Página 1
Sistema de monitorización continua de glucosa Guía de usuario...
Página 3
(aumento de la glucosa en sangre) o tomar decisiones de tratamiento que le provoquen lesiones. Si el G6 le muestra alertas y valores de glucosa que no coinciden con sus síntomas o con lo que espera, hágase una punción en el dedo con su medidor de glucosa y decida su tratamiento en base a lo que le indique este medidor.
Página 4
Página dejada en blanco intencionalmente...
1.1 Introducción ¡Bienvenido a la familia G6 de monitorización continua de glucosa (CGM)! Esta Guía de usuario le explicará todo lo que necesita saber sobre su G6. También dispone de muchos otros recursos para sacar el máximo partido de su G6.
• Empieza por aquí explica paso a paso cómo configurar sus dispositivos de visualización, cómo insertar el sensor y cómo empezar su primera sesión con sensor • Cómo usar el G6 es una ayuda durante la primera semana (por ejemplo, cómo leer la pantalla de inicio) y después Guía de usuario Esta Guía de usuario es su "enciclopedia"...
Página 13
La Guía de usuario de G6 se divide en cuatro partes: Parte 1: Cómo empezar • Capítulo 1: Comienza su viaje con el sistema de monitorización continua de glucosa Dexcom G6 (G6) • Capítulo 2: Instrucciones de uso y Declaración de seguridad •...
Todos los capítulos de la Guía de usuario del G6 se estructuran de la misma manera: Al principio de cada capítulo figura una lista de lo que aprenderá cuando lo haya terminado, y acto seguido se muestra el contenido del capítulo.
Página 15
No se aplica a la administración de dosis de insulina para compensar alimentos recién ingeridos. Describe circunstancias graves o que ponen en peligro la vida, Advertencia las consecuencias y cómo evitar peligros mientras se usa el G6. Android Sistema operativo de los dispositivos inteligentes. Android Wear Tipo de smart watch (reloj inteligente).
Página 16
La hiperglucemia debe tratarse, de lo contrario, puede derivar en Hiperglucemia graves complicaciones. Por defecto, la Alerta de nivel alto en el G6 está configurada en 200 mg/dL. Pregunte a su proveedor médico cuál es el valor de hiperglucemia más adecuado para usted.
Página 17
Esta supresión debilita la seguridad y los datos se vuelven vulnerables. Jailbreak o rooting Ni instale la app G6 en un dispositivo inteligente que haya sido sometido a algún proceso de jailbreak o rooting. Puede que no funcione correctamente. Lectura de Valores de glucosa en sangre obtenidos por el G6.
Página 18
5 minutos. Los datos se envían a los dispositivos de visualización. Share Función de la app Dexcom G6 que permite al paciente enviar (Compartir) o app a sus Followers (Seguidores) información del G6.
• encontrar los distintos recursos de formación • explicar por qué necesita una cuenta de Dexcom En el siguiente capítulo... Aprenderá cuándo y cómo usar el G6 de manera segura. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 1: Comienza su viaje con el sistema de monitorización continua de glucosa...
Página 20
Página dejada en blanco intencionalmente...
En este capítulo, conocerá algunas situaciones que pueden impedirle sacar el máximo partido a su CGM o que, si no tiene cuidado, podrían dañarle a usted o al G6. 2.2 Información importante para el usuario Qué...
G6, haciendo que muestre lecturas de glucosa inexactas (lecturas del G6) o que omita las alertas. Sin las lecturas o las notificaciones de alarma o alerta del G6, podría no ser avisado de alguna bajada o subida graves de los niveles de glucosa.
Página 23
• Sin número ni flecha, no base su decisión de tratamiento en el CGM Si el G6 no muestra un número y una flecha, o lo que marca no concuerda con sus síntomas, utilice el medidor para decidir cómo tratar su diabetes.
Si pierde el código del sensor, puede calibrar el G6 basándose en punciones del dedo. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
Debe realizar la calibración inmediatamente tan pronto como le avise el G6. Si no realiza la calibración cuando se le indica, el G6 podría ser impreciso. Por tanto, hasta que calibre el G6, utilice su medidor de glucosa para decidir su tratamiento.
Página 26
36°F y 86°F (2°C y 30°C). No los guarde en el congelador. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa. Precauciones •...
• Dónde realizar la inserción: puntos a tener en cuenta No quite la protección de seguridad hasta que se apoye el aplicador del G6 en la piel. Si lo quita primero, podría hacerse daño si pulsa el botón accidentalmente e insertarse el sensor antes de tiempo.
Por sus pequeñas dimensiones, el transmisor podría provocar asfixia. No se lo meta en la boca ni permita que los niños lo tomen sin supervisión adulta. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
(por ejemplo, más de 1 gramo cada 6 horas en adultos) puede afectar a las lecturas del G6, que presentará valores más altos de los reales. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
G6 ni la alarma o alertas. Asegúrese de que su dispositivo de visualización esté encendido. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
Página 31
Dexcom con la pantalla bloqueada. Así podrá ver las notificaciones sin necesidad de desbloquear el teléfono. • Apple: cuando configure el G6, active las notificaciones de la app Dexcom para poder recibir la alarma y alertas.
Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa. Precauciones • Compruebe los periféricos ¿Utiliza auriculares con su dispositivo inteligente? ¿Tiene altavoces Bluetooth o un reloj inteligente? Si utiliza periféricos, tenga en cuenta que solo podrá recibir la alarma y alertas en un único dispositivo o periférico, no en todos.
No sumerja el receptor en agua ni deje que entre suciedad o agua en el puerto USB. Podría sufrir daños. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
¿Su proveedor médico le ha asignado tareas de automonitorización? Siga haciéndolas. El hecho de tener Followers (Seguidores) no las sustituye. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
Página 35
• Compruebe su dispositivo inteligente App encendida: cada vez que encienda su dispositivo inteligente, toque en la app G6 para abrirla. Si la app no está abierta, Share no funcionará. • Compruebe los dispositivos inteligentes de los Followers (Seguidores) • Sonido activado: los Followers (Seguidores) deben tener el volumen de su dispositivo encendido o al menos la vibración activada para poder oír o sentir la...
(Seguidor) en cualquier momento eligiendo Not Share. El Follower (Seguidor) dejará de recibir la información de su sensor hasta que vuelva a activar Share. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
20 pies (6 metros) uno del otro. Tampoco debe haber obstáculos de por medio. Tienen que estar así de cerca para poder establecer comunicación. Si no están dentro del alcance, no recibirá los valores, la alarma ni las alertas de G6. Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
Página 38
G6. • Durante el calentamiento y al final de la sesión: no recibirá los valores, la alarma ni las alertas de G6 ni durante las 2 horas de calentamiento ni cuando termine la sesión del sensor. Para más información, consulte el capítulo 14 Resolución de problemas, el capítulo 5 Ajustes recomendados y las notificaciones que suenan incluso con el dispositivo inteligente silenciado (apéndice H).
Sin embargo, con el G6 puede tomar una dosis estándar de acetaminofeno, de 1 gramo como máximo (1000 mg) cada 6 horas y seguir confiando en las lecturas de G6 para decidir su tratamiento.
(siempre que sus síntomas coincidan con los valores mostrados por el G6). Así se evita el dolor y el problema del exceso de punciones en los dedos (Aleppo 2017) y se reduce el riesgo de errores debidos a calibraciones inexactas.
DIAMOND. 2017. "The impact of continuous glucose monitoring on markers of quality of life in adults with type 1 diabetes: further findings from the DIAMOND randomized clinical trial." Diabetes Care. 40(6):736-741. doi: 10.2337/dc17-0133. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 3: Riesgos y ventajas...
3.3 Qué acaba de aprender y qué viene a continuación Ahora será capaz de: • enumerar los riesgos y ventajas de usar el G6 En el siguiente capítulo... ¡Echaremos un vistazo al G6! Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
• la alarma y las alertas le avisan cuando necesita actuar: por ejemplo, si su glucosa en sangre es demasiado alta o baja. • los gráficos de tendencia muestran sus valores de G6 de las últimas 1, 3, 6, 12 y 24 horas.
Después de introducir el código del sensor (ver capítulo 5), no recibirá mensajes de calibración. Una de las grandes ventajas del G6 es que, aunque el sistema no lo necesita, tiene la posibilidad de calibrarlo si quiere (ver capítulo 7).
Se realizó un estudio clínico para demostrar que la dosis máxima de acetaminofeno (1000 mg) no interfiere en los valores de G6. En el estudio, 65 sujetos adultos llevaron un G6 y un G4 PLATINUM con sistema SW505 CGM. El sensor G4/G5 se utilizó como comparador para determinar el tiempo que se tardaba en alcanzar una concentración...
6. Cuando termine la sesión con el sensor, consulte el capítulo 13 para ver cómo extraer el transmisor. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 4: ¿Qué es el G6?
4.4 Componentes del G6 El G6 se compone de las tres piezas principales que se detallan en la tabla siguiente. Imagen Qué es Para qué sirve Aplicador El aplicador le ayuda a introducirse el cable del sensor debajo de Aplicador con la piel.
Página 50
Los componentes del G6 no son compatibles con ninguno de los productos anteriores de Dexcom. No mezcle transmisores, receptores ni sensores de distintas generaciones. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa. Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
4.5 Qué acaba de aprender y qué viene a continuación Ahora será capaz de: • explicar para qué sirve G6 • citar las novedades del G6 • explicar para qué sirve cada componente Próximos pasos El paso siguiente es configurar los dispositivos de visualización.
Página 52
Página dejada en blanco intencionalmente...
• configurar el receptor 5.2 Elija la app, el receptor o ambos Puede usar el receptor, la app o ambos. El receptor es un elemento necesario del G6. Puede elegir el dispositivo de visualización que mejor se adapte a sus necesidades.
G6 ni la alarma o alertas. Asegúrese de que su dispositivo de visualización esté encendido. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
G6. • Notificaciones activadas: • active las notificaciones de la app Dexcom para recibir alarma y alertas • permita que las notificaciones de la app Dexcom aparezcan incluso con la pantalla bloqueada.
Página 56
• Calibration Error (Error de calibración) (solo aparece si el usuario introduce una calibración innecesaria) • Sensor Expired (Sensor caducado) Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 5: Configurar los dispositivos de visualización...
Página 57
Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
Instalación y configuración de la app ¡Instalar la app es fácil! Solo tiene que descargar la app Dexcom G6 de la app store. Si necesite más información sobre cómo instalar una app, lea las instrucciones de su dispositivo inteligente. No instale la app en dispositivos que hayan sido objeto de jailbreak o rooting. Es posible que la app no funcione correctamente o que no sea segura en este tipo de dispositivos.
PASO App: Configuración Escriba el username (nombre de usuario) y password (contraseña). Si todavía no tiene una cuenta de Dexcom, siga las instrucciones en pantalla. PASO App: Configuración Toque en Let’s Get Started (Comenzar). Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
Página 60
App: Configuración Las siguientes pantallas muestran información legal y de seguridad, incluyendo vídeos sobre cómo usar el G6. Para ver los vídeos más tardes, vaya a Settings (Ajustes) > Help (Ayuda) > Videos (Vídeos). Para obtener más información o avanzar, toque en la opción correspondiente.
Página 61
Por defecto está configurada en 200 mg/dL. Desplácese para seleccionar el nivel deseado. Toque en Save (Guardar). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 5: Configurar los dispositivos de visualización...
Página 62
Toque las opciones correspondientes para avanzar y obtener más información. PASO App: Configuración Android: Es posible que para poder usar Bluetooth la app necesite conocer la ubicación de su dispositivo. Toque en Allow (Permitir). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 5: Configurar los dispositivos de visualización...
Página 63
Si introduce el código del sensor de otro aplicador, no recibirá valores del G6. Para introducir el código, escríbalo manualmente en la app o tome una foto del código de barras 2D.
Página 64
El número de serie del transmisor está impreso en la caja del transmisor o en la parte posterior del mismo aparato. Compruebe que ha introducido el número correcto. Toque en Save (Guardar). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 5: Configurar los dispositivos de visualización...
Si lo desea puede configurar el receptor cuando termine de configurar la app. Antes de configurar el receptor, asegúrese de haber iniciado la sesión con el sensor (capítulo 6). ¿Tiene problemas para configurar la app G6? Póngase en contacto con el servicio técnico (disponible las 24 horas, 7 días) a: •...
Página 66
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para encender el receptor. Espere a que aparezca la pantalla de Loading (cargando). PASO Receptor: Configuración Espere. PASO Receptor: Configuración ¡Bienvenido! Toque en Next (Siguiente). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 5: Configurar los dispositivos de visualización...
Use este método para introducir valores en todos los campos. Cuando termine, toque en Save (Guardar). Si la batería se agota totalmente, tendrá que volver a configurar la fecha y la hora. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 5: Configurar los dispositivos de visualización...
Página 68
Toque las flechas arriba y abajo para cambiar los valores. Toque en Save (Guardar). PASO Receptor: Configuración Introduzca el número de serie del transmisor. Toque en Next (Siguiente). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 5: Configurar los dispositivos de visualización...
Página 69
Si introduce el código del sensor de otro aplicador, no recibirá valores del G6. Si va a configurar tanto el receptor como la app, no será necesario que vuelva a introducir el código: la app se unirá...
Página 70
Para ver instrucciones paso a paso sobre cómo insertarse el sensor y acoplarse el transmisor, emparejar el transmisor con el dispositivo de visualización e iniciar el sensor, vaya al capítulo 6. ¡Ha terminado! Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 5: Configurar los dispositivos de visualización...
5.5 Qué acaba de aprender y qué viene a continuación Ahora será capaz de: • crear un nombre de usuario y contraseña de Dexcom • descargar la app Dexcom G6 • configurar la app con los ajustes recomendados • configurar el receptor En el siguiente capítulo...
Página 72
Página dejada en blanco intencionalmente...
• No abra la bandeja del sensor hasta que esté listo para insertarse el sensor. • Caja del transmisor Sus elementos: • Toallitas de alcohol • El medidor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
Página 74
No utilice el sensor si el envase estéril está dañado o abierto, ya que podría provocarle una infección. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa. PRECAUCIÓN No utilice sensores caducados No utilice sensores caducados ya que pueden mostrar resultados incorrectos.
• evite las zonas por donde pase el cinturón, la cinturilla o la correa del cinturón de seguridad (ya que puedan rozar el sensor) o sobre las que se apoye al dormir Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
PRECAUCIÓN Dónde realizar la inserción: puntos a tener en cuenta No quite la protección de seguridad hasta que se apoye el aplicador del G6 en la piel. Si lo quita primero, podría hacerse daño si pulsa el botón accidentalmente e insertarse el sensor antes de tiempo.
El sensor se inserta a través de este orificio Adhesivo Mantiene el sensor y el soporte del transmisor en la piel Soporte del transmisor El transmisor se encaja dentro Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
Página 78
Insertar el sensor PASO Insertar el sensor Lávese bien las manos y séquelas. PASO Insertar el sensor Limpie el punto de inserción con alcohol. Deje que se seque. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
Página 79
Una vez que se ha asegurado de que el aplicador es el mismo, desprenda la tapa. Conserve la caja del sensor hasta que termine la sesión del sensor. Compruebe que el sensor no está dañado. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
Página 80
No toque el adhesivo. PASO Insertar el sensor Apoye el aplicador sobre la piel en horizontal, no en vertical. Presione con fuerza para pegar el adhesivo a la piel. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
Página 81
PASO Insertar el sensor Doble la protección de seguridad, rómpala y deséchela. PASO Insertar el sensor Pulse y suelte el botón para insertar el sensor. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
Página 82
PASO Insertar el sensor ¿Qué le ha quedado? • El cable del sensor • El soporte del transmisor ¡Se ha colocado el sensor correctamente! Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
(rojez, dolor o hinchazón) en el punto de la inserción. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa. Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
Página 84
• No lo arañe: podría dañar la junta de estanqueidad PASO Cómo acoplar el transmisor Deslice la pestaña del transmisor en la ranura situada en el extremo más estrecho del soporte. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
(algunas marcas son Blenderm™, Tegaderm™, Smith & Nephew IV3000 , 3M™) para añadir una fijación extra. Puede encargar cubreparches en ® dexcom.com/order. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
• no ponga el cubreparche o el esparadrapo encima ni debajo del transmisor o de su soporte de plástico PASO Cómo acoplar el transmisor: Paso opcional Ponga un cubreparche o esparadrapo encima del parche. Cubreparche Esparadrapo ¡Ha terminado! Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
Durante el calentamiento, ninguno de los dispositivos enviará alarma y alertas, ni valores de G6. Los valores de G6 empezarán a mostrarse después de las 2 horas de calentamiento del sensor. Si en la configuración no introdujo el código del sensor, se le pedirá...
Página 88
App: Emparejar e iniciar el sensor PASO App: Emparejar e iniciar el sensor Espere 30 minutos máximo a que se empareje la app y el transmisor. Espere la confirmación del emparejamiento. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
Página 89
Toque en Start Sensor (Iniciar sensor) para dar comienzo a las 2 horas de calentamiento del sensor. Mientras el sensor se calienta no recibirá alarma, alertas ni lecturas del G6. Utilice su medidor para decidir su tratamiento durante el calentamiento. PASO App: Emparejar e iniciar el sensor Espere.
Página 90
¡Ha terminado! Receptor: Emparejar e iniciar el sensor PASO Receptor: Emparejar e iniciar el sensor Si es necesario, pulse brevemente el botón de encendido para reactivar el receptor. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
Página 91
Si es así, toque 1 y después 2. PASO Receptor: Emparejar e iniciar el sensor Toque en Start Sensor (Iniciar sensor). Al hacerlo comienzan las 2 horas de calentamiento del sensor. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
El círculo se oscurece para indicar el progreso. Mientras el sensor se calienta no recibirá alarma, alertas ni lecturas del G6. Utilice su medidor para decidir su tratamiento durante el calentamiento. Cuando el sensor se inicia, la opción Start Sensor (Iniciar sensor) desaparece del menú...
• quite cualquier obstáculo que haya entre ellos Si aparecen los siguientes errores, el transmisor y el dispositivo de visualización no han establecido comunicación. Notificación de la app Receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 6: Iniciar el sensor...
(disponible las 24 horas, 7 días) a: • TechSupport@dexcom.com • Número gratuito: 1.888.738.3646 • Número con tarifa especial: 1.858.200.0200 No recibirá alarma, alertas ni lecturas del G6 hasta arreglar el error. 6.8 Qué acaba de aprender y qué viene a continuación Ahora será capaz de: •...
Calibrar consiste en introducir en el dispositivo de visualización el valor que marca el medidor. Al hacerlo, el sensor se ajusta al medidor. Al calibrar cuando el sistema le notifica, el G6 utiliza el valor del medidor para asegurarse que las lecturas sigan siendo precisas durante toda la sesión.
Página 96
Debe realizar la calibración inmediatamente tan pronto como le avise el G6. Si no realiza la calibración cuando se le indica, el G6 podría ser impreciso. Por tanto, hasta que calibre el G6, utilice su medidor de glucosa para decidir su tratamiento.
• Instrucciones: respete escrupulosamente las instrucciones de uso y mantenimiento del medidor. • Introduzca solo el valor del medidor: nunca introduzca los valores del G6 para las calibraciones, solo los del medidor. • Bluetooth: asegúrese de que esté activado.
La sangre de otras partes del cuerpo puede ser menos precisa y no tan puntual. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
Lávese y séquese bien las manos con agua y jabón, no con geles. PASO App: Calibración Con el medidor, mídase la glucosa en sangre con una punción en el dedo. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 7: Calibrar...
Menu (Menú) > Calibrate (Calibrar). PASO App: Calibración Con ayuda del teclado numérico, introduzca el valor que marca el medidor. En este ejemplo será 128 mg/dL. Toque en Save (Guardar). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 7: Calibrar...
Página 101
Qué significa: • El sensor ha aceptado la primera calibración • Listo para el segundo valor del medidor PASO App: Calibración Calibración aceptada: el icono Calibrar no tiene círculo rojo. Calibrate Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 7: Calibrar...
Página 102
Cada punto representa una lectura del G6 tomada cada 5 minutos. ¡Ha terminado! Dentro de 12 horas, 12 horas después y a partir de ese momento, cada 24 horas mientras dure la sesión, aparecerá...
Si introdujo un código del sensor, el icono de calibración no aparecerá. Si desea calibrar, vaya a Menu (Menú) > Calibrations (Calibraciones) para calibrar. PASO Receptor: Calibración Lávese y séquese bien las manos con agua y jabón, no con geles. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 7: Calibrar...
Página 104
Con la pantalla en negro no podrá ver los avisos de calibración. Toque en OK (Aceptar). Qué significa: • El sensor ha terminado de calentarse • Está listo para la primera calibración Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 7: Calibrar...
Página 105
En este ejemplo será 128 mg/dL. Toque en Save (Guardar). El valor de calibración por defecto del sensor son guiones (– – –) (o la lectura del G6 más reciente). PASO Receptor: Calibración Compruebe que el valor de glucosa en sangre es correcto.
Página 106
Siga los pasos 1 a 6 para introducir el segundo valor. PASO Receptor: Calibración El icono de calibrar no tiene un círculo rojo, lo que indica que la calibración ha sido aceptada y de momento no se necesita nada más. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 7: Calibrar...
Cada punto representa una lectura del G6 tomada cada 5 minutos. Si durante la configuración no introdujo un código del sensor, el G6 le pedirá que vuelva a calibrar dentro de 24 horas.
No es necesario que calibre, pero puede hacerlo. 7.6 Pregunte a Jake y Kelly ¡Le presentamos a Jake y a Kelly! Los dos controlan su diabetes con un G6 y están encantados de compartir sus experiencias con usted. Cada vez que vea sus fotos en esta Guía de usuario, pregúnteles para saber cómo usan el G6 en su vida diaria.
Página 109
Como los valores de Jake y Kelly no coincidían con sus sensaciones, imaginaron el motivo y realizaron una comprobación para tratarse en base al valor real. ¿A punto de hacer una calibración? Recuerde lavarse bien las manos antes. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 7: Calibrar...
• introducir las calibraciones en el G6 • conocer las precauciones sobre cuándo no se debe calibrar En el siguiente capítulo... Parte 3: a continuación le mostramos cómo sacar el máximo partido de su G6. Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
Próximos pasos: cómo sacar el máximo partido de su Dexcom CGM • Pantalla de inicio • Eventos • Alarma y alertas • Decisiones de tratamiento • Compartir información con las personas que le ayudan • Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Página 112
Página dejada en blanco intencionalmente...
8.1 Introducción En este capítulo aprenderá a leer la pantalla de inicio, a identificar las lecturas y tendencias del G6 y a entender lo que significan. Después de leer este capítulo, será capaz de: • navegar por la pantalla de inicio •...
Página 114
Icono Calibrar Flecha de tendencia Lectura del sensor Gráfico de tendencia Alerta de nivel alto Lectura actual Alerta de nivel bajo Menú Configuración Historial de eventos Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 8: Pantalla de inicio...
8.3 Datos de su glucosa Esta sección le muestra cómo interpretar sus lecturas del G6, la flecha de tendencia y el gráfico. Flecha de Lectura de glucosa tendencia del sensor Gráfico de tendencia Alerta de nivel alto Lectura actual Alerta de nivel bajo Lecturas del G6 Empecemos por arriba.
Gráficos y eventos El gráfico indica las posiciones de sus lecturas de las 3 últimas horas. Cada 5 minutos aparecerá representada una nueva lectura del G6. • La más reciente es la indicada por el punto blanco de la derecha. Los puntos negros corresponden a lecturas anteriores.
Página 117
Se espera que existan diferencias entre la lecturas del G6 que aparecen en tiempo real (dentro del círculo y encima del gráfico) y las lecturas del G6 antiguas que se representan en el gráfico (puntos negros).
Calibrar no aparecerá en la pantalla de inicio. Para calibrar, vaya a Menu (Menú) > Calibrate (Calibrar). App de Apple Icono Calibrar Datos de su glucosa Menú Configuración Historial de eventos Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 8: Pantalla de inicio...
Página 119
App de Android Icono Calibrar Menú Configuración Historial de eventos Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 8: Pantalla de inicio...
Página 120
Para más información, consulte el capítulo 9. Configuración/Menú: permite editar alertas, encontrar ayuda, cambiar los ajustes, personalizar los sonidos y usar la función Share (solo desde la app). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 8: Pantalla de inicio...
Las flechas de tendencia muestran la velocidad y la dirección de sus tendencias de glucosa en base a sus lecturas más recientes del G6. Guíese por las flechas para saber cuándo actuar para no experimentar una subida o bajada excesiva.
El sistema no puede calcular la velocidad ni la dirección de su cambio de glucosa. Para más información sobre cómo guiarse por las flechas de tendencia para decidir su tratamiento, consulte el capítulo 11. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 8: Pantalla de inicio...
Ahora será capaz de: • navegar con los iconos de la pantalla de inicio • encontrar su lectura del G6 • explicar qué es el intervalo normal de glucosa • reconocer la importancia de los colores gris, amarillo y rojo •...
Página 124
Página dejada en blanco intencionalmente...
Todos ellos son eventos que pueden cambiar sus niveles de azúcar. Un evento es cualquier acto o situación que afecta a sus niveles de glucosa. El G6 le permite hacer un seguimiento de sus eventos diarios de manera que pueda reflexionar sobre sus tendencias de glucosa.
PASO App: Introducir insulina de acción prolongada A continuación, toque en Add Event (Añadir evento). PASO App: Introducir insulina de acción prolongada Toque en Long-Acting Insulin (Insulina de acción prolongada). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 9: Eventos...
Página 127
App: Introducir insulina de acción prolongada ¿Cuánta insulina se ha administrado? No puede introducir el tipo de insulina, solo la dosis. Introduzca unidades de insulina para cada dosis, hasta 100 unidades. ¡Ha terminado! Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 9: Eventos...
Página 128
Receptor: Cómo introducir insulina Toque las flechas para introducir las unidades, hasta 100. Al tocar la flecha, el número empieza en el último número introducido. En este ejemplo utilizaremos 10.35 unidades. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 9: Eventos...
Página 129
Toque en los campos para introducir la fecha y la hora. Utilice las flechas para seleccionar la información correcta. PASO Receptor: Cómo introducir insulina Toque en Save (Guardar). ¡Ha terminado! Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 9: Eventos...
Cuando tenga un momento, puede introducir eventos pasados. Los eventos deben introducirse como casos individuales: No introduzca el total diario, introduzca cada evento por separado. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 9: Eventos...
Para borrar un evento añadido, toque el icono de editar (difiere en función del dispositivo) y después el icono rojo. Siga los mensajes del dispositivo inteligente para eliminar un evento. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 9: Eventos...
Página 132
Apple (mostrado a la izquierda): El icono rojo es el círculo de la izquierda. Android: El icono rojo es una papelera a la derecha. Apple (mostrado a la izquierda): Eliminar aparece a la derecha. Toque en Delete (Eliminar). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 9: Eventos...
Para cambiar la escala de tiempo, toque las etiquetas de la parte superior. Para ver detalles sobre un momento concreto, realice una pulsación prolongada sobre el gráfico. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 9: Eventos...
Los eventos que introduzca en su receptor solo pueden verse en un informe de Dexcom después de cargar la información en CLARITY. La pantalla del receptor no tiene marcadores y no se transfieren a su app. 9.7 Qué acaba de aprender y qué viene a continuación...
La alarma y las alertas del G6 le protegen de bajadas y subidas graves. Si sus lecturas del G6 se salen de los valores normales y entran en el nivel de alarma o alerta, el dispositivo de visualización le avisa con una notificación visual, una vibración o un sonido, dependiendo de la alarma o la alerta y de su dispositivo de...
Página 136
De lo contrario, siempre que su dispositivo de visualización reciba lecturas y notificaciones del G6, usted recibirá la alarma. Una alerta es un mensaje que le indica que preste atención a sus niveles de tendencia de glucosa o a su sistema de CGM. En este capítulo nos centraremos en estas alertas personalizables: •...
Página 137
Si va a basar sus decisiones de tratamiento en el G6, lo mejor es tener activadas las alertas. Las alertas Urgente nivel bajo inminente, Bajo, Alto y Pérdida de señal están activadas al configurar su dispositivo de visualización. Las alertas de Glucosa bajando o subiendo están desactivadas.
Alarma y alertas cuando sufre una bajada Alarma baja urgente La alarma le avisa cuando sus lecturas del G6 caen hasta o por debajo de 55 mg/dL. Puede verlo como una red de seguridad que le avisa de que sus niveles de glucosa están peligrosamente bajos, ¡actúe ahora!
Página 139
Notificación del receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
55 mg/dL o por debajo. Por defecto, los avisos de actualización se envían cada 30 minutos, aunque puede cambiarlo a 15 minutos. Notificación de la app Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 141
Notificación del receptor Receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 142
Qué oye, siente y ve • Primera alerta: vibra 3 veces. • Hasta que confirme: vibra y pita 3 veces cada 5 minutos. Notificación de la app Notificación del receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Le avisa cuando sus niveles de glucosa aumentan por encima de los valores normales. Qué oye, siente y ve • Primera alerta: vibra 2 veces. • Hasta que confirme: vibra y pita 2 veces cada 5 minutos. Notificación de la app Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 144
Notificación del receptor Receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
• Hasta que confirme: vibra y pita 2 veces cada 5 minutos. Alerta de glucosa bajando • Primera alerta: vibra 3 veces. • Hasta que confirme: vibra y pita 3 veces cada 5 minutos Notificación de la app Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 146
Notificación del receptor Receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Alerta de pérdida de señal Le avisa si deja de recibir lecturas del G6. Puede deberse a que el dispositivo de visualización está muy lejos del transmisor o a que haya algún obstáculo, como una pared o agua, entre ambos. Para solucionarlo, acerque el dispositivo de visualización al transmisor.
Página 148
Notificación del receptor Receptor Hay muchas más alertas que no es posible personalizar. Consulte el apéndice H. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Es mucho más saludable para Kelly y menos estresante para todos nosotros. Conclusión Las alertas le ayudan a recuperar sus valores normales. No las pase por alto. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Por su importancia médica, la alarma es más persistente. Incluso después de confirmarla, si sus lecturas del G6 siguen en 55 mg/dL o por debajo, la alarma baja urgente sonará cada 30 minutos hasta que sus valores suban de 55 mg/dL. Durante estos 30 minutos, no recibirá...
Página 151
Notificación del receptor Receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Menos mal que hablé con mi médico antes de hacerlo. Me preguntó si había cambiado mis alertas después de configurar por primera vez el G6. No lo hice. Miramos los ajustes de alerta e hicimos algunos cambios. Entiendo que es importante intentar pasar tiempo dentro de los valores normales.
Página 153
Repetir de la alerta. La opción Repetir está desactivada por defecto. Active Repetir en la alerta Alta para que le recuerde que debe comprobar sus valores de G6 más tarde. Es una herramienta que le ayuda a observar y esperar cuando tiene alta el azúcar, evitando así acumular insulina.
• Activada: en color • Desactivada: en gris PASO App: Personalizar alertas Toque en Notify Me Above (Notificarme por encima de) para configurar el nivel de alerta alta. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 155
La alerta solo se repetirá si continúa por encima del nivel de glucosa alta Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 156
Android: toque en Save (Guardar). La repetición indica la frecuencia con la que recibirá las notificaciones. PASO App: Personalizar alertas Toque en Sound (Sonido) para personalizar el sonido de la alerta. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 157
Apple (mostrado a la izquierda): toque en Back (Atrás). Android: toque en Save (Guardar). PASO App: Personalizar alertas Toque en la flecha atrás hasta ver la pantalla de inicio. ¡Ha terminado! Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Toque en Menu (Menú). PASO Receptor: Personalizar alertas Toque en Settings (Ajustes). PASO Receptor: Personalizar alertas Toque en Alerts (Alertas). PASO Receptor: Personalizar alertas Toque en High (Alto). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 159
Toque en Level (Nivel) para configurar el nivel de alerta alta. PASO Receptor: Personalizar alertas Toque en las flechas para cambiar la alerta de nivel alto. En este ejemplo, toque la flecha abajo hasta llegar a 190 mg/dL. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 160
120 minutos o 2 horas. Puede elegir entre 15 minutos y 4 horas. PASO Receptor: Personalizar alertas Toque en Save (Guardar). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Sonido del receptor: bajo Pita a bajo volumen. Sonido del receptor: normal Pita a volumen medio. Sonido por defecto. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Melodía descendente para alertas de nivel bajo y bajando. Sonido del receptor: repetitivo Repite la alarma baja urgente y la alerta urgente nivel bajo inminente cada 5 segundos hasta que las confirme o hasta que mejoren la lecturas del G6. Pita a volumen medio. Receptor: prueba de sonido Permite probar el sonido antes de seleccionarlo.
Página 163
El sonido seleccionado aparece con una marca de verificación. Por defecto está seleccionado Normal. Toque en la opción que desee. PASO Receptor: Personalizar alertas Toque en Test Sound (Prueba de sonido) para escuchar el sonido seleccionado. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
¿Le preocupa que le suba el azúcar con demasiada frecuencia? ¿No siempre se da cuenta que le ha bajado el azúcar y le gustaría que el G6 le avisara? Es posible que quiera cambiar los niveles de alerta por la noche. Puede que desee bajar su media de glucosa en sangre.
Debería tener perro, en serio. Pero mereció la pena: en la última cita la endocrina me dijo que mi glucosa media en sangre había bajado a 225. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 166
La manera de configurar las alertas puede ayudarle a alcanzar sus objetivos de control de diabetes. Trabaje con su proveedor médico para decidir cómo personalizar las alertas de la manera más adecuada para usted y sus objetivos. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Puede que solo quiera escuchar la alarma y las alertas críticas del G6 y no los demás sonidos, como las llamadas o los mensajes de texto. En otros momentos, como por la noche, también querrá escuchar solo la alarma y las alertas del G6, y ningún otro sonido.
Es posible que el aspecto del calendario, las horas, etc. de su dispositivo difieran de los mostrados en las instrucciones siguientes. Siga las instrucciones de su dispositivo para elegir la hora y la fecha. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 169
Toque en Alert Schedule (Programa de alertas) para activarlo. PASO App: Configurar el programa de alertas Toque en Schedule Name (Nombre del programa). Para este ejemplo, escriba Nights (Noches). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 170
App: Configurar el programa de alertas Seleccione Every Sunday (Todos los domingos) hasta Every Saturday (Todos los sábados) para que el programa abarque todos los días. Toque en Next (Siguiente). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
PASO App: Configurar el programa de alertas Active Always Sound (Sonar siempre) para oír la alarma y las alertas aunque su dispositivo esté silenciado o en "No molestar". Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 172
Programadas muestra las alertas cuyos ajustes ha modificado En su programa se copian los ajustes por defecto. Compruebe que su alerta de nivel alto programada emitirá un sonido. Toque en High (Alto). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
• ajustar los sonidos de sus alertas • usar Repetir para evitar acumular insulina En el siguiente capítulo... • Ahora vamos a ver cómo usar el G6 para decidir su tratamiento. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 10: Alarma y alertas...
Página 174
Página dejada en blanco intencionalmente...
Dexcom. ¡No se apresure! Puede tardar días, semanas o meses en adquirir confianza con el CGM para decidir su tratamiento. Confirme los valores que le marca el G6 con su medidor de glucosa y tenga en cuenta que: •...
Con la ayuda de su proveedor médico, defina su intervalo de glucosa normal y los ajustes de las alertas. Hablen de cómo utilizar el G6 para no salirse de los valores normales. Deje que su proveedor médico le explique las funciones del sistema, entre ellas cómo configurar las alertas para adaptarlas a sus necesidades y objetivos, cómo...
Para tomar una decisión de tratamiento, asegúrese de que toda la información esté en su G6. Si no le aparece un número y una flecha en la pantalla de inicio, use el medidor para decidir su tratamiento. Si en la pantalla de inicio le aparece un aviso de pérdida de señal o de Alto o Bajo en lugar de una lectura del G6, use el medidor.
Sin número ni flecha, no base su decisión de tratamiento en el CGM Si el G6 no muestra un número y una flecha, o lo que marca no concuerda con sus síntomas, utilice el medidor para decidir cómo tratar su diabetes.
• Altos: si tomó insulina recientemente, espere y observe. Si no es así, aumente la dosis de insulina • Normales: si tomó insulina recientemente, espere y observe. Si no es así, aumente la dosis de insulina Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 11: Decisiones de tratamiento...
• Altos: espere y observe. ¿Se ha excedido con la insulina o el ejercicio? • Normales: comer Decisiones de tratamiento: no aparece ninguna flecha Si no aparece ninguna flecha, no utilice el G6 para decidir su tratamiento. Use el medidor. 11.7 Pregunte a Jake y Kelly ¿Cómo usa usted la flecha de tendencia? Vamos a preguntar a Jake y a Kelly cómo la...
Página 182
Las flechas de tendencia marcan hacia dónde van sus valores. Utilice la flecha de tendencia junto con el número para tomar decisiones de tratamiento más acertadas, como Jake y Kelly. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 11: Decisiones de tratamiento...
Hace una hora tuvo una lectura de nivel bajo y se bebió un zumo de naranja. Ahora está dentro de los valores normales, pero al sentarse para cenar mira el G6 y ve que la flecha de tendencia apunta hacia abajo.
• ¿Ha hecho ejercicio que le haya provocado la bajada? • ¿Ha bebido alcohol? • ¿Ha contado correctamente los carbohidratos? • ¿Tomó demasiada insulina en un corto espacio de tiempo? Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 11: Decisiones de tratamiento...
• saber cuándo puede utilizar el G6 para decidir su tratamiento • describir la importancia de la alarma y las alertas en las decisiones de tratamiento • saber cuándo no debe basar su decisión de tratamiento en G6 • aprender a esperar antes de volver a tratarse En el siguiente capítulo...
Página 186
Página dejada en blanco intencionalmente...
La función Share permite que sus Followers (Seguidores) le ayuden. Pero recuerde: hay veces en que la información Share no estará sincronizada con la del G6. Si su Follower (Seguidor) pierde la conexión a internet, no recibirá información durante ese tiempo.
Share no está disponible en el receptor. Dispositivos inteligentes para usted y sus Followers (Seguidores) Encontrará una lista de dispositivos compatibles en: dexcom.com/compatibility. Ajustes recomendados Los ajustes necesarios para utilizar Followers (Seguidores) son: •...
Página 189
Siga el asistente de configuración de Share: PASO Configurar Share Toque en el icono Share (Compartir) para empezar. PASO Configurar Share Toque en Let’s Get Started (Comenzar). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Página 190
PASO Configurar Share Toque en Next (Siguiente). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Página 191
Android: En las dos pantallas siguientes, da permiso a la app para ejecutarse en segundo plano. Toque en I Understand (Entiendo) y después en Yes (Sí). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Página 192
PASO Configurar Share Toque en Next (Siguiente). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Página 193
PASO Configurar Share Toque en Let’s Get Started (Comenzar). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Página 194
Escriba el apodo y la dirección de correo electrónico del Follower (Seguidor), y confirme su email. Para seguirle, la persona deberá abrir el mensaje que le ha enviado e instalarse la app Dexcom Follow en el dispositivo. Toque en Next (Siguiente). Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
Página 195
PASO Configurar Share ¿Quiere que su seguidor pueda ver sus anteriores lecturas del G6 en un gráfico? Si no quiere, toque el botón para desactivarlo. Toque en Next (Siguiente). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Página 196
PASO Configurar Share El Follower (Seguidor) recibirá su alarma de baja urgente cuando el G6 le marque 55 mg/dL o menos. ¿Quiere que lo reciba? Si no quiere, toque el botón Urgent Low switch (Baja urgente) para desactivarlo. Todas las demás alertas están desactivadas por defecto.
Página 197
PASO Configurar Share Revise los ajustes del Follower (Seguidor). Toque en Send Invitation (Enviar invitación). ¡Ha terminado! Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Add Follower (Añadir Seguidor). El Follower (Seguidor) recibe las notificaciones El Follower (Seguidor) ve el gráfico de tendencias El Follower (Seguidor) ha dejado de seguirle Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Remove Follower (Quitar Seguidor). Una vez eliminado, el Follower (Seguidor) no volverá a recibir su información ni sus notificaciones de glucosa. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Si desea no compartir temporalmente su información con un Follower (Seguidor), toque en el botón Sharing (Compartir). Mientras Sharing esté desactivado, el Follower (Seguidor) no recibirá sus notificaciones ni lecturas del G6. En su panel aparecerá que usted ha dejado de compartir. Para volver a compartir, active el botón.
El Follower (Seguidor) recibe el email de invitación y lo abre en el dispositivo inteligente que usará para seguirle. A continuación instala la app Dexcom Follow en ese dispositivo. ¡Ahora el Follower (Seguidor) puede ver la información de su sensor! También sabrá...
Página 202
Fotografía del Sharer Última actualización (Partícipe) Flecha de tendencia Lectura del sensor Historial mostrado Alerta de nivel alto Gráfico de tendencia Alerta de nivel bajo Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Página 203
Lecturas por debajo de 20 mg/dL y por encima de 600 mg/dL Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Página 204
30 minutos. También puede programarlos para recibir una notificación cada 2 horas si usted permanece por debajo de 70. Ajustes de notificación del Follower (Seguidor) Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Página 206
Gracias a Follow, pueden actuar como lo que son (seres queridos) cuando usted más lo necesita y como un apoyo solo cuando es imprescindible. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
En el siguiente capítulo... Aprenderá a finalizar una sesión típica de 10 días con el sensor, y a quitarse el sensor y el transmisor. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 12: Compartir información con las personas que le ayudan...
Página 208
Página dejada en blanco intencionalmente...
(mostrada abajo), 2 horas antes y 30 minutos antes • se inicia la cuenta atrás para el fin de la sesión • usted sigue recibiendo alarma, alertas y lecturas del G6 • puede esperar la sesión antes de tiempo o esperar Guía de usuario de Dexcom G6...
Página 210
Notificación de la app Receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Receptor: toque en OK (Aceptar) para confirmar. Qué significa: • la sesión con el sensor ha terminado • no recibirá alarma, alertas ni lecturas del G6 hasta que cambie el sensor Notificación de la app Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
PRECAUCIÓN No lo tire, reutilícelo No deseche el transmisor al finalizar una sesión. El transmisor es reutilizable hasta que el G6 le avise que su batería está a punto de agotarse. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Página 213
Sujete el borde ancho y redondeado del soporte. Doble el borde del soporte hacia abajo para romperlo y liberar el transmisor. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Página 214
Deseche al parche con el soporte y el sector adheridos tal y como establecen las leyes locales de eliminación de elementos que han estado en contacto con la sangre. ¡Ha terminado! Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Lo que sí debe hacer es introducir el código del nuevo sensor ya que cada sensor lleva un código específico. Qué significa: • colóquese el nuevo sensor e inícielo • no recibirá alarma, alertas ni lecturas del G6 hasta que el sensor se haya calentado App y receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
Recuerde: si utiliza dos dispositivos de visualización, asegúrese de haber iniciado la sesión en uno de ellos antes de emparejar el transmisor con el otro. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Página 217
App: Emparejar un nuevo transmisor PASO App: Emparejar un nuevo transmisor Toque en OK (Aceptar). O vaya a Settings (Ajustes) > Transmitter (Transmisor). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
PASO App: Emparejar un nuevo transmisor Toque en Pair (Emparejar). O en Pair New (Emparejar nuevo). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Página 219
PASO App: Emparejar un nuevo transmisor Introduzca el código del sensor tal y como hizo en las anteriores sesiones. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Página 220
Gire la caja del transmisor para que los códigos de barra queden hacia arriba. c. La marca de verificación confirma que ha introducido el número de serie correctamente. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Página 221
Compruebe que ha introducido el número correcto. Toque en Save (Guardar). d. La marca de verificación confirma que ha introducido el número de serie correctamente. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Página 222
Ya puede emparejar el transmisor con el receptor si lo desea. Para más información, consulte el capítulo 6. ¡Ha terminado! Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Receptor: Emparejar un nuevo transmisor Toque en Pair (Emparejar). O bien vaya a Menu (Menú) > Settings (Ajustes) > Transmitter (Transmisor) > Pair New (Emparejar nuevo). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Página 224
PASO Receptor: Emparejar un nuevo transmisor Una vez introducido el código del sensor, haga lo mismo con el número de serie del transmisor. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
Página 225
PASO Receptor: Emparejar un nuevo transmisor Introduzca el número de serie del transmisor. Toque en Save (Guardar). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
• quitarse el sensor y guardar el transmisor si es necesario • cambiar y emparejar el transmisor En el siguiente capítulo... En el capítulo que sigue veremos cómo solucionar los problemas más comunes. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 13: Finalizar las sesiones del sensor y del transmisor...
55 mg/dL • Recibo la alerta urgente nivel bajo inminente, pero después no recibo la alerta de nivel bajo cuando su lectura del G6 llega al nivel de bajo urgente Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
Menu (Menú) > Sounds (Sonidos). Vaya a Menu (Menú) > Sounds (Sonidos) > Test Now (Probar ahora) para probar el sonido seleccionado y asegurarse de que puede oírlo sin problemas. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
Problema • No recibo lecturas del G6 desde hace 20 minutos Solución • No recibirá alarma y alertas de glucosa ni lecturas del G6 hasta que solucione el problema. Use el medidor. • Toque la alerta para obtener más información.
Página 230
Problema • No recibe las lecturas del G6 Solución • No recibirá alarma y alertas de glucosa ni lecturas del G6 hasta que solucione el problema. Use el medidor. • Toque la alerta para obtener más información. • Espere 30 minutos como máximo a que se arregle el sistema. Si no se soluciona en 30 minutos, le aparecerá...
Página 231
• No recibe las lecturas del G6 Solución • No recibirá alarma, alertas ni lecturas del G6. Use el medidor. • Toque la alerta para obtener más información. • Si el sensor no funciona, contacte con el servicio técnico (disponible las 24 horas, 7 días) a:...
Página 232
Receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
Página 233
• El dispositivo de visualización y el transmisor no se conectan Solución • Use el medidor. No recibirá alarma y alertas de glucosa ni lecturas del G6 hasta que solucione el problema. • Para más información, consulte el capítulo 10.
Página 234
En estos casos el alcance se reduce porque Bluetooth no atraviesa bien el agua. ® Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría no enterarse de una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa. Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
• El sistema muestra bajo o alto en lugar de las lecturas del G6 Solución • Funciona correctamente. Use su medidor y trátese la bajada o subida. Cuando sus niveles se encuentren entre 40 y 400 mg/dL, el G6 mostrará las lecturas en lugar de bajo o alto. Por debajo de 40 mg/dL Por encima de 400 mg/dL Guía de usuario de Dexcom G6...
• Toque en 1 y después en 2 para desbloquear la pantalla. • Si no toca con rapidez o toca varias veces fuera de los botones, la pantalla entra en reposo. Receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
• El botón naranja del aplicador no baja. Solución • Doble y rompa la protección de seguridad antes de pulsar el botón naranja • Consulte el capítulo 6 Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
Página 238
El adhesivo trasero no se desprende Problema • No consigo quitar el adhesivo del parche Solución • Levante el adhesivo por la lengüeta Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
Página 239
• Puede encargar cubreparches en dexcom.com/order • Algunas marcas de esparadrapo son Blenderm, Tegaderm, Smith & Nephew IV3000, y 3M • Consulte el capítulo 5 Aplicación del cubreparche Aplicación del esparadrapo Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
Página 240
1. Con cuidado tire del aplicador hacia arriba hasta ver el parche adhesivo 2. Con el dedo índice o el pulgar, sujete el borde delantero del parche y despéguelo de la piel Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
Página 241
5. No intente reutilizar el aplicador 6. Contacte con asistencia de ventas: • Correo electrónico: CustomerService@dexcom.com • Número gratuito: 1.888.738.3646 • Número con tarifa especial: 1.858.200.0200 Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
14.4 App No puedo descargar la app Problema • Tengo un nuevo dispositivo inteligente y no consigo descargar la app Dexcom Solución • Vaya a dexcom.com/compatibility para ver la lista de los dispositivos inteligentes que funcionan con la app G6.
Página 243
• suelte el botón de encendido • mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para volver a encenderlo • Conecte el receptor al cargador para encenderlo Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
Página 244
Utilice la app hasta solucionar el problema. • Póngase en contacto con el servicio técnico (disponible las 24 horas, 7 días) a: • TechSupport@dexcom.com • Número gratuito: 1.888.738.3646 • Número con tarifa especial: 1.858.200.0200 Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
Página 245
¿El sonido del receptor está configurado en Vibrar o en Bajo? Con esta prueba el receptor suena o vibra de todas formas, siempre que el altavoz y las vibraciones funcionen. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
Página 246
5. ¡Enhorabuena! Ha hecho una prueba al altavoz y las vibraciones y ha comprobado que funcionan. Escuchará la alarma y las alertas. Ha terminado. No vaya al paso siguiente. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
Página 247
Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría no enterarse de una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
Prevención: • para conservar la carga de la batería, puede apagar el receptor tocando en Menu (Menú) > Shutdown (Apagar). No recibirá alarma, alertas ni lecturas del G6, pero la sesión con el sensor seguirá activa. • cuando tras un apagado temporal, pérdida de señal o problema similar, el transmisor vuelva a conectarse con el receptor, el gráfico puede llenarse con hasta...
• Aparece la pantalla con el nombre de Dexcom sin motivo Solución • Espere unos segundos • Si la pantalla de Dexcom (mostrada abajo) aparece durante más de 3 minutos, contacte con el servicio técnico (disponible las 24 horas, 7 días) a: • TechSupport@dexcom.com •...
Pantalla de comprobación del sistema Problema • Aparece una pantalla de comprobación del sistema Solución • No haga nada. El receptor se ha recuperado de un error y vuelve a funcionar. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
Página 251
Problema • La pantalla está bloqueada Solución • Use el medidor. No recibirá alarma, alertas ni lecturas del G6 hasta que solucione el problema. • Si vuelve a aparecer el mismo código, anótelo y contacte con el servicio técnico (disponible las 24 horas, 7 días) a: •...
• El sistema no aceptó la calibración Solución • Use el medidor. No recibirá alarma, alertas ni lecturas del G6 hasta que solucione el problema. • Siga las instrucciones en pantalla. Se le pedirá que vuelva a calibrar en 15 minutos.
Página 253
Receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
• El transmisor no se emparejó con el dispositivo de visualización Solución • Use el medidor. No recibirá alarma, alertas ni lecturas del G6 hasta que solucione el problema. • Compruebe que el número de serie del transmisor que introdujo en los ajustes coincide con el que figura en la caja del aparato.
Página 255
Receptor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
(rojez, dolor o hinchazón) en el punto de la inserción. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría no enterarse de una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa. Solución •...
• Puede extraerse el sensor detenido. Encontrará instrucciones detalladas en el capítulo 13. • Para recibir lecturas del G6, alarma y alertas, colóquese un nuevo sensor e inicie la sesión. Problemas de parada del sensor Compruebe que: • el sensor no está caducado •...
(Añadir Seguidor); consulte el capítulo 12. Si ha dejado de seguirle, su estado será Removed (Eliminado). Si desactivó compartir para un Follower (Seguidor), su estado será Paused (Pausado). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Capítulo 14: Resolución de problemas...
• Cada fluido corporal ofrece una cifra diferente: • El medidor mide la glucosa de la sangre. • El sensor mide la glucosa del líquido intersticial. • La calibración puede ayudar a ajustar las lecturas del G6 con los valores del medidor. • Consulte el capítulo 7.
Si lo que indica el medidor coincide con sus síntomas, base en él su tratamiento. • La calibración puede ayudar a ajustar las lecturas del G6 con los valores del medidor. Consulte el capítulo 7.
¡Enhorabuena! Ha llegado al final de esta guía, ¡buen trabajo! En los apéndices que siguen encontrará información adicional que puede serle útil. No deje de consultarla. Y recuerde que siempre puede consultar esta guía mientras se familiariza con su G6 o si tiene dudas en el futuro.
Página 262
Página dejada en blanco intencionalmente...
Más cosas sobre G6 • ¿Necesita ayuda? No está solo • Seguridad y viajes en avión • Accesorios • Cómo cuidar el G6 • Garantía • Información técnica • Significado de los símbolos • Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 264
Página dejada en blanco intencionalmente...
Apéndice A ¿Necesita ayuda? ¡No está solo! Dexcom cuenta con tres equipos de asistencia dispuestos a ayudarle, cada uno en su especialidad: • equipo de servicio técnico de Dexcom • equipo de atención al paciente de Dexcom • equipo de asistencia de ventas de Dexcom A.1 Equipo de servicio técnico de Dexcom...
A.2 Equipo de atención al paciente de Dexcom El equipo de atención al paciente de Dexcom está formado por un grupo de Educadores Certificados en Diabetes (CDE) y de Enfermeras Registradas (RN) que ofrecen atención al cliente y servicios de educación individualizados sobre el Dexcom CGM, como: •...
A.3 Equipo de asistencia de ventas de Dexcom El equipo de asistencia de ventas internas de Dexcom le ayuda: • con todos sus pedidos, desde el primero a los sucesivos • a hacer un seguimiento de los envíos • a encontrar un representante local de Dexcom Datos de contacto •...
Página 268
Página dejada en blanco intencionalmente...
Apéndice B Seguridad y viajes en avión El G6 es un estupendo compañero de viaje: puede pasarlo por el detector de metales o de varilla, e incluso mantener encendido el receptor durante el vuelo. B.1 Seguridad En el control de los aeropuertos, usted y sus pertenencias deben pasar por un detector de metales, una máquina de rayos X o incluso un escáner corporal.
Página 270
Tecnología de Imagen Avanzada (también llamados escáneres de onda milimétrica) si lleva su G6 ni tampoco deposite ninguna pieza del G6 en la máquina de rayos X de equipajes. Pida que le pasen un detector de varilla, que le cacheen o que le realicen una inspección visual.
Apéndice C Saque más partido a la app Con la app G6 puede ver las notificaciones en su reloj inteligente o con la pantalla bloqueada. ¿No ve ningún dato? Abra la app. C.1 Vista de hoy (Apple) Puede consultar sus datos de CGM en la vista Hoy incluso con el dispositivo bloqueado.
Página 272
Toque en Show More (Mostrar más) para ver el gráfico. Lectura del sensor Flecha de tendencia Últimas 3 horas Alerta de nivel alto Lectura actual Alerta de nivel bajo Gráfico de tendencia Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice C: Saque más partido a la app...
Página 273
C.2 Vistazo rápido (Android) Puede consulte el G6 con la pantalla bloqueada o deslizar de arriba abajo. Vistazo rápido Para ver el gráfico, arrastre hacia abajo desde el borde inferior de Vistazo rápido. Flecha de tendencia Lectura del sensor Gráfico de...
• El reloj inteligente solo se comunica con el dispositivo inteligente, no con el transmisor. • No recibirá alarma, alertas ni lecturas del G6 en su reloj a menos que esté conectado a su dispositivo inteligente. Asegúrese de que comprende cómo recibir las notificaciones cuando tiene un reloj conectado.
Configuración de Android Wear Puede consultar la información de Dexcom G6 en la esfera del reloj. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su reloj. Android Wear Flecha de tendencia Lectura del sensor Hora actual Últimas 3 horas Gráfico de...
Página 276
Página dejada en blanco intencionalmente...
• Conservar en un envase estéril hasta que vaya a utilizarlos • No utilizar si el sensor está caducado • Puede mostrar lecturas del G6 inexactas • Puede ser no estéril • La fecha de caducidad figura en el envase en formato de año-mes-día •...
Mientras se carga el receptor, usted seguirá recibiendo las lecturas del G6 siempre que el trasmisor y el receptor estén a menos de 20 pies (6 metros) de distancia uno de otro.
Página 279
Receptor: Cargar la batería Enchufe el cable Micro USB al puerto Micro USB y al cargador de pared. Inserte el cargador de pared en la toma eléctrica. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice D: Cómo cuidar del G6...
Página 280
Una vez completada la carga, desenchufe el cargador de pared de la toma de corriente. Cuando la batería está cargada, la pantalla de inicio muestra el icono de la batería lleno. ¡Ha terminado! Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice D: Cómo cuidar del G6...
Periféricos • Piezas: utilice solo las piezas suministradas por Dexcom (incluyendo cables y cargadores). El uso de piezas que no sean de Dexcom puede afectar a la seguridad y el rendimiento. • Carga: cargue la batería antes de cada nueva sesión del sensor.
En la app o en el receptor puede consultar la información sobre el sistema CGM en cualquier momento. App: Compruebe los ajustes del CGM PASO App: Compruebe los ajustes del CGM Toque en Settings (Ajustes). Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice D: Cómo cuidar del G6...
Página 283
• Versiones del software: del transmisor y del receptor • Servicio técnico: ayuda online, cuenta y datos de contacto ¡Ha terminado! Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice D: Cómo cuidar del G6...
(receptor y transmisor) y de las piezas que entran en contacto con la sangre o con otros fluidos corporales (sensor). Respete las leyes sobre eliminación de residuos de su localidad. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice D: Cómo cuidar del G6...
Dexcom, Inc. (en adelante, "Dexcom") ofrece al comprador original (en adelante, "usted" o el "comprador") la garantía limitada de que el receptor Dexcom (en adelante, el "receptor") estará libre de defectos materiales y de mano de obra siempre que se haga un uso normal (en adelante, la "garantía limitada") durante el periodo que va...
• el ticket de compra o un comprobante similar donde figure la fecha de compra • el número de serie del receptor • el nombre y la dirección del vendedor • el nombre y la dirección del comprador a la que Dexcom debe enviar el reemplazo Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
Qué cubre y durante cuánto tiempo Dexcom, Inc. (en adelante, "Dexcom") ofrece al comprador original (en adelante, "usted" o el "comprador") la garantía limitada de que el transmisor Dexcom G6 (en adelante, el "transmisor") estará libre de defectos materiales y de mano de obra siempre que se haga un uso normal (en adelante, la "garantía limitada") durante el...
Página 289
• Los transmisores que hayan sido desmontados físicamente o a cuyo software se haya accedido de manera no autorizada. • Daños al transmisor por agua • Más allá de las especificaciones citadas en la Guía de usuario de Dexcom G6 • Cómo obtener la Guía de usuario: • Descargue o consulte: dexcom.com/guides •...
Página 290
Dexcom G6 o cualquiera de sus funciones o de los servicios proporcionados por Dexcom a través del Dexcom G6.
El Dexcom G6 (G6) utiliza un sensor de glucosa que mide y monitoriza continuamente sus niveles de glucosa. Una vez introducido el código del sensor, el G6 envía valores o lecturas de glucosa cada 5 minutos. La eficacia del G6 ha sido evaluada en estudios clínicos.
Página 292
Mientras usaban el G6 en la clínica, a los sujetos se les medía la glucosa en sangre cada 15 minutos con un método de laboratorio, el analizador de glucosa Yellow Springs Instrument 2300 STAT Plus™.
Por ejemplo, el total de pares de datos considerado en el análisis era de 25,101. De ellos, el 91.7% de las lecturas del G6 entran dentro de ± 20 mg/dL de los valores de glucosa en sangre del YSI de < 70 mg/dL y dentro de ± 20% de los valores de glucosa en sangre del YSI de ≥...
Página 294
Tabla 1-B. Precisión de G6 respecto a YSI dentro de los intervalos de glucosa del CGM (adultos; n=159) Intervalo Número Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Sesgo dentro de dentro de dentro de dentro dentro dentro DAMR glucosa CGM-YSI medio 15 mg/dL...
Página 295
Tabla 1-D. Precisión de G6 respecto a YSI dentro de los intervalos de glucosa del CGM (pediátricos*, abdomen; n=99) Intervalo Número Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Sesgo dentro de dentro de dentro de dentro dentro dentro DAMR glucosa CGM-YSI...
Página 296
Tabla 1-F. Precisión de G6 respecto a YSI dentro de los intervalos de glucosa del YSI (adultos; n=159) Intervalo Número Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Sesgo dentro de dentro de dentro de dentro dentro dentro DAMR glucosa CGM-YSI medio...
Página 297
Tabla 1-H. Precisión de G6 respecto a YSI dentro de los intervalos de glucosa del YSI (pediátricos*, abdomen; n=99) Intervalo Número Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Porcentaje Sesgo dentro de dentro de dentro de dentro dentro dentro DAMR glucosa CGM-YSI...
Página 298
40 mg/dL, muestra "BAJO" en el receptor o en el cuadro de estado de la aplicación del móvil. Cuando el G6 determina que el nivel de glucosa es superior a 400 mg/dL, muestra "ALTO" en el receptor o en el cuadro de estado de la aplicación del móvil.
3-D muestra que cuando en un sujeto pediátrico los valores del YSI indican entre 81 y 120 mg/dL, se puede esperar que las lecturas del G6 se encuentren realmente dentro de ese intervalo (entre 81 y 120 mg/dL) un 78% de las veces.
Página 300
Tabla 3-A. Coincidencia de las lecturas del G6 CGM y de los valores del YSI por intervalo de glucosa del CGM (adultos; n=159) Intervalo YSI (mg/dL) glucosa del CGM 121- 161- 201- 251- 301- 351- > < 40 Total (mg/dL) <40...
Página 301
Tabla 3-B. Coincidencia de las lecturas del G6 CGM y de los valores del YSI por intervalo de glucosa del CGM (pediátricos*; n=165) Intervalo YSI (mg/dL) glucosa del CGM 121- 161- 201- 251- 301- 351- > < 40 Total (mg/dL) <40...
Página 302
Tabla 3-C. Coincidencia de las lecturas del G6 CGM y de los valores del YSI por intervalo de glucosa del YSI (adultos, n=159) Intervalo Intervalo de glucosa del YSI (mg/dL) glucosa del CGM 121- 161- 201- 251- 301- 351- >...
Página 303
Tabla 3-D. Coincidencia de las lecturas del G6 CGM y de los valores del YSI por intervalo de glucosa del YSI (pediátricos*; n=165) Intervalo Intervalo de glucosa del YSI (mg/dL) glucosa del CGM 121- 161- 201- 251- 301- 351- >...
Precisión de las tendencias La precisión de las tendencias explica hasta qué punto es eficaz el G6 detectando las fluctuaciones de glucosa a lo largo del tiempo. Los siguientes ejemplos cuantifican la precisión de las tendencias del G6: 1. Cuando la velocidad de cambio del G6 CGM aumenta rápidamente (≥ 2 mg/dL/min), ¿con qué...
Página 305
67.1% * Incluye sujetos pediátricos de entre 6 y 17 años de edad. No se realizaron mediciones con el YSI en sujetos pediátricos de entre 2 y 5 años. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
YSI en ambos niveles y se comprobó si saltan las alertas. Los valores del G6 y del YSI se compararon emparejando las lecturas de ambos 15 minutos antes o después uno del otro. Le recomendamos que pregunte a su médico cuál es la configuración de alertas más adecuada para usted.
Página 307
70 mg/dL? Según los resultados observados en los sujetos pediátricos del estudio del G6 (Tabla 5-B), cuando su glucosa en sangre baje de 70 mg/dL puede esperar que la alarma suene un 81.6% de las veces y que no suene un 18.4% de las veces en los 15 minutos antes...
Página 308
YSI en sujetos pediátricos de entre 2 y 5 años. En el análisis se tuvieron en cuenta todos los sujetos, pero no todos experimentaron episodios de hipoglucemia Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
¿con qué frecuencia puede esperar que realmente tenga alta el azúcar en sangre? Según los resultados observados en los adultos del estudio del G6 (Tabla 5-C), cuando la alarma suena puede esperar que su azúcar se encuentre en o por encima de 200 mg/dL aproximadamente el 96% de las veces y que no sea así...
Página 311
15.2 * Incluye sujetos pediátricos de entre 6 y 17 años de edad. No se realizaron mediciones con el YSI en sujetos pediátricos de entre 2 y 5 años. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Los sensores pueden llevarse durante un máximo de 10 días. Para evaluar su rendimiento se calculó el porcentaje de lecturas del G6 dentro de 15 mg/dL o 15% (15/15%), 20 mg/dL o 20% (20/20%), y 40 mg/dL o 40% (40/40%) de los valores del YSI al principio (día 1, 2), a mitad (día 4, 5) y al final (día 7, 10) del ciclo vital del...
Tabla 7-A. Índice de supervivencia de sensores por día de uso (adultos; n=164) Día de uso Número de sensores Índice de supervivencia (%) Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Página 314
Tabla 7-A. Índice de supervivencia de sensores por día de uso (adultos; n=164) 99.4% 98.8% 98.8% 98.8% 98.1% 98.1% 96.8% 96.2% 94.9% 139* 93.5% * Sensores que sobrevivieron más de 9.5 días (228 horas) de uso. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Página 315
Figura 1-A. Curva Kaplan Meier de la vida de los sensores (adultos; N = 164) Nota: "N.º de censuras" son los sensores excluidos del análisis de supervivencia por razones no relacionadas con el dispositivo (por ejemplo, abandono del estudio por el sujeto) Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Página 316
Número de sensores Índice de supervivencia (%) 99.0% 99.0% 97.1% 95.6% 91.1% 88.6% 85.5% 83.4% 79.2% 142* 76.8% * Sensores que sobrevivieron más de 9.5 días (228 horas) de uso. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Página 317
Figura 1-B. Curva Kaplan Meier de la vida de los sensores (pediátricos; N = 210) Nota: "N.º de censuras" son los sensores excluidos del análisis de supervivencia por razones no relacionadas con el dispositivo (por ejemplo, abandono del estudio por el sujeto) Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Número de lecturas ofrecidas El G6 es capaz de ofrecer una lectura cada 5 minutos o un máximo de 288 lecturas diarias. También es posible que, por diversas razones, el G6 no muestre lecturas de glucosa, que las omita. El porcentaje de lecturas que puede esperar recibir del G6 durante la vida útil del sensor es de 98.6%.
Para determinar la precisión del G6 se compararon sus lecturas con los valores de glucosa en sangre del YSI. La precisión del G6 se evaluó con lecturas del G6 emparejadas con los valores de glucosa en sangre del YSI. Para valores de glucosa iguales o inferiores a 70 mg/dL, se calculó...
A los pacientes del estudio se les pidió que respondieran a un cuestionario sobre la comodidad y la facilidad de uso del G6 con el aplicador automático. El cuestionario fue respondido por los propios pacientes o por sus padres o tutores. Se les pidió centrarse en la facilidad o dificultad de su primera experiencia, es decir, la primera vez que se insertaron el sensor y se acoplaron el transmisor.
Intervalo de calibración 20 – 600 mg/dL Temperatura: 36°F – 86°F Condiciones de almacenamiento y transporte Guarde los sensores en un lugar frío y seco Esterilización Estéril por radiación Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Página 323
Protección contra y la inmersión en agua hasta 8 pies durante 24 horas la humedad Protección contra la inmersión en agua Protección contra Pieza aplicada tipo BF descargas eléctricas Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Página 324
20 pies de datos El G6 es un M-PED (dispositivo médico electrónico portátil), que cumple con la FAA RTCA /DO-160 edición G sección 20 categoría T y sección 21, categoría M. Puede utilizarse en aviones respetando las indicaciones de la compañía aérea.
Además de la seguridad que proporciona la conexión BLE, la comunicación entre el transmisor y el receptor del G6 y las aplicaciones móviles está protegida por capas y controles de seguridad adicionales que usan un formato de datos cifrado y patentado.
Página 326
Anchura: >2.5 pulgadas Grosor: >0.55 pulgadas Frecuencias TX/RX 2.402 – 2.480 GHz Ancho de banda 1.39 MHz Máxima potencia 2.4 mW EIRP de salida Modulación Modulación por desplazamiento de frecuencia gaussiana Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Página 327
IP22: Caídas en vertical Protección contra Protección contra la inserción de objetos grandes la humedad y goteo de agua Garantía limitada 1 año Clasificación Equipo de clase II de seguridad Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Página 328
± 1 kV línea(s) alimentación principal Sobretensión a línea(s) a línea(s) deberá ser la de un IEC 61000-4-5 ± 2 kV línea(s) entorno comercial No aplicable a tierra u hospital típico. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Página 329
Inmunidad electromagnética: normas y declaración del fabricante El G6 está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético descrito en la tabla siguiente. El cliente o usuario del G6 debe asegurarse de utilizarlo en un entorno con esas características. Guía de usuario de Dexcom G6 ®...
Página 330
Pueden producirse interferencias en las proximidades de equipos marcados con el siguiente símbolo: Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
RF fijos, es necesario realizar un estudio electromagnético del sitio. Si la intensidad de campo medido en el lugar donde se utiliza el G6 supera el nivel de conformidad RF aplicable antes indicado, se observará el G6 para comprobar que funciona normalmente.
NOTA 2: es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de las estructuras, los objetos y las personas. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Página 333
Una interferencia se reconoce por la presencia de lagunas en las lecturas del G6 o de grandes inexactitudes. Recomendamos al usuario que intente mitigar estos efectos tomando una de las siguientes medidas: •...
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Se prohíbe realizar cualquier modificación al equipo ya que podría crear condiciones inseguras. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
• pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado Este transmisor portátil y su antena cumplen con los límites de exposición FCC/IC RF sobre exposición del público general o no controlada. Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice F: Información técnica...
Página 336
Página dejada en blanco intencionalmente...
En la caja del sensor, el transmisor y el receptor encontrará una serie de símbolos. Su función es advertirle sobre el uso adecuado y seguro del Dexcom G6. Consulte la tabla siguiente para saber lo que significan. También puede remitirse al glosario de símbolos de dexcom.com/symbols.
Página 338
IP28: protección contra la inserción de objetos grandes e inmersión en agua Mantener alejado del calor Mantener seco Fabricante No compatible con la resonancia magnética Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice G: Significado de los símbolos...
Página 339
Consultar manual o folleto de instrucciones Número de serie Fecha de envío Estéril por radiación STERILE R Limitación de temperatura Pieza aplicada tipo BF Fecha de caducidad Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice G: Significado de los símbolos...
Página 340
Página dejada en blanco intencionalmente...
SÍ SÍ SÍ alerta fijo Pitido de SÍ SÍ SÍ alerta fijo Alerta SÍ silenciosa Pitido de SÍ SÍ SÍ alerta fijo Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 342
Pitido de SÍ SÍ alerta fijo Alerta SÍ silenciosa Alerta SÍ silenciosa Pitido de SÍ SÍ alerta fijo Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 343
Pitido de SÍ SÍ SÍ alerta fijo Pitido de SÍ SÍ alerta fijo Pitido de SÍ SÍ alerta fijo Alerta SÍ silenciosa Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 344
Alerta SÍ silenciosa Pitido de SÍ SÍ SÍ alerta fijo Pitido de SÍ SÍ SÍ alerta fijo Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Activar/ Desactivar (desactivada por defecto) Baja Repetir (por SÍ SÍ SÍ urgente defecto son 30 minutos) Sonido (por defecto es Baja urgente) Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 346
(desactivada por defecto) Notificar al subir Glucosa SÍ de (por defecto SÍ subiendo es 3 mg/dL/min) Sonido (por defecto es glucosa subiendo) Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 347
Activar/Desactivar (desactivada Alerta por defecto) SÍ pérdida SÍ SÍ Sonido (por defecto es Alerta señal de pérdida de señal) Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
1 – Sí tono medio 1 – 1 segundos No es necesario 1 segundos calibrar para obtener lecturas del G6. Sí Silencioso Silencioso Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 349
1 – 1 segundos 1 segundos pitido de vibración 1 – Sí tono medio 1 – 1 segundos 1 segundos Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 350
1 segundos urgente • Alerta de fallo de sensor • Alerta del transmisor Apagado de sensor Sí Silencioso Silencioso silencioso Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 351
1 – Sí tono medio 1 – 1 segundos 1 segundos Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 352
1 segundos bajo inminente 1 segundos urgente • Alerta de fallo de sensor • Alerta del transmisor Sí Silencioso Silencioso Error recuperable Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
1/2 segundos, 1/2 segundos, o desactivarlo Sí 1/2 segundos 1/2 segundos EGV >= valor de de diferencia de diferencia nivel de alarma alta Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 354
• Alerta de nivel bajo inminente urgente • Alerta de fallo de sensor • Alerta del transmisor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 355
El usuario vibración 1 – Sí medio 1 – puede activarlo 1 segundos 1 segundos o desactivarlo Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Página 356
• Alerta de nivel 200 ms 1/4 segundos bajo inminente de diferencia urgente • Alerta de fallo de sensor • Alerta del transmisor Guía de usuario de Dexcom G6 ® Apéndice H: Sonidos y vibraciones de la alarma y las alertas...
Pérdida de señal, 145 Cómo introducir, 124, 128 Por defecto, 150 Definición, 123 Qué son, 133 Ver, 131 Receptor, 133 Flechas de velocidad de cambio, 119 Repetición de nivel bajo/ Repetición de nivel alto, 150 Guía de usuario de Dexcom G6 ® Índice...
Página 358
Definición, 16 Evitar fallos del sensor, 279 Finalizar, 207 Fin a los 10 días, 207 Iniciar una, 85 Prepararse para insertar el sensor, 71 Receptor: iniciar una sesión, 87 Terminación precoz, 254 Guía de usuario de Dexcom G6 ® Índice...
Página 359
Cubierto por patentes dexcom.com/patents. Dexcom, Dexcom Follow, Dexcom G4 PLATINUM, Dexcom G5, Dexcom G6, Dexcom Share y G6 son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Dexcom, Inc. en Estados Unidos y otros países. Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG.