Descargar Imprimir esta página
Dexcom G6 PRO Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para G6 PRO:

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistema de monitorización
continua de glucosa
Dexcom G6 Pro
Guía del usuario
El Sistema de MCG Dexcom G6 Pro y los dispositivos inteligentes de la
imagen se venden por separado. El gráfico del informe Dexcom Clarity es
meramente ilustrativo.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dexcom G6 PRO

  • Página 1 Sistema de monitorización continua de glucosa Dexcom G6 Pro Guía del usuario El Sistema de MCG Dexcom G6 Pro y los dispositivos inteligentes de la imagen se venden por separado. El gráfico del informe Dexcom Clarity es meramente ilustrativo.
  • Página 3 Si las alertas y mediciones de glucosa de su G6 Pro no coinciden con sus síntomas o expectativas, use el valor de glucosa en sangre de una punción en el dedo de su medidor de glucosa en sangre para tomar decisiones de tratamiento de la diabetes.
  • Página 4 Página intencionalmente en blanco...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    3.2 Beneficios ..... . . 21 G6 Pro ......67 Capítulo 4: Descripción general...
  • Página 6 Apéndice C: Soporte técnico � � � � � � 102 Apéndice D: Mantenimiento del Sistema G6 Pro � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 104 Apéndice E: Pasar por seguridad � � � 108 Apéndice F: Garantía �...
  • Página 7: Capítulo 1: ¡Le Damos La Bienvenida

    (de manera visible), donde el paciente ve las lecturas de sus sensores, recibe Alarmas de valor bajo urgente y alertas del G6 Pro, las flechas de tendencia, o de manera invisible, donde no ve sus datos. Usted determinará qué modo funciona mejor para su paciente.
  • Página 8: Instrucciones Del Producto

    Guía del usuario Disponible en línea, la guía del usuario le ofrece la información más detallada sobre el G6 Pro. ¿Quiere una copia impresa para usted o su paciente? Llame al 1.888.738.3646 (línea gratuita), o visite dexcom.com/guides para solicitar una.
  • Página 9: Ayuda En La Aplicación

    (PST), de lunes a viernes ¿Qué sigue? Los siguientes capítulos explican cómo mantener seguro a paciente mientras utiliza el G6 Pro, así como los riesgos y beneficios que conlleva el uso del sistema (Capítulo 2: Declaración de seguridad y Capítulo 3: Riesgos y beneficios).
  • Página 10 Página intencionalmente en blanco...
  • Página 11: Capítulo 2: Declaraciones De Seguridad

    2 años de edad en un entorno domiciliario mientras están bajo la supervisión de un profesional de salud. El Sistema Dexcom G6 Pro tiene como objetivo sustituir la prueba de glucosa en sangre por punción en el dedo para tomar decisiones de tratamiento de la diabetes.
  • Página 12: Contraindicaciones

    Si las alertas y mediciones de glucosa de su G6 Pro no coinciden con sus síntomas o expectativas, use el valor de glucosa en sangre de una punción en el dedo de su medidor de glucosa en sangre para tomar decisiones de tratamiento de la diabetes.
  • Página 13: Advertencias

    Sin números ni flechas, no base la decisión de tratamiento en la MCG En el caso de que G6 Pro no muestre un número o una flecha o si las mediciones no coincidan con los síntomas, utilice su medidor para tomar decisiones de tratamiento de la diabetes.
  • Página 14: Compruebe La Configuración

    Las vibraciones del dispositivo inteligente para las alertas no son diferentes de las vibraciones que se originan en otras fuentes distintas de la aplicación Dexcom MCG. (La notificación mediante vibración solo está disponible en los dispositivos inteligentes con funcionalidad vibratoria).
  • Página 15: Notificaciones

    MCG. Notificaciones Asegúrese de que la configuración del dispositivo inteligente permita visualizar las notificaciones de la aplicación Dexcom en el bloqueo de pantalla. Así se podrán ver las notificaciones sin tener que desbloquear el teléfono. Dispositivos Apple: Durante la configuración del G6 Pro, habilite las notificaciones de la aplicación Dexcom o el paciente no recibirá...
  • Página 16: Inspección

    Siga las instrucciones de uso de Dexcom G6 Pro. De lo contrario, el paciente podría sufrir un evento grave de glucosa alta o baja. Inspección Si el transmisor está dañado o agrietado, no lo utilice. Un transmisor en mal estado podría provocar lesiones por descargas eléctricas e impedir el funcionamiento correcto del G6 Pro.
  • Página 17: Lugar De Almacenamiento

    Algunos productos para la piel, como los protectores solares y los repelentes de insectos, pueden agrietar el plástico del G6 Pro. Antes de usar su G6 Pro, asegúrese de que no haya grietas en su receptor, transmisor ni en el soporte del transmisor. Si encuentra una grieta, contáctese con el Soporte técnico.
  • Página 18: Lugar De Inserción: Puntos A Tener En Cuenta

    No retire el sensor o el transmisor del embalaje hasta que esté listo para usarlo. Mantenga la protección de seguridad puesta hasta que coloque el aplicador del G6 Pro en la piel del paciente. Si la despega primero, podría presionar accidentalmente el botón que inserta el sensor antes de lo previsto y lastimar al paciente.
  • Página 19: Conozca Su Sistema

    Conozca su sistema No confíe en la aplicación del G6 Pro hasta que su paciente no sepa cómo usarla y el Bluetooth de su dispositivo . Si hay agua entre el transmisor y el dispositivo de visualización (por ejemplo, mientras el paciente se está...
  • Página 20: Compruebe Los Dispositivos Periféricos

    2.5 Precaución La ley de los EE. UU. restringe la venta del G6 Pro por parte de un médico o por orden del mismo. Guía del usuario del G6 Pro...
  • Página 21: Capítulo 3: Riesgos Y Beneficios

    Todo dispositivo médico conlleva una serie de riesgos y beneficios. En este capítulo, conocerá cuáles son. 3.1 Riesgos Los riesgos relacionados con el uso de G6 Pro son los siguientes: • problemas con la inserción del sensor; • irritación local de la piel a causa del parche adhesivo.
  • Página 22 No recibir alarmas/alertas Si el usuario está utilizando el Sistema G6 Pro en tiempo real y no está recibiendo sus alarmas/alertas, podría tener un nivel gravemente bajo o alto de glucosa sin saberlo. Comprobar el dispositivo inteligente: • Batería cargada: si la batería del dispositivo inteligente está agotada, el usuario no obtendrá...
  • Página 23: Decisiones De Tratamiento Basadas En El G6 Pro

    Decisiones de tratamiento basadas en el G6 Pro Puede usar su G6 Pro para tratar una dosis baja o una dosis alta en todas las situaciones, excepto algunas. Consulte la siguiente tabla para obtener más detalles. Qué herramienta usar para la Situación...
  • Página 24: Conocer Las Tendencias De Su Paciente

    Tomar decisiones de tratamiento basadas en el uso del G6 Pro Puede usar la medición de su G6 Pro y la flecha de tendencia para tomar decisiones de tratamiento, como tratar una dosis baja o una dosis alta. Consulte '¿Puedo tomar decisiones respecto al tratamiento con G6 Pro?', 'Sin números ni flechas, no base la decisión de...
  • Página 25: Referencias

    Endocr Pract. 21(6):613-620. doi: 10.4158/ EP14520.OR. Vigersky, Robert, Shrivastav, Maneesh. 2017. “Role of continuous glucose monitoring for type 2 diabetes management and research”. Journal of Diabetes and Its Complications 31(1):280-287. Doi: 10.1016/j.jdiacomp.2016.10.007. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 3: Riesgos y beneficios...
  • Página 26 Página intencionalmente en blanco...
  • Página 27: Capítulo 4: Descripción General

    Este capítulo le brinda una descripción general del sistema y su función para ayudar a su paciente. 4.2 Componentes del G6 Pro En esta sección, conocerá los componentes del G6 Pro y cómo funcionan juntos. El G6 Pro tiene tres partes principales: 1.
  • Página 28: Dispositivo De Visualización Del Paciente De Mcg Visible

    Dispositivo de visualización del paciente de MCG visible Solo para pacientes visibles • Para recibir información del sensor, el paciente descarga la aplicación G6 Pro en su teléfono inteligente compatible (dexcom.com/compatibility). • El paciente puede hacer esto en su consultorio, pero el sistema Pro fue diseñado para que lo haga en casa.
  • Página 29: Lector G6 Pro

    También hay un Lector G6 Pro (medidor) separado. Consulte las instrucciones del Lector G6 Pro para obtener información sobre cómo usar el medidor con el Sistema de MCG G6 Pro. El medidor puede comprobar el estado del sistema y descargar los datos del paciente cuando le devuelven el transmisor.
  • Página 30: Cómo Funcionan Juntos

    Profesional de salud carga los datos del medidor en Dexcom Clarity. Revise el informe de Dexcom Clarity junto con el paciente. Deseche el transmisor y el sensor siguiendo las pautas locales. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 4: Descripción general...
  • Página 31: Visible/Invisible

    4.5 Visible/Invisible Su paciente puede usar el G6 Pro en modo invisible o visible. En cada caso, el primer paso es insertar el sensor y acoplar el transmisor. El uso de la aplicación en un teléfono inteligente determina si una sesión del sensor será...
  • Página 32 Otros pacientes pueden no estar tan interesados en realizar el seguimiento de sus patrones de glucosa diariamente. El modo invisible les permite usar G6 Pro y, una vez finalizada la sesión del sensor, puede compartir sus resultados mediante los informes Dexcom Clarity.
  • Página 33: Dexcom Clarity

    Guarde los informes en su computadora o imprímalos. El transmisor solo captura las mediciones de glucosa de su paciente. Si se ingresaron Eventos en la aplicación G6 Pro, no se reflejarán en su informe de Dexcom Clarity a menos que su paciente le dé...
  • Página 34 Página intencionalmente en blanco...
  • Página 35: Capítulo 5: Comenzar A Utilizar G6 Pro

    Capítulo 5: Comenzar a utilizar G6 Pro 5.1 Introducción En el capítulo anterior, recibió una descripción general de alto nivel del Sistema G6 Pro. Ahora es el momento de aprender a insertar el sensor y acoplar el transmisor. Después de este capítulo, podrá: •...
  • Página 36 Materiales para el paciente • MCG invisible • MCG visible (2 partes) Usted debe contar con: 1. guantes de seguridad 2. toallitas humedecidas en alcohol Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 5: Comenzar a utilizar G6 Pro...
  • Página 37: Inserción Del Sensor

    • Insertar en un área ligeramente rellena y evitar los músculos. • Colocarlo lejos de la cintura, músculos, cicatrices, tatuajes, irritaciones y huesos. Usos incorrectos: • Usar lugares con huesos, por ejemplo, sobre las costillas. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 5: Comenzar a utilizar G6 Pro...
  • Página 38 Consulte a su Profesional de salud cómo obtener un parche protector. No cubra el transmisor con cinta. Colocación del sensor PASO Colocación del sensor Lávese y séquese las manos. Póngase guantes de seguridad. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 5: Comenzar a utilizar G6 Pro...
  • Página 39: Colocación Del Sensor

    PASO Colocación del sensor Abra el paquete del aplicador.           PASO Colocación del sensor Despegue ambas etiquetas. No toque el adhesivo.       Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 5: Comenzar a utilizar G6 Pro...
  • Página 40 PASO Colocación del sensor Doble y rompa la protección de seguridad.           PASO Colocación del sensor Presione el botón.           Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 5: Comenzar a utilizar G6 Pro...
  • Página 41 No se lo dé a su paciente invisible. Si lo hace, su paciente invisible puede obtener datos visibles sin que usted lo sepa. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 5: Comenzar a utilizar G6 Pro...
  • Página 42: Acoplar El Transmisor

    Acoplar el transmisor Inserte la lengüeta en la ranura.   Lengüeta     Ranura     PASO Acoplar el transmisor Encajela firmemente en su lugar.           Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 5: Comenzar a utilizar G6 Pro...
  • Página 43 Para obtener más información sobre el medidor, consulte la Guía del usuario del Lector Dexcom G6 Pro. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 5: Comenzar a utilizar G6 Pro...
  • Página 44: Próximos Pasos Para Su Paciente

    Los capítulos 5 a 9 no se refieren a pacientes que utilizan el modo invisible. La información para pacientes que utilizan el modo invisible comienza nuevamente en el Capítulo 10 y continúa desarrollándose a lo largo de los Apéndices. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 5: Comenzar a utilizar G6 Pro...
  • Página 45 Los siguientes pasos para su paciente visible son conocer el sistema, la pantalla de inicio, las alarma y alertas y la toma de decisiones de tratamiento. En otras palabras, el uso diario del G6 Pro. Uso del material visible, revisión: •...
  • Página 46 Página intencionalmente en blanco...
  • Página 47: Capítulo 6: Visible: Uso Del G6 Pro

    G6 Pro. Visite dexcom.com/ compatibility. Para comenzar, pida a su paciente que descargue la aplicación G6 Pro de la tienda de aplicaciones. Una vez descargada, el paciente abre la aplicación y sigue las instrucciones de configuración que aparecen en pantalla y el material para pacientes que utilizan el modo visible.
  • Página 48 Lo que debe hacer el paciente: Configuración del sistema PASO Configuración del sistema Descargar y abrir la aplicación Dexcom G6.     PASO Configuración del sistema Seguir las instrucciones en pantalla.     Le damos la bienvenida. Utilice las instrucciones del producto junto con esta aplicación para...
  • Página 49 Después de la adaptación de 2 horas, su paciente comienza a recibir las mediciones del sensor. Si su paciente apaga su dispositivo inteligente, cuando lo vuelva a encender, la aplicación debe reiniciarse. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 6: Visible: uso del G6 Pro...
  • Página 50: Descripción General De La Pantalla De Inicio

    Su paciente pasará la mayor parte del tiempo viendo la pantalla de inicio. Le muestra a su paciente las mediciones de glucosa del sensor G6 Pro (mediciones del sensor) y la información de las tendencias. La pantalla de inicio les permite navegar a otras funciones de la aplicación.
  • Página 51 Siri: ¡Su paciente visible puede pedirle a Siri que le diga cuáles son sus mediciones y tendencias de G6 Pro en cualquier momento en que se esté ejecutando su aplicación! Cuando Siri responde, su gráfico se muestra en la bloqueo de pantalla de iPhone. Dígale al paciente que desde la configuración de su aplicación configure un atajo de Siri.
  • Página 52 Menú Configuración CONFIGURACIÓN Medición del G6 Pro Flecha de tendencia mg/dL Gráfico de tendencia Nivel de alerta alto Medición actual Nivel de alerta bajo Ahora Eventos Historial de eventos Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 6: Visible: uso del G6 Pro...
  • Página 53: Flechas De Tendencia

    • entre 1 y 2 mg/dL por minuto o bajando • hasta 30 a 60 mg/dL en lentamente 30 minutos Cambio: Subiendo • entre 2 y 3 mg/dL por minuto o bajando • hasta 60 a 90 mg/dL en 30 minutos Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 6: Visible: uso del G6 Pro...
  • Página 54: Mediciones Anteriores

    • Rojo: las mediciones de glucosa del sensor están por debajo de su configuración de Alerta de glucosa baja. Amarillo = Alto Gris = En el rango ideal Rojo = Bajo Ahora Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 6: Visible: uso del G6 Pro...
  • Página 55: Problemas En La Pantalla De Inicio

    Problemas en la pantalla de inicio Es posible que a veces su paciente no obtenga las mediciones del G6 Pro o no vea un número, solo un mensaje. En esos momentos no recibirá alarmas/alertas. Lo que ve Significado La medición del G6 Pro de su paciente es BAJO de 40 mg/dL o inferior.
  • Página 56: Navegación En La Pantalla De Inicio

    • personalizar la MCG de su paciente, como configuraciones de alertas. Eventos Toque para agregar o eliminar estos eventos: • carbohidratos; • insulina; • estrés o dolencia; • ejercicio. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 6: Visible: uso del G6 Pro...
  • Página 57: Capítulo 7: Alarmas, Alertas Y Sonidos

    Dígale a su paciente que haga visibles todas las alertas en la bloqueo de pantalla de su teléfono inteligente. Según el dispositivo y su configuración, el G6 Pro sonará, vibrará o ambas cosas. La alarma de glucosa y las alertas de glucosa anularán la función de silencio de la aplicación.
  • Página 58: Alerta De Nivel Alto

    Si el sonido está desactivado, solo vibra. Cada alerta tiene su propio patrón de vibración. Para ver la lista de patrones de sonido y vibración, consulte el Apéndice I. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 7: Alarmas, alertas y sonidos...
  • Página 59: Alarma De Valor Bajo Y Alertas De Glucosa

    La medición de glucosa del sensor es alta. Se puede desactivar la alerta de nivel alto de glucosa. ACEPTAR Hable con su paciente sobre dónde configurar su alerta de nivel alto de glucosa. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 7: Alarmas, alertas y sonidos...
  • Página 60: Pérdida De Señal

    Ayuda de glucosa en sangre (GS) para controlar la glucosa y tomar cualquier decisión de tratamiento. Hay muchas más alertas que su paciente no puede personalizar, consulte el Apéndice I. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 7: Alarmas, alertas y sonidos...
  • Página 61: Introducción

    Durante la sesión del sensor de su paciente, sugiérale que realice un seguimiento del ejercicio, los carbohidratos y la dosificación. Puede hacerlo en un diario o usar la función Eventos del G6 Pro. Realizar un seguimiento de sus acciones o circunstancias le ayudará a ver cómo sus acciones afectan sus patrones de glucosa.
  • Página 62: Tipos De Eventos

    8.3 Tipos de eventos El G6 Pro le permite a su paciente realizar un seguimiento de la insulina, los carbohidratos, el ejercicio y los eventos relacionados con la salud. Después de agregar un evento, se muestra bajo el encabezado Eventos, en la aplicación (vista horizontal) y en los informes de Dexcom Clarity.
  • Página 63: Introducir La Insulina De Acción Prolongada

        ¡Listo! 8.4 Otros eventos La dosificación de insulina no es el único Evento que su paciente puede ingresar en el G6 Pro. Hay otras tres categorías de Eventos: 1. Carbohidratos 2. Ejercicio 3. Salud Guía del usuario del G6 Pro...
  • Página 64: Consejos Para Los Eventos

    Cuando tenga un momento, su paciente puede ingresar eventos pasados. Los eventos deben introducirse como sucesos individuales: No introduzca totales diarios; cada evento debe ser introducido por separado. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 8: Eventos...
  • Página 65: Editar O Eliminar Un Evento

    Después de tocar el ícono de edición (difiere según el dispositivo inteligente), para eliminar un evento agregado, use el ícono rojo. Siga los mensajes visuales del dispositivo inteligente para eliminar un evento. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 8: Eventos...
  • Página 66 Los eventos anteriores se pueden ver en Dexcom Clarity.    PASO Eliminar evento Tocar Eliminar Evento para confirmar. ¿Está seguro de que desea eliminar este evento?   Eliminar evento   Cancelar   ¡Listo! Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 8: Eventos...
  • Página 67: Aplicación: Ver Eventos

    6 AM 12 PM 6 PM Ahora Tocar las etiquetas de la parte superior para cambiar la escala de tiempo. Tocar y mantener presionado el gráfico para ver los detalles de ese momento. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 8: Eventos...
  • Página 68 Página intencionalmente en blanco...
  • Página 69: Capítulo 9: Decisiones De Tratamiento

    Sin embargo, hay momentos en los que puede querer usar tanto su medidor como el G6 Pro o necesita usar el medidor en lugar del G6 Pro. Y en otras ocasiones es mejor no actuar, solo observar y esperar.
  • Página 70: Cuándo Usar Solo Su Medidor

    Pérdida de señal BAJO Intentando reconectar. Espere hasta mg/dL mg/dL 30 minutos. Ayuda Decisiones de tratamiento: ¿Medidor o G6 Pro? Solo medidor Cuando su paciente ve Aviso Hay un número, pero ninguna flecha No hay suficientes mediciones consecutivas • No tomar decisiones de mg/dL tratamiento basadas en el G6 Pro.
  • Página 71: Cuándo Observar Y Esperar

    Ayuda 9.3 Cuándo observar y esperar Ya sea que su paciente use su medidor, el G6 Pro o ambos, hay momentos en los que no debe tratar nada, solo debe observar y esperar. Acumulación de insulina: recuérdele a su paciente que no acumule insulina tomando dosis demasiado juntas.
  • Página 72: Uso De Las Flechas De Tendencia

    9.4 Uso de las flechas de tendencia Para tomar una decisión de tratamiento con el G6 Pro, su paciente necesita tanto un número como una flecha. Para obtener una flecha de tendencia, su paciente necesita tres lecturas consecutivas. ¿No hay flechas de tendencia? Es posible que la medición de su sensor no esté...
  • Página 73 Alerta insulina demasiado juntas ni acumular insulina. de nivel alto Espere al menos 2 horas. No quiere que su nivel baje. A veces, es mejor observar y esperar. mg/dL mg/dL Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 9: Decisiones de tratamiento...
  • Página 74 Mostrarle a su paciente cómo tomar decisiones de tratamiento lo ayudará a aprovechar al máximo su experiencia G6 Pro. Y, por supuesto, si hay algún problema con su teléfono inteligente, dígale a su paciente que use su medidor si quiere medir su glucosa.
  • Página 75: Capítulo 10: Fin De La Sesión Del Sensor Invisible/Visible

    • Visible/Invisible: despegar el sensor y guardar el transmisor. 10.2 Visible: finalizar la sesión del sensor Cuando la sesión del sensor de 10 días casi termina, G6 Pro envía notificaciones que le informan a su paciente visible que su sesión del sensor está finalizando.
  • Página 76: Significado

    • Se continúan recibiendo alarmas/alertas y mediciones del sensor hasta que finaliza la sesión. • El paciente puede finalizar la sesión antes de tiempo o esperar. Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 10: Fin de la sesión del sensor invisible/visible...
  • Página 77: Fin De La Sesión Del Sensor

    Siga estos pasos: 1. Tome el borde del parche adhesivo. Despegue como si fuera un apósito adhesivo. Siguiente Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 10: Fin de la sesión del sensor invisible/visible...
  • Página 78: Mensajes De Sonido Y Vibración

    MCG invisible solo tiene su material impreso. Asegúrese de completar la Sección C para que sepa cuándo despegar el sensor. 10.4 Visible e invisible: despegar el G6 Pro La extracción del sensor y el aplicador es la misma para pacientes que utilizan el modo visible y los que usan el invisible.
  • Página 79 Revise las partes. Parche adhesivo Transmisor Soporte del transmisor PASO Extracción del sensor Tome el borde del parche adhesivo. Despegue como un apósito adhesivo.         Guía del usuario del G6 Pro Capítulo 10: Fin de la sesión del sensor invisible/visible...
  • Página 80: Extracción Del Sensor

    Una vez que su paciente haya devuelto su transmisor, su próximo paso es descargar sus datos en el lector opcional, luego conectar el lector a su PC para cargar los datos en Dexcom Clarity. Una vez que los datos se hayan cargado en Dexcom Clarity, puede generar informes para revisar con su paciente.
  • Página 81 Apéndices • preguntas frecuentes y resolución de problemas • glosario • soporte técnico • mantenimiento del Sistema G6 Pro • pasar por seguridad • garantía • información técnica • símbolos de las etiquetas • alertas y notificaciones • índice...
  • Página 82 Página intencionalmente en blanco...
  • Página 83: Apéndice A: Preguntas Frecuentes

    ¿Hay un icono de error y no hay medición del sensor? ¿O tal vez la aplicación emitió un pitido y vibró? G6 Pro puede tener un problema; su paciente probablemente no obtendrá mediciones del sensor hasta que se arregle.
  • Página 84: A.1 Lecturas De Alarmas/Alertas Y Mediciones Del G6 Pro

    A.1 Lecturas de alarmas/alertas y mediciones del G6 Pro La/s alarma/alertas suenan mientras el dispositivo de visualización está silenciado Problema El dispositivo inteligente suena aunque esté silenciado. Acción No realizar ninguna acción. Para garantizar que su paciente no se pierda un nivel alto o bajo, la/s alarma/alertas suena/n siempre.
  • Página 85: A.2 Mensajes De Error

    Bluetooth desactivado Problema El Bluetooth del teléfono está apagado, por lo que el transmisor no puede comunicarse con la aplicación. Bluetooth No se reciben mediciones del G6 Pro. desactivado El dispositivo de visualización y el Ayuda transmisor están desconectados. Acción Use el medidor.
  • Página 86 No hay alertas ni alarmas sensor. La alarma/alertas o mediciones de glucosa Error del sensor del G6 Pro volverán a aparecer una vez No quite el sensor. que el problema esté solucionado. Use el Problema transitorio. Espere hasta 3 horas.
  • Página 87 Pro durante los últimos 20 minutos. ACEPTAR Acción La alarma/alertas o mediciones de glucosa del G6 Pro volverán a aparecer una vez que el problema esté solucionado. Use el medidor. En la aplicación, toque alerta para obtener más información. Verifique el transmisor: ¿Está encajado en el soporte? Espere hasta 3 horas mientras el sistema se repara...
  • Página 88: No Hay Mediciones Del G6 Pro: Alerta De Falla Del Sensor

    No recibirá alarmas, alertas ni mediciones de glucosa del sensor. ACEPTAR Acción No hay alarma/alertas ni mediciones de glucosa del G6 Pro. Use el medidor. Toque alerta para obtener más información. Si su sensor no funciona, contáctese con el Soporte técnico (disponible las 24 horas, los 7 días de la semana) al:...
  • Página 89 Pérdida de señal comunican. Intentando reconectar. Espere hasta 30 minutos. No se reciben mediciones del G6 Pro. Ayuda Acción Use el medidor. La alarma/alertas o mediciones de glucosa del G6 Pro volverán a aparecer una vez que el problema esté solucionado.
  • Página 90: El Transmisor Falló

    Siguiente Acción Comuníquese con el soporte técnico de Dexcom: • general: 1.844.607.8398, línea gratuita para los Estados Unidos las 24 horas del día, los 7 días de la semana • profesionales de salud: 1.844.436.2271, de 6:00 a. m. a 6:00 p. m.
  • Página 91 Verifique el transmisor: ¿Está en posición horizontal y ajustado en el soporte? Espere hasta 3 horas mientras el sistema se repara automáticamente. Si no se corrige después de 3 horas, comuníquese con Atención al cliente para obtener un reemplazo. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice A: Preguntas frecuentes y resolución de problemas...
  • Página 92: A.3 Problemas Con El Sensor O El Aplicador

    Botón naranja atascado Problema No es posible presionar el botón naranja del aplicador. Acción Doble y rompa la protección de seguridad antes de presionar el botón naranja. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice A: Preguntas frecuentes y resolución de problemas...
  • Página 93: El Aplicador Está Atascado

    Tire del aplicador y retírelo del cuerpo del paciente. Asegúrese de que el sensor no quede sobre la piel. No intente reutilizar el aplicador. Llame a soporte técnico. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice A: Preguntas frecuentes y resolución de problemas...
  • Página 94 Evite que se despegue antes de insertar el grado médico sensor: • Colocando productos adhesivos (como Mastisol o SkinTac™, etc.) debajo del ® parche. • Frotando bien el parche sobre la piel. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice A: Preguntas frecuentes y resolución de problemas...
  • Página 95: El Protector Del Adhesivo No Se Desprende

    El protector del adhesivo no se desprende Problema El protector no sale del parche Acción Levante el protector por la pestaña Guía del usuario del G6 Pro Apéndice A: Preguntas frecuentes y resolución de problemas...
  • Página 96: Detener La Sesión Del Sensor

    • que el lugar de inserción está limpio y seco antes de insertar el sensor; • que el transmisor está encajado en el soporte; • que el soporte del transmisor no está desacoplado y el parche no se está despegando. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice A: Preguntas frecuentes y resolución de problemas...
  • Página 97 Acción Una vez colocado, el transmisor es resistente al agua. Nade, dúchese o báñese sin preocuparse por el sistema. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice A: Preguntas frecuentes y resolución de problemas...
  • Página 98: A.4 Precisión

    G6 Pro. • Diferentes fluidos: recuerda que el medidor realiza mediciones de los niveles en sangre y el G6 Pro mide los niveles en el líquido intersticial. • Tiras del medidor: las tiras del medidor no se almacenaron correctamente o están vencidas.
  • Página 99: A.5 Aplicación

    Dexcom. Acción Consulte dexcom.com/compatibility para obtener una lista de los dispositivos inteligentes que funcionan con la aplicación G6 Pro. Si es un dispositivo compatible, detenga la sesión del sensor en el dispositivo inteligente actual. Instale la aplicación en el nuevo dispositivo inteligente.
  • Página 100 Página intencionalmente en blanco...
  • Página 101: Apéndice B: Glosario

    Un tipo de reloj inteligente. Software que se instala en un dispositivo inteligente o móvil. App o aplicación La aplicación G6 Pro se encarga de la monitorización continua de glucosa. App Store o Play Tienda en línea para descargar aplicaciones a un Store dispositivo inteligente.
  • Página 102 La hipoglucemia debe tratarse. De lo contrario, puede provocar complicaciones graves. Cómo, para qué y en qué circunstancias debe Indicaciones utilizar el G6. Sistema operativo para dispositivos inteligentes Apple. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice B: Glosario...
  • Página 103 Modificación sin volverse vulnerables. autorización No instale la aplicación G6 Pro en un dispositivo inteligente que haya sido modificado sin autorización. Puede que no funcione correctamente. Miligramos por decilitro. Unidad de medida mg/dL estándar para las mediciones de glucosa en...
  • Página 104 Describe circunstancias graves o potencialmente Advertencia mortales, las consecuencias y cómo evitar peligros mientras utiliza el G6. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice B: Glosario...
  • Página 105: Apéndice C: Soporte Técnico

    Dirección de Dexcom: 6340 Sequence Drive San Diego, CA 92121 Soporte técnico Para preguntas sobre productos Dexcom y problemas de solución de problemas, comuníquese con el Soporte técnico al: • general: 1.844.607.8398, línea gratuita para los Estados Unidos las 24 horas del día, los 7 días de la semana •...
  • Página 106 Página intencionalmente en blanco...
  • Página 107: Apéndice D: Mantenimiento Del

    • Consérvelo en su paquete esterilizado hasta que lo necesite. • No inicie un sensor después de su fecha de vencimiento: • Puede proporcionar lecturas del sensor G6 Pro inexactas. • Puede no estar esterilizado. • La fecha de vencimiento está en el paquete en formato año-mes-día (AAAA-MM-DD).
  • Página 108: Almacenamiento

    Respete los requisitos de gestión de residuos de la localidad. D.5 Verificación de la información del sistema Su paciente puede consultar su aplicación para obtener información sobre su Sistema de MCG en cualquier momento. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice D: Mantenimiento del Sistema G6 Pro...
  • Página 109: Comprobar La Configuración Del Mcg

    Atajos de Siri e información de contacto. SOPORTE   Acerca de Cuenta Contacto Ayuda Detener sensor Consulte la sección de Ayuda para obtener instrucciones sobre la extracción del sensor. ¡Listo! Guía del usuario del G6 Pro Apéndice D: Mantenimiento del Sistema G6 Pro...
  • Página 110: Apéndice E: Pasar Por Seguridad

    Equipo de seguridad a utilizar Detector de varilla, inspección manual y visual, y paso por detectores de metales de arco: Si su paciente lleva un G6 Pro, se deben utilizar cualquiera de estos métodos de detección. Equipos de seguridad a evitar El G6 Pro no ha sido probado en escáneres corporales de tecnología...
  • Página 111 Para más información Comuníquese con su aerolínea para conocer sus políticas. Visite el sitio web de la TSA en tsa.gov. Correo electrónico: TSA-ContactCenter@tsa.dhs.gov Teléfono: 1.855.787.2227 Guía del usuario del G6 Pro Apéndice E: Pasar por seguridad...
  • Página 112: Apéndice F: Garantía

    F.1 Garantía limitada del transmisor Dexcom Este apéndice aborda todo lo relacionado con nuestra garantía, desde las condiciones de la cobertura hasta sus plazos. El Sistema G6 Pro utiliza el transmisor y el aplicador de sensores Dexcom G6. ¿Qué cubre y por cuánto tiempo? Dexcom, Inc.
  • Página 113 Sistema de monitorización continua de glucosa (que puede estar sujeto a una garantía limitada separada), ya sea que los proporcione Dexcom o cualquier otra parte; esto incluye teléfonos o dispositivos inteligentes y la conexión a Internet. • Un transmisor que haya sido desarmado físicamente o a cuyo software se haya accedido de manera no autorizada.
  • Página 114: Obligaciones De Dexcom En Virtud De La Garantía Limitada

    Obligaciones de Dexcom en virtud de la garantía limitada Durante el período de garantía, Dexcom reemplazará, sin cargo para el comprador, cualquier transmisor defectuoso. Para devolverlo, debe enviar el transmisor a un departamento de soporte técnico autorizado de Dexcom. Asegúrese de empaquetar el transmisor correctamente para el envío.
  • Página 115: Límites De Las Obligaciones De Dexcom En Virtud De Esta Garantía

    Sistema de monitorización continua de glucosa Dexcom. Estos límites a la garantía y las obligaciones de responsabilidad de Dexcom se aplican, incluso, si Dexcom, o su agente, fueron advertidos de dichos daños y no obstante cualquier incumplimiento del propósito esencial de esta garantía limitada y la compensación limitada proporcionada por Dexcom.
  • Página 116: Apéndice G: Información Técnica

    El rendimiento del dispositivo descrito en esta sección proviene de estudios realizados para el Sistema de MCG Dexcom G6 (G6). El rendimiento del G6 es relevante porque el G6 Pro usa el mismo sensor y transmisor. NOTA: Le recomendamos que revise la información de este capítulo con su paciente para comprender qué...
  • Página 117 MCG mide la glucosa (40-400 mg/dL). En el Estudio 2, los participantes controlaron su glucosa como lo hacen normalmente; la glucosa no se manipuló deliberadamente. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 118 La precisión del G6 se caracteriza por la evaluación de sus mediciones frente a los valores de glucosa en sangre de YSI. Se evaluó la precisión del G6 con mediciones del G6 Pro emparejadas con los valores de glucosa en sangre YSI. Para valores de glucosa en sangre menores o iguales a 70 mg/dL, se calculó...
  • Página 119 * No se tomaron mediciones YSI para este grupo de edad; los resultados presentados son de mediciones emparejadas de MCG y autocontrol de la glucemia en la clínica. Las mediciones de MCG están dentro de los 40-400 mg/dL, inclusive. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 120 * Incluye sujetos pediátricos de 6 a 17 años de edad; no se tomaron medidas YSI en sujetos pediátricos de 2 a 5 años de edad. Las mediciones de MCG están dentro de los 40-400 mg/dL, inclusive. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 121 * Incluye sujetos pediátricos de 6 a 17 años de edad; no se tomaron medidas YSI en sujetos pediátricos de 2 a 5 años de edad. Las mediciones de MCG están dentro de los 40-400 mg/dL, inclusive. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 122 99,8 -0,8 >250 85,2 94,0 100,0 -3,3 * Incluye sujetos pediátricos de 6 a 17 años de edad; no se tomaron medidas YSI en sujetos pediátricos de 2 a 5 años de edad. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 123 100,0 -0,1 >250 84,7 90,4 100,0 -2,1 * Incluye sujetos pediátricos de 6 a 17 años de edad; no se tomaron medidas YSI en sujetos pediátricos de 2 a 5 años de edad. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 124 84 % (117 de 139) de los valores de YSI fueron inferiores a 80 mg/dL. Cuando el G6 mostró "NIVEL ALTO" (54 ocasiones), el 100 % (54 de 54) de los valores de YSI fueron mayores a 280 mg/dL. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 125: Medi-Empare- Ciones Jamientos

    Tabla 3-D muestra que para los pacientes pediátricos, cuando los valores YSI están entre 81 y 120 mg/dL, puede esperar que sus mediciones de MCG estén entre 81 y 120 mg/dL el 78 % del tiempo. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 126 0,2 % 22,3 % 63,4 % 13,7 % 0,5 % 1.212 351- 400 0,8 % 43,9 % 52,5 % 2,9 % >400 5,9 % 76,5 % 17,6 % Las mediciones de MCG están dentro de los 40 a 400 mg/dL, inclusive. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 127 * Incluye sujetos pediátricos de 6 a 17 años de edad; no se tomaron medidas YSI en sujetos pediátricos de 2 a 5 años de edad. Las mediciones de MCG están dentro de los 40 a 400 mg/dL, inclusive. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 128 0,1 % 10,5 % 46,0 % 47,8 % >400 0,1 % 5,9 % 26,1 % Total 1.180 2.191 3.503 2.910 2.457 2.755 2.383 1.601 Las mediciones de MCG están dentro de los 40 a 400 mg/dL, inclusive. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 129 * Incluye sujetos pediátricos de 6 a 17 años de edad; no se tomaron medidas YSI en sujetos pediátricos de 2 a 5 años de edad. Las mediciones de MCG están dentro de los 40 a 400 mg/dL, inclusive. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 130 1,6 % 5.199 (1,2] 0,0 % 0,4 % 3,1 % 26,8 % 52,9 % 16,8 % 1.734 >2 0,1 % 0,1 % 0,8 % 5,6 % 22,1 % 71,3 % 1.367 Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 131 Los valores del G6 e YSI se compararon mediante el emparejamiento de la medición del G6 Pro y el valor de YSI antes o después de 15 minutos entre sí. Le sugerimos que le pregunte a su médico qué configuraciones de alerta serían mejores para usted.
  • Página 132: La Alerta De Glucosa Baja

    Cuando la tasa de alerta de hipoglucemia se fijó en 60 mg/dL y se proporcionó una alerta, la glucosa fue <70 mg/dL el 87 % del tiempo dentro de los 15 minutos posteriores a la alerta. (Datos no presentados en la tabla). Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 133 86,0 14,0 8.187 89,1 10,9 3.372 92,7 11.147 89,4 10,6 4.287 94,6 Todos los sujetos fueron considerados en el análisis; sin embargo, no todos los sujetos experimentaron un evento de hipoglucemia. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 134 * Incluye sujetos pediátricos de 6 a 17 años de edad; no se tomaron medidas YSI en sujetos pediátricos de 2 a 5 años de edad. Todos los sujetos fueron considerados en el análisis; sin embargo, no todos los sujetos experimentaron un evento de hipoglucemia. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 135 15 minutos anteriores o posteriores al evento hiperglucémico. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 136 37.061 97,5 12.664 97,6 32.148 97,2 11.175 96,8 23.424 96,6 8.455 95,2 19.586 96,0 7.265 93,6 15.689 95,6 6.143 91,2 12.279 94,6 5.007 88,7 11,3 4.211 85,9 14,1 2.095 74,8 25,2 Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 137 1.093 90,2 1.010 77,2 22,8 84,8 15,2 * Incluye sujetos pediátricos de 6 a 17 años de edad; no se tomaron medidas YSI en sujetos pediátricos de 2 a 5 años de edad. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 138: Estabilidad Del Sensor

    Estabilidad del sensor Los sensores se pueden usar hasta por 10 días. El rendimiento se estimó calculando el porcentaje de mediciones del G6 Pro dentro de los 15 mg/dL o 15 % (15/15 %), 20 mg/dL o 20 % (20/20 %) y 40 mg/ dL o 40 % (40/ 40%), de los valores YSI al inicio (día 1, 2), en la mitad (día 4, 5) y al final (día 7, 10) del ciclo de vida útil G6.
  • Página 139 (p. ej., el día 10) (consulte la Imagen 1-B). Entre los 210 sensores evaluados, 28 sensores (13,3 %) tuvieron un "apagado temprano del sensor", el algoritmo del sensor detectó sensores que no funcionaban según lo previsto y los apagó. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 140 98,8 % 98,8 % 98,8 % 98,1 % 98,1 % 96,8 % 96,2 % 94,9 % 139* 93,5 % * Incluye sensores que sobrevivieron más de 9,5 días (228 horas) de uso. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 141 (Adultos; N = 164) Nota: "Cantidad de censurados" se refiere a los sensores excluidos del análisis de supervivencia debido a motivos no relacionados con el dispositivo (p. ej., el sujeto abandonó el estudio) Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 142 99,0 % 97,1 % 95,6 % 91,1 % 88,6 % 85,5 % 83,4 % 79,2 % 142* 76,8 % * Incluye sensores que sobrevivieron más de 9,5 días (228 horas) de uso. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 143 (Pediátricos; N = 210) Nota: "Cantidad de censurados" se refiere a los sensores excluidos del análisis de supervivencia debido a motivos no relacionados con el dispositivo (p. ej., el sujeto abandonó el estudio) Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 144: Cantidad De Mediciones Provistas

    Tabla 8. Tasa de captura de mediciones por día de uso (n=374) Día de uso Cantidad de sensores Tasa de captura (%) 97,6 98,6 98,7 98,6 98,5 98,5 98,2 97,8 97,0 96,4 Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 145: Precisión De Las Mediciones Del Sistema

    Empareja- mientos co- 23.019 1.255 12.230 2.638 incidentes de MCG-MCG (n) Diferencia absoluta 14,0 14,5 16,4 emparejada (mg/dL) Diferencia absoluta relativa 10,7 emparejada (%) Coeficiente de variación (%) Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 146: Descripción General Del Estudio

    La precisión del G6 se caracteriza por la evaluación de sus mediciones frente a los valores de glucosa en sangre de YSI. Se evaluó la precisión del G6 con mediciones del G6 Pro emparejadas con los valores de glucosa en sangre YSI. Para un valor de glucosa en sangre menor o igual a 70 mg/dL, se calculó...
  • Página 147: Población De Pacientes

    Todos los sujetos encuestados (100 %) encontraron que el aplicador automático era fácil de usar y que las instrucciones de uso eran fáciles de entender. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 148: Eventos Adversos

    (enrojecimiento) o edema (hinchazón), en la zona de inserción de la aguja del sensor o alrededor del área del adhesivo, o excoriación e infección leve a moderada. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 149: Especificaciones Del Producto

    (incluidos periféricos, como los alambres para antenas y las antenas externas) deben usarse a una distancia no menor a 12 pulgadas de cualquier parte del Sistema de MCG Dexcom G6, incluidos los alambres especificados por el fabricante. De lo contrario, el rendimiento de este equipo podría degradarse.
  • Página 150: Modulación

    Frecuencias TX/RX 2,402 a 2,480 GHz Ancho de banda 1,07 MHz Máxima potencia de 1,0 mW EIRP salida Modulación Gaussian frequency-shift keying Velocidad de datos 1 Mbps Rango de comunicación de 20 pies datos Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 151: Declaración Y Normas Sobre La Inmunidad Electromagnética Y Emisiones

    IEC 61000-4-2 Campo magnético (50 Hz) 30 A/m IEC 61000-4-8 Transitorios eléctricos rápidos/ ráfagas IEC 61000-4-4 Sobretensión IEC 61000-4-5 Bajadas de tensión e interrupciones IEC 61000-4-11 IEC 60601-1-11 Perturbaciones de campos conducidos IEC 61000-4-6 Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 152 G6 Pro o inexactitudes considerables. Aconsejamos al usuario que intente mitigar estos efectos tomando una de las siguientes medidas: Si la lectura del G6 Pro cambia en un 30 % o más en 5 minutos y el cambio no refleja síntomas o acciones recientes, realice una medición con el medidor.
  • Página 153: Conformidad

    2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado Identificación de la FCC para el transmisor del G6 Número de pieza del 9445-20 transmisor Identificación de la PH29688 Guía del usuario del G6 Pro Apéndice G: Información técnica...
  • Página 154: Apéndice H: Símbolos De Las Etiquetas

    Los símbolos se pueden encontrar en las etiquetas del paquete del sensor, el transmisor y el receptor. Estos símbolos le informan sobre el uso adecuado y seguro del G6 Pro. Consulte la lista de lo que significan a continuación. También puede consultar el Glosario de símbolos en dexcom.com/symbols.
  • Página 155 Mantener alejado del calor Mantener seco Fabricante MR insegura Número de pieza Requiere prescripción Número de serie Esterilizado mediante radiación STERILE R Limitación de temperatura Type BF Applied Part Fecha de vencimiento Guía del usuario del G6 Pro Apéndice H: Símbolos de etiquetado...
  • Página 156: Apéndice I: Alertas Y

    La sesión del sensor terminará en menos de 6 horas. Alerta SÍ No hay alarmas, alertas ni mediciones silenciosa de glucosa después de que finaliza la sesión del sensor. ACEPTAR Guía del usuario del G6 Pro Apéndice I: Alertas y notificaciones...
  • Página 157 Vaya a Configuración > Almacenamiento silenciosa Elimine los elementos almacenados innecesarios Si su dispositivo inteligente no tiene almacenamiento disponible, no recibirá alertas, alarmas, ni mediciones de glucosa del sensor. ACEPTAR Guía del usuario del G6 Pro Apéndice I: Alertas y notificaciones...
  • Página 158 ACEPTAR Error de falta de espacio de almacenamiento No hay suficiente almacenamiento disponible para que la aplicación Dexcom MCG funcione correctamente. Siga estos pasos para liberar Pitido de espacio de almacenamiento: SÍ SÍ...
  • Página 159: Aplicación: Alertas De Glucosa Y Sin Datos

    Repetir (el valor La medición de glucosa del sensor es SÍ bajo SÍ SÍ urgentemente baja. predeterminado urgente es 30 minutos) ACEPTAR Sonido (el predetermi- nado es Valor bajo urgente) Guía del usuario del G6 Pro Apéndice I: Alertas y notificaciones...
  • Página 160 La medición de glucosa del sensor es SÍ de nivel SÍ SÍ 200 mg/dL) alta. alto ACEPTAR Repetir (el valor predeterminado es Nunca) Sonido (el pre- determinado es Alerta de nivel alto) Guía del usuario del G6 Pro Apéndice I: Alertas y notificaciones...
  • Página 161 No recibirá alertas, alarmas ni SÍ SÍ SÍ mediciones de glucosa del sensor. Pérdida Sonido (el valor de señal ACEPTAR predetermi- nado es Alerta de pérdida de señal) Guía del usuario del G6 Pro Apéndice J: Amplíe su aplicación...
  • Página 162: Apéndice J: Amplíe Su Aplicación

    J.1 Pantalla de inicio y Vista de hoy (Apple) Widget de la pantalla de inicio (iOS 14 o superior) Verifique la medición, la flecha de tendencia y el gráfico de su G6 Pro con un widget en su pantalla de inicio o su Vista de hoy. Para abrir la aplicación, simplemente toque el widget.
  • Página 163 Alerta de nivel bajo urgente inminente. Si no obtiene mediciones, verá guiones (---) en lugar de la medición de su G6 Pro. Si ve guiones, toque el widget para abrir la aplicación y obtener más información.
  • Página 164 Toque Mostrar más para que aparezca el gráfico de su paciente. DEXCOM G6 Medición del G6 Pro Flecha de tendencia mg/dL Muestra las últimas 3 horas Nivel de alerta alto Medición actual Nivel de alerta bajo Gráfico de tendencia Guía del usuario del G6 Pro Apéndice J: Amplíe su aplicación...
  • Página 165 Nivel de alerta alto Medición actual Nivel de alerta bajo Ahora Muestra las últimas 3 horas Vista rápida está activada de forma predeterminada. Desactívela en la aplicación: Configuración > Vista rápida. Guía del usuario del G6 Pro Apéndice J: Amplíe su aplicación...
  • Página 166: Relojes Inteligentes

    • El reloj inteligente solo se comunica con el dispositivo inteligente, no con el transmisor. • No hay alarmas/alertas o lecturas G6 Pro en el reloj inteligente a menos que esté conectado a un dispositivo inteligente. Asegúrese de que su paciente comprende cómo recibir las notificaciones cuando se conecta un reloj.
  • Página 167: Configuración De Android Wear

    Configuración de Android Wear Verifique la información del G6 en la cara del reloj Dexcom G6. Consulte las instrucciones de su reloj inteligente para obtener más detalles. Android Wear Flecha de tendencia Medición del Hora actual G6 Pro Muestra las últimas 3 horas Gráfico de...
  • Página 168 J.4 Siri (Apple) Use la configuración de su aplicación para configurar un atajo de Siri. ¡Pídale a Siri que anuncie las lecturas del G6 Pro y la tendencia cada vez que su aplicación se esté ejecutando! Cuando Siri responde, su gráfico se muestra en su bloqueo de pantalla.
  • Página 169: Aplicaciones De Salud

    Atajos de Siri Sin instalar SOPORTE Las aplicaciones para el cuidado de la salud obtienen Acerca de información compartida de la aplicación Dexcom a las 3 horas de haber establecido la conexión. Cuenta Contacto Acerca de las aplicaciones para el cuidado...
  • Página 170: Índice

    Finalización temprana, 73 Definición, 59 Inserción del sensor, 36 Ingreso, 60 Preparación para la inserción Visualización, 65 del sensor, 33 Flechas de velocidad de Prevención de fallas del cambio, 51 sensor, 104 Garantía, 110 Guía del usuario del G6 Pro Índice...
  • Página 171 Sistema de MCG Almacenamiento, 105 Descripción general, 25 Eliminación, 105 Especificaciones técnicas, 114 Invisible, 30, 42 Mantenimiento básico, 104 Pantalla de inicio, 48 Visible, 29, 43 Guía del usuario del G6 Pro Índice...
  • Página 172 Página intencionalmente en blanco...
  • Página 173 © 2022 Dexcom, Inc. Todos los derechos reservados. Protegido por patentes dexcom.com/patents. Dexcom y Dexcom G6 son marcas registradas o marcas de Dexcom, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Bluetooth es una marca registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Todos los demás nombres de productos o empresas que pueden mencionarse en esta publicación son nombres...
  • Página 174 • general: 1.844.607.8398, línea gratuita para los Estados Unidos las 24 horas del día, los 7 días de la semana • profesionales de salud: 1.844.436.2271, de 6:00 a. m. a 6:00 p. m. (PST), de lunes a viernes Sitio web: dexcom.com MT-00112-88 / AW00112-88 Rev 001, Rev Date: 03/2022...