Anzeige öffnet sich die Auswahl (Abb . B3) . Tippen auf die Sensortaste unter einer der Anwendungen aktiviert diese . Anzeigebereich für Funktionen, welche eine Bestätigung vom Nutzer ver- langen oder im Gebrauch von hoher Bedeutung sind . Die Anwendungen sind abhänging vom Nutzungsprofil werkseitig auf die folgenden Temperaturwerte ein gestellt: Profil Bad...
Falls ein Mangel vorliegt, senden Sie das Gerät bitte mit einem Pirolweg 1 – 5 Begleitschreiben und dem Kaufnachweis zur Überprüfung bzw . Reparatur 21337 Lüneburg ein . Deutschland Fon: +49 4131 8901-40 Fax: +49 4131 8901-41 E-Mail: service@clage . d e...
The documents supplied with the device must be stored carefully. Simplified EU Declaration of Conformity CLAGE GmbH hereby declares that this device complies with Directive 2014/53/EU . The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www . c lage . c om/downloads...
1. Safety notes • This remote control may only be installed and started up • When the remote control is not to be used in the long for the first time by an authorized specialized company . term, remove the batteries . Responsibility for compliance with the applicable standards •...
2. Description of appliance The FXS Next remote control set consists of the FX Next remote control The communication between the remote control and the instantaneous and the radio adapter . The FX Next remote control allows a conveni- water heater is via Bluetooth .
4. Dimensions / Installation • Before assembling the transmission unit disconnect the instantaneous See figure A1 (dimensions in mm) . water heater from the mains supply! Mounting the wall bracket • Pay attention to the proper position of the connector! See figure A3 or A4 (dimensions in mm) .
6. Initial operation 1 . Make sure that the power supply to the instantaneous water heater is If the registration was not successful, the message “Connection failed” switched on (fuse) and that the display (if available) of the instantane- appears briefly . The view then changes back to the list with the Bluetooth ous water heater shows the latest set value .
7. How to use Main control Temperature setting The desired temperature can be selected via the two middle sensor keys The e-paper display changes automatically to main screen approx . 15 within a range of 20 °C to 60 °C . Tapping once changes the temperature seconds after activation or operation .
7. How to use Main menu Profile bath Individual application = 35 °C, hand wash = 35 °C, Press the menu button to enter the main menu . All function menus and shower = 38 °C, bath tub = 42 °C . saved values of the appliance can be selected from here (fig . B4) . Profile kitchen ...
. In the latter case, please 21337 Lüneburg send in the heater (at your cost and risk) with details of the problem and Germany a copy of the sales invoice . Phone: +49 4131 8901-40 Fax: +49 4131 8901-41 Email: service@clage . d e...
Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, la société CLAGE GmbH déclare que ce dispositif est conforme à la directive 2014/53/UE . Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse Internet suivante :...
1. Consignes de sécurité • Seul un centre technique agréé est autorisé à effectuer le • Retirer les piles de la radiocommande si celle-ci n’est pas montage, la première mise en service et l’entretien de cette utilisée pendant une période prolongée . radiocommande .
Le kit télécommande radio FXS Next se compose de la télécommande La communication entre la télécommande radio et le chauffe-eau radio FX Next et de l’adaptateur radio . La FX Next permet d’utiliser instantané est établie par Bluetooth . Cette technologie est gage de ®...
4. Dimensions / Installation • Mettre le chauffe-eau instantané hors tension avant de procéder à Voir la figure A1 (dimensions en mm) . l’installation de l’adaptateur radio ! Montage du support mural • Veillez à ce que la fiche soit dans la bonne position ! Voir la figure A3 ou A4 (dimensions en mm) .
6. Mise en service initiale 1 . Veillez à ce que l’alimentation électrique du chauffe-eau instantané quelques secondes . Puis la télécommande passe à l’affichage de la soit établie (fusibles) et que l’écran du chauffe-eau instantané affiche valeur de consigne . la valeur de consigne actuelle (le cas échéant) .
7. Utilisation Vue principale Réglage de la température La température souhaitée peut être sélectionnée dans une plage de 20 °C à L’affichage de l’e-paper passe automatiquement à la vue principale après 60 °C à l’aide des deux touches du capteur central . Appuyez une fois modifie environ 15 secondes sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur une touche .
7. Utilisation Menu principal Profil Salle de bain Utilisation individuelle = 35 °C, Lavage des mains = 35 °C, La touche de menu permet d’accéder au menu principal . Tous les menus de fonctions et les valeurs de mémoire de l’appareil peuvent être sélec- ...
Les touches ne réagissent pas façon prolongée . Le logiciel a détecté une erreur Réinsérer la pile KV Systeme sprl. CLAGE SAS Si le dysfonctionnement de l’appareil per- siste, veuillez vous adresser au service client Service Après Vente Rue du Parc, 83 d’usine .
De bij het apparaat geleverde documenten moeten op een veilige plaats worden bewaard. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart CLAGE GmbH dat dit apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www . c lage . c om/downloads...
1. Veiligheidsvoorschriften • De montage en eerste ingebruikname van deze afstandsbe- • De draadloze afstandsbediening niet aan vocht blootstellen . diening mogen alleen gebeuren door een erkende technicus • De draadloze afstandsbediening (en de wandhouder) niet in die daarbij volledig verantwoordelijk is voor het volgen van de nabijheid van creditcards of andere voorwerpen met een de bestaande normen en installatievoorschriften .
De afstandsbedieningsset FXS Next bestaat uit de afstandsbediening De communicatie tussen de afstandsbediening en de geiser gebeurt via FX Next en de afstandsadapter . De FX Next maakt de comfortabele Bluetooth . Door middel van deze technologie is een veilige gegevens- ®...
4. Afmetingen / Installatie • Neem vóór de installatie van de afstandsadapter de spanning weg van Zie afbeelding A1 (afmetingen in mm) . de geiser! Wandhouder monteren • Let erop dat de stekker juist geplaatst is! Zie afbeelding A3 of A4 (afmetingen in mm) . •...
6. Inbedrijfstelling 1 . Zorg ervoor dat de stroomtoevoer naar de geiser ingeschakeld is instelwaarde . (zekeringen) en dat het display van de geiser (indien aanwezig) de 7 . Test de werking door de instelwaarde te veranderen via de afstands- actuele instelwaarde weergeeft .
7. Gebruik Hoofdbeeld Temperatuurinstelling De gewenste temperatuur kan worden geselecteerd in een bereik van Het e-paper display verandert na ongeveer . 15 seconden zonder automa- 20 °C tot 60 °C met behulp van de twee middelste sensorknoppen . Met tisch op een toets te drukken in de hoofdweergave . één tik wijzigt de temperatuur met 1 °C, in het comfortbereik tussen Door eenvoudig op een van de sensorknoppen te tikken, kunnen ver- 35 °C en 43 °C met 0,5 °C .
7. Gebruik Statusweergave hieronder De toepassingen zijn naargelang het gebruiksprofiel in de fabriek op de volgende temperatuurwaarden ingesteld: Weergavebereik voor functies die door de gebruiker bevestigd moeten worden of tijdens gebruik van groot belang zijn . Profiel badkamer Individueel gebruik = 35 °C, ...
8. Zelfhulp bij problemen en klantenservice De volgende tabel helpt om de oorzaak van een mogelijke storing op te sporen en te verhelpen . Probleem Oorzaak Remedie Afstandsbediening niet aangemeld bij apparaat Voer de aanmelding opnieuw uit, plaats nieuwe batterijen Display “Geen apparaat verbonden”...
Os documentos fornecidos com o dispositivo devem ser cuidadosamente conservados. Declaração de conformidade EU simplificada A CLAGE GmbH declara pela presente que este dispositivo cumpre as diretivas 2014/53/EU . O texto integral da declaração de conformidade EU encontra-se disponível em: www . c lage . c om/downloads...
1. Informações de segurança • A montagem e colocação em funcionamento pela primeira • Se o controlo remoto não for utilizado por um período de vez deste controlo remoto devem ser realizadas por um tempo prolongado, deve-se remover as pilhas do controlo técnico especializado que seja credenciado para o cum- remoto .
O módulo de controlo remoto FXS Next é composto pelo controlo A comunicação entre o controlo remoto e o aquecedor instantâneo é remoto FX Next e pelo adaptador remoto . O FX Next permite usar efetuada por Bluetooth . Através desta tecnologia assegura-se uma ®...
4. Dimensões / Instalação • Antes da instalação do adaptador rádio, ligar o aquecedor instantâneo Consulte a Figura A1 (dimensões em mm) . sem tensão! Montar o suporte de parede • Preste atenção à posição correta da ficha! Consulte a Figura A3 ou A6 (dimensões em mm) . •...
6. Utilização pela primeira vez 1 . Assegure-se que a alimentação de energia do aquecedor instantâneo rar alguns segundos . Em seguida o controlo remoto passa a indicar o está ligada (disjuntores) e que o ecrã do aquecedor instantâneo (se valor real .
7. Utilização Ecrã principal Adicionalmente, a temperatura real é apresentada em ºC no centro do visor . O visor E-Paper passa automaticamente, ao fim de aprox . 15 segundos sem atividade, para o ecrã principal . Regulação da temperatura Tocando simplesmente num dos botões sensíveis ao toque pode selecio- A temperatura desejada pode ser selecionada, entre 20 ºC e 60 ºC, nar variados perfis de utilizador e aplicações ou alterar a temperatura .
7. Utilização Indicador de estado inferior B3) . Toque no botão sensível ao toque numa das utilizações para a ativar . Área de visualização de funções que exigem a confirmação do utilizador Consoante o perfil de utilização, as utilizações encontram-se definidas de ou que são mais significativas em uso .
Portugal Tel . : +49 4131 8901-40 Tel: +351 229 43 89 80 E-Mail: geral@indimante . p t Fax: +49 4131 8901-41 www . i ndimante . p t Fax: +351 229 43 89 89 E-mail: service@clage . d e...
Declaración simplificada de conformidad UE Mediante la presente, CLAGE GmbH declara que este equipo cumple la directiva 2014/53/UE . El texto completo de la declaración de confor- midad UE está disponible en la siguiente página web: www . c lage . c om/...
1. Instrucciones de seguridad • La instalación y la primera puesta en marcha de este • En caso de no utilizar el mando a distancia durante un mando a distancia solo pueden realizarse en un taller tiempo prolongado, retirar las pilas del mando a distancia especializado reconocido, que es totalmente responsable •...
2. Descripción del equipo El kit de mando a distancia FXS Next incluye el radiocontrol FX Next y el La comunicación entre el mando a distancia y el calentador de agua adaptador de radio . El FX Next posibilita un funcionamiento adecuado de instantáneo se realiza a través de Bluetooth...
4. Medidas / Instalación • ¡Desconecte el calentador de agua instantáneo de la red eléctrica Consulte la Figura A1 (dimensiones en mm) . antes de instalar el adaptador de radio! Montar el soporte de pared • ¡Preste atención a la posición correcta del conector! Consulte la Figura A3 o A4 (dimensiones en mm) .
6. Puesta en marcha 1 . Asegúrese de que el suministro de energía del calentador de agua ins- tantáneo e inicia la sincronización de los datos (Fig . A9) . Esto puede tantáneo esté encendido (fusibles) y que la pantalla del calentador de demorar unos segundos .
7. Uso Vista principal Ajuste de temperatura La temperatura deseada se puede establecer entre 20 ºC y 60 ºC pul- La pantalla e-paper cambia aprox . a los 15 segundos automáticamente a la sando uno de los dos botones táctiles centrales . Cada pulsado cambia la vista principal, sin necesidad de pulsar el botón .
7. Uso Menú principal Perfil del baño Solicitud individual = 35 °C, Lavado de manos = 35 °C, Puede llegar al menú principal mediante los botones de menú . Desde aquí se pueden seleccionar todos los menús de función y los valores ...
Dokumenty dostarczone z urządzeniem przechowywać w bezpiecznym miejscu. Uproszczona deklaracja zgodności UE CLAGE GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie to jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE . Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: www . c lage . c om/down-...
1. Wskazówki bezpieczeństwa • Montaż i pierwsze uruchomienie niniejszego pilota bezprze- • Jeśli pilot zdalnego sterowania nie jest używany przez dłuż- wodowego może przeprowadzić wyłącznie autoryzowana szy czas, należy wyjąć z niego baterie . firma instalatorska, która ponosi pełną odpowiedzialność za •...
. Aby połączyć bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania z przepływowym Nawet w takich warunkach pilot bezprzewodowy FX Next umożliwia podgrzewaczem wody CEX lub DEX Next, należy w nim zamontować oszczędny i odpowiedni do potrzeb wybór temperatury wody .
6. Uruchomienie 1 . Upewnić się, czy jest włączony dopływ prądu do przepływowego pod- grzewacza wody i rozpoczyna się synchronizacja danych (rys . A9) . Może grzewacza wody (bezpieczniki) i czy jego wyświetlacz (jeżeli występuje) to potrwać kilka sekund . Następnie pilot bezprzewodowy przechodzi do wskazuje aktualną...
7. Obsługa Widok główny woda przepływa, pierścień wskazuje pobór mocy . Ponadto na środku wyświetlacza wyświetla się temperatura zadana w °C . Wyświetlacz E-paper po upływie ok . 15 sekund bez naciskania przycisku automatycznie wyświetla widok główny . Regulacja temperatury Wystarczy nacisnąć jeden z przycisków dotykowych, aby wybrać różne Żądaną...
7. Obsługa Wskazanie statusu poniżej pod jednym z zastosowań aktywuje dane zastosowanie . Zastosowania są fabrycznie ustawione na następujące wartości tempera- Obszar wyświetlacza dla funkcji, które wymagają potwierdzenia przez użyt- tury, w zależności od profilu użytkowania: kownika lub mają duże znaczenie podczas użytkowania . Profil łazienki Menu główne Indywidualne zastosowanie = 35 °C,...
Blokada przycisków aktywna Nacisnąć i dłużej przytrzymać lewy i prawy przycisk dotykowy Przyciski nie reagują Oprogramowanie wykryło błąd Ponownie włożyć baterię CLAGE Polska Spółka z o.o. CLAGE GmbH Jeżeli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z działem obsługi Biuro obsługi klienta ul .
Документы, поставляемые вместе с устройством, должны храниться в безопасном месте. Упрощенная декларация о соответствии требованиям ЕС Настоящим компания CLAGE GmbH заявляет, что данное устройство соответствует Директиве 2014/53/ EС . Полный текст Декларации соответствия ЕС можно просмотреть по следующей ссылке: www . c lage . c om/downloads .
1. Примечания по технике безопасности • Установка и первоначальный запуск этого дистанционного • Если пульт ДУ не используется в течение длительного радиоуправления могут выполняться только признанной времени, батареи необходимо извлечь . специализированной компанией, которая несет полную • Не допускайте попадания воды на пульт ДУ . ответственность...
проточные нагреватели установлены под мойкой или в соседнем Для подключения пульта ДУ к проточному нагревателю CEX или DEX помещении . С помощью пульта ДУ FX Next можно настроить опти- Next на проточный нагреватель нужно установить радиоадаптер . мальную с точки зрения потребления энергии и потребности темпе- ратуру...
4. Габариты / Монтаж • Перед установкой беспроводного адаптера отключите проточный См . Рисунок A1 (размеры в мм) . нагреватель от сети! Монтаж настенных кронштейнов • Обратите внимание на правильное положение разъёма! См . Рисунок A3 или A4 (размеры в мм) . •...
6. Ввод в эксплуатацию 1 . Проверьте, что включена подача тока на проточный нагреватель 7 . Протестируйте функцию путем изменения заданного значения с (предохранители) и на экране проточного нагревателя (при его помощью пульта ДУ и проверьте температуру воды . наличии) отображается текущее заданное значение . Если...
7. Применение Главный экран показывает потребляемую мощность . Кроме того, в середине дис- плея отображается заданная температура в °C . Дисплей e-Paper переключается через прибл . 15 секунд автоматически без нажатия какой-либо кнопки на главный экран . Регулировка температуры Простым нажатием сенсорной кнопки можно выбрать различные про- Нужную...
7. Применение Индикатор состояния внизу те сенсорную кнопку под соответствующим символом . На заводе-изготовителе установлены следующие значения тем- Область отображения функций, которые должны быть подтверждены пературы для режимов эксплуатации в зависимости от профиля пользователем или имеют большое значение для эксплуатации . использования: Профиль...
Факс: +49 4131 83200 Факс: +7 495 7418510 ремонта . Эл . почта: service@clage . d e Эл . почта: info@clage-russia . r u Интернет: www . c lage . d e Интернет: www . c lage-russia . r u...
Namontujte v průtokovém ohřívači adaptér dálkového ovládání . . . . 69 Podklady dodané spolu s přístrojem je nutno pečlivě uchovat. Zjednodušené prohlášení o shodě EU Společnost CLAGE GmbH tímto prohlašuje, že přístroj odpovídá směr- nici 2014/53/EU . Celý text prohlášení o shodě EU lze stáhnout na této webové adrese:...
1. Bezpečnostní upozornění • Montáž a první uvedení tohoto dálkového ovládání do • Dálkové ovládání nevystavujte žádné vlhkosti . provozu smí provádět pouze specializovaný servis s licencí, • K dálkovému ovládání a nástěnnému držáku se nepřibližujte který přitom zodpovídá za dodržení všech stávajících s kreditními kartami nebo jinými kartami s magnetickým norem a instalačních předpisů...
Set bezdrátového dálkového ovládání FXS Next se skládá z dálkového Komunikace mezi dálkovým ovládáním a ohřívačem vody probíhá přes ovládání FX Next a bezdrátového adaptéru . FX Next umožňuje komfortní Bluetooth . Tato technologie zajišťuje bezpečný přenos dat i za obtížných ®...
4. Rozměry / Instalace • Před instalací adaptéru odpojte průtokový ohřívač od elektrického Viz obrázek A1 (rozměry v mm) . napětí! Montáž úchytu na zeď • Dbejte přitom na správnou polohu zástrčky! Viz obrázek A3 popř . A4 (rozměry v mm) . •...
6. Uvedení do provozu 1 . Zajistěte, že je zapnutý zdroj napájení průtokového ohřívače (pojistky) a 7 . Otestujte funkci změnou požadované hodnoty pomocí dálkového ovla- že na displeji průtokového ohřívače (pokud je k dispozici) je zobrazena dače a kontrolou teploty vody . aktuální...
7. Použití Základní zobrazení vody zobrazuje ikona kroužku spotřebu energie . Kromě toho se zobrazují požadovaná teplota v °C jako údaj uprostřed displeje . Displej asi po . 15 sekundách bez kliknutí na tlačítko přejde automaticky do základního zobrazení . Nastavení...
7. Použití Hlavní menu Aplikace jsou ve výrobě nastaveny v závislosti na uživatelském profilu na následující hodnoty teploty: Pomocí tlačítka menu vstoupíte do hlavního menu . Zde lze navolit všech- na funkční menu a uložené hodnoty přístroje (obr . B4) . Profil Koupelna ...
Česká Republika 21337 Lüneburg prověření, popř . na opravu . Tel: +420 596-550 207 Německo E-mail: info@clagecz . c z Fon: +49 4131 8901-40 Internet: www . c lagecz . c z Fax: +49 4131 8901-41 E-Mail: service@clage . d e...
Zjednodušené prehlásenie o zhode EÚ Spoločnosť CLAGE GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www . c lage . c om/downloads...
1. Bezpečnostné upozornenia • Montáž a prvé uvedenie do prevádzky tohto rádiového • Rádiový diaľkový ovládač nevystavujte žiadnej vlhkosti . diaľkového ovládania môže vykonať iba autorizovaná odbor- • Diaľkové ovládanie a držiak na stenu nepribližujte k kredit- ná spoločnosť, ktorá je plne zodpovedná za dodržiavanie ným kartám alebo iným kartám s magnetickým prúžkom .
2. Popis zariadenia Sada rádiového diaľkového ovládača FXS Next sa skladá z rádiového Komunikácia medzi diaľkovým ovládačom a prietokovým ohrievačom pre- diaľkového ovládača FX Next a rádiového adaptéra . FX Next umožňuje bieha prostredníctvom Bluetooth . Táto technológia zaisťuje bezpečný...
6. Počiatočná prevádzka 1 . Skontrolujte, či je napájanie prietokového ohrievača zapnuté (poistky) 7 . Otestujte funkciu prostredníctvom zmeny požadovanej hodnoty cez a či je na displeji prietokového ohrievača (ak je k dispozícii) zobrazená diaľkový ovládač a vyskúšajte teplotu vody . aktuálna požadovaná...
7. Použitie Hlavné zobrazenie krúžku sa zobrazuje spotreba energie . Cieľová teplota v °C sa okrem toho zobrazuje strede displeja . E-papierový displej sa po približne . 15 sekundách automaticky prepne na hlavné zobrazenie bez stlačenia papiera . Nastavenie teploty Jednoduchým ťuknutím na jedno zo senzorových tlačidiel môžete zvoliť...
7. Použitie Zobrazenie stavu dolu Aplikácia je z výroby nastavená na nasledujúce hodnoty teploty: Zobrazovacia plocha pre funkcie, ktoré vyžadujú potvrdenie od používateľa Profil Kúpeľňa: alebo ktoré sú pri používaní veľmi dôležité . Individuálne použitie = 35 °C, umývanie = 35 °C, sprcha = 38 °C, ...
026 01 Vyšný Kubín 21337 Lüneburg kontrolu alebo opravu . Slovensko Nemecko Tel: +421 911 150 355 +49 4131 8901-40 E-Mail: kama@kama . s k +49 4131 8901-41 Web: www . k ama . s k E-mail: service@clage . d e...
Página 88
Доставената с уреда документация трябва да се съхранява грижливо. Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящето CLAGE GmbH декларира, че този уред съответства на Директива 2014/53/ЕС . Пълният текст на декларацията за съответ- ствие на ЕС е на разположение на следния интернет адрес: www .
1. Указания за сигурност • Инсталирането и първоначалното пускане в експлоата- неправилна реакция при натискане на бутон . ция на това радио дистанционно управление може да се • При продължително неизползване на дистанционното извършва само от призната специализирана компания, управление извадете батериите от него . която...
2. Описание на уреда Комплектът за дистанционно управление FXS Next се състои от дис- Комуникацията между дистанционното управление и проточния бой- танционно управление FX Next и радио адаптер . FX Next позволява лер се осъществява чрез Bluetooth . С помощта на тази технология...
4. Размери / Инсталация • Изключете нагревателя на потока от захранването, преди да Вижте фигура А1 (размери в mm) . инсталирате безжичния адаптер! Монтиране на стенен държач • Обърнете внимание на правилното положение на щепсела! Вижте фигура А3 или A4 (размери в mm) . •...
6. Пускане в експлоатация 1 . Уверете се, че захранването към проточния бойлер е включено 7 . Тествайте функцията, като промените зададената стойност с (предпазители) и дисплеят на проточния бойлер (ако е наличен) помощта на дистанционното управление и проверите температу- показва...
7. Употреба Основен изглед Допълнително зададената температура в °C се показва в средата на дисплея . E-Paper дисплеят се сменя след ок . . 15 секунди бз натискане на бутон автоматично в основния изглед . Настройка на температурата Просто чрез докосване на някой от сензорните бутони могат да се Желаната...
7. Употреба Показание за статус отдолу ване на сензорния бутон под индикатора се отваря избраното (вж . фигура B3) . Докосването на сензорния бутон под дадено приложение Полето за показване на функциите, които изискват потвърждение от го активира . потребителя или са от важно значение по време на употребата . Фабрично...
Pažljivo čuvajte dokumentaciju koja je isporučena uz uređaj. Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Ovim kompanija CLAGE GmbH izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa direktivom 2014/53/EU . Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: www . c lage . c om/downloads...
1. Bezbednosna uputstva • Montažu i prvo puštanje u rad ovog daljinskog upravljača • Daljinski upravljač ne izlagati dejstvu vlage . može da izvodi samo ovlašćeno specijalizovano zanatsko • Daljinski upravljač i zidni držač ne dovoditi u blizinu kre- preduzeće koje pri tom u potpunosti snosi odgovornost ditnih kartica ili drugih kartica sa magnetnom trakom .
Za povezivanje daljinskog upravljača sa CEX ili DEX Next protočnim bojle- Energetski efikasan izbor temperature vode u skladu sa potrebama je i rom potrebno je montirati radio adapter u protočni bojler . nadalje moguć i u ovim uslovima uz pomoć daljinskog upravljača FX Next . 3. Tehnički podaci FX Next...
4. Dimenzije / Instalacija • Pre instalacije radio adaptera isključite napon protočnog bojlera! Pogledajte sliku A1 (dimenzije u mm) . • Vodite računa o pravilnom položaju utikača! Montaža zidnog držača • Utikač mora pravilno da bude umetnut u žleb! Pogledajte sliku A3 odn . A4 (dimenzije u mm) . 1 .
6. Puštanje u rad 1 . Uverite se da je uključeno strujno napajanje protočnog bojlera 7 . Testirajte funkciju promenom zadate vrednosti preko daljinskog (osigurači) i da displej protočnog bojlera (ukoliko postoji) prikazuje upravljača i proverite temperaturu vode . aktuelnu zadatu vrednost . Ukoliko je prijava bila neuspešna na kratko se pojavljuje poruka »Veza 2 .
7. Upotreba Glavni prikaz Podešavanje temperature Željena temperatura se može odabrati preko dva središnja senzorska dug- E-Paper displej se automatski vraća nakon pribl . 15 sekundi bez pritiskan- meta u opsegu od 20 °C do 60 °C . Jednim dodirom menja se temperatura ja dugmadi ponovo na glavni prikaz .
7. Upotreba Glavni meni Profil kupatilo Individualna primena = 35 °C, Pranje ruku = 35 °C, Preko meni dugmeta ulazite u glavni meni . Svi meniji funkcija i memori- sane vrednosti uređaja se mogu odabrati odavde (sli . B4) . Tuš = 38 °C, Kada = 42 °C . Dodatne informacije potražite u online uputstvu za Profil kuhinja upotrebu i montažu .
Montera den trådlösa adaptern i genomströmningsvärmaren . . . . . 101 Dokumenten som medföljer enheten måste lagras noggrant. Förenklad försäkran om EU-överensstämmelse CLAGE GmbH försäkrar härmed att denna enhet uppfyller direktiv 2014/53/EU . Fullständig text till försäkran om EU-överensstämmelse finns på följande internetadress: www . c lage . c om/downloads...
1. Säkerhetsanvisningar • Installationen och den första drifttagningen av denna • Ta ut batterierna från fjärrkontrollen om du inte använ- fjärrkontroll får endast utföras av ett godkänt specia- der den under en längre tid . listföretag som är fullt ansvarigt för att följa befintliga •...
2. Enhetsbeskrivning Fjärrkontrollsatsen FXS Next består av fjärrkontrollen FX Next och den Kommunikationen mellan fjärrkontroll och genomströmningsvärmaren trådlösa adaptern . FX Next gör det möjligt att använda genomström- sker via Bluetooth . Tack varedenna teknik säkerställs dataöverföring ® ningsvärmarnaCFX, CEX, DFX, DEX Next och DSX Touch även om även under svåra installationsförhållanden .
4. Dimensioner och vikt / Installation • Koppla bort genomströmningsvärmaren från strömförsörjningen innan Se figur A1 (mått i mm) . du installerar den trådlösa adaptern! Montering av väggfästeb • Var noga med stickkontaktens rätta placering! Se figur A3 och . A4 (mått i mm) . •...
6. Idrifttagning 1 . Se till att strömförsörjningen till genomströmningsvärmaren är påsla- 7 . Testa funktionen genom att ändra börvärdet med fjärrkontrollen och gen (säkringar) och genomströmningsvärmarens display(om tillgäng- kontrollera vattentemperaturen . lig) visar aktuellt börvärde . Om registreringen inte lyckades visas kort meddelandet “Anslutning 2 .
7. Användning Huvudvy visar ringen strömförbrukning . Dessutom visas börtemperaturen i °C mitt på displayen . E-Paper-displayen ändras automatiskt efter ca . 15 sekunder utan knapp- tryckning i huvudvyn . Temperaturinställning Olika användarprofiler och tillämpningar kan väljas eller temperaturför- Den önskade temperaturen kan väljas med de två mellersta sensorknap- ändringar göras genom att helt enkelt knacka på...
7. Användning Statusindikator nedan Tillämpningarna är beroende av användarprofil fabriksinställda till följan- de temperaturvärden: Visningsområde för funktioner som kräver bekräftelse från användaren Profil badrum eller som är av stor vikt vid användning . Individuell tillämpning = 35 °C, Handtvätt = 35 °C, Huvudmeny ...
21337 Lüneburg eller reparation . Tyskland Switchboard +46 8 80 90 00 Fax: +46 8 80 90 73 +49 4131 8901-40 www . z eta . s e +49 4131 8901-41 order@zeta . s e E-post: service@clage . d e...
Página 112
Τα έγγραφα που παρέχονται με τη συσκευή πρέπει να φυλάσσονται προσεκτικά. Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. Διά της παρούσης, η CLAGE GmbH δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμ- μορφώνεται με την οδηγία 2014/53/EΕ . Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην εξής διεύθυνση στο Internet:...
1. Υποδείξεις ασφαλείας • Η συναρμολόγηση και η θέση σε λειτουργία αυτού του τηλε- • Εάν πρόκειται να μην χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για χειριστηρίου πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιο- μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες . δοτημένη εταιρεία εγκατάστασης, η οποία είναι πλήρως υπεύ- •...
Το σετ τηλεχειρισμού FXS Next αποτελείται από το τηλεχειριστήριο FX Η επικοινωνία ανάμεσα στο τηλεχειριστήριο και στον στιγμιαίο θερμο- Next και τον ραδιοαντάπτορα . Το FX Next χρησιμοποιείται για τον άνετο σίφωνα πραγματοποιείται μέσω Bluetooth . Αυτή η τεχνολογία δια- ®...
4. Διαστάσεις / Εγκατάσταση Βλ . εικόνα A1 (διαστάσεις σε mm) . • Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα βρίσκεται στη σωστή θέση! • Το βύσμα πρέπει να τοποθετείται σωστά στην εσοχή . Τοποθέτηση επιτοίχιας βάσης 1 . Ανοίξτε τον στιγμιαίο θερμοσίφωνα σύμφωνα με τις οδηγίες της Βλ...
6. Θέση σε λειτουργία 1 . Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος του στιγμιαίου θερμοσίφωνα 6 . Το τηλεχειριστήριο είναι τώρα συνδεδεμένο με τον στιγμιαίο θερμο- είναι ενεργοποιημένη (ασφάλειες) και ότι στην οθόνη του στιγμιαίου σίφωνα και ξεκινά τον συγχρονισμό δεδομένων (Εικ . A9) . Η διαδικασία θερμοσίφωνα...
7. Χρήση Κύρια προβολή κατανάλωση ισχύος . Επιπλέον, η επιθυμητή θερμοκρασία εμφανίζεται σε °C στο κέντρο της οθόνης . Η οθόνη E-Paper μεταβαίνει αυτόματα στην κύρια προβολή μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα, εάν δεν πατηθεί κάποιο κουμπί . Ρύθμιση θερμοκρασίας Πατώντας...
7. Χρήση μέρος της οθόνης, ανοίγει η επιλογή (Εικ . B3) . Για να ανοίξετε μια εφαρ- Η θερμοκρασία εισόδου υπερβαίνει την επιθυμητή τιμή (η συσκευή δεν θερμαίνει) μογή, πατήστε το κουμπί αφής που βρίσκεται κάτω από τη συγκεκριμένη εφαρμογή . Ένδειξη...
συσκευή με μια συνοδευτική επιστολή και την Τηλ . : 0030-210-9596470 Γερμανία απόδειξη αγοράς για έλεγχο ή/και επισκευή . Email: info@genem . c om . g r Τηλ . : +49 4131 8901-40 Φαξ: +49 4131 8901-41 Email: service@clage . d e...