Descargar Imprimir esta página

Télécommande - CST/BERGER AL Serie Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para AL Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49
Avertissements de sécurité
Il est impératif de lire et de respec-
ter toutes les instructions. GARDER
PRECIEUSEMENT CES INSTRUC-
TIONS.
Ne faire réparer la télécommande que par un
personnel qualifié et seulement avec des piè-
ces de rechange d'origine. Ceci permet d'assu-
rer le bon fonctionnement de la télécommande.
Ne faites pas fonctionner la télécommande
en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides inflammables, de gaz
ou de poussières. La télécommande peut pro-
duire des étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou les vapeurs.
Lire et respecter strictement les instructions
de sécurité se trouvant dans les instructions
d'utilisation du laser rotatif.
Description du
fonctionnement
Utilisation conforme
La télécommande est conçue pour contrôler le laser
rotatif ALGR en intérieur et en extérieur.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de la télécommande se
réfère à la représentation de la télécommande sur la
page graphique.
26 Orifice de sortie du faisceau infra-rouge
27 Voyant de fonctionnement de la télécommande
28 Touche de ligne programmable
29 Touche supérieure d'inclinaison et augmentation
de la vitesse de rotation
30 Touche de réduction de l'angle d'ouverture
31 Touche de direction/d'inclinaison (à droite sur la
télécommande)
32 Touche de rotation de la tête rotative dans
le sens des aiguilles d'une montre (sur la télécom-
mande)
33 Dispositif de blocage du couvercle du comparti-
ment à piles (télécommande) (au dos)
46 | Français
All manuals and user guides at all-guides.com
Télécommande
34 Couvercle du compartiment à piles de la télécom-
35 Numéro de série
36 Touche inférieure d'inclinaison et de réduction de
37 Touche de rotation de la tête rotative dans le sens
38 Touche de commutation de fonction sur la télé-
39 Touche de direction/d'inclinaison (à gauche sur la
40 Touche d'augmentation de l'angle d'ouverture
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces-
soires complets dans notre programme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
Télécommande
N° d'article
Portée
Piles
Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables
(par ex. exposition directe au soleil).
Faire attention au numéro d'article se trouvant sur la plaque
signalétique de la télécommande. Les désignations commer-
ciales des différentes télécommandes peuvent varier.
Pour permettre une identification précise de votre télécom-
mande, le numéro de série 35 est marqué sur la plaque signa-
létique.
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de la télécommande, nous
recommandons d'utiliser des piles alcalines au man-
ganèse.
La télécommande est fournie avec piles insérées.
Avant la première mise en service, retirez la protection
se trouvant sur le compartiment à piles (« Remove
before Use »).
Remplacez les piles au cas où le voyant de fonction-
nement 27 ne s'allumerait plus lorsqu'on appuie sur
une des touches se trouvant sur la télécommande.
mande (au dos)
la vitesse de rotation
inverse des aiguilles d'une montre (sur la télécom-
mande)
commande
télécommande)
1)
RC400X
F 034 K69 AN7
30 m
2 x 1,5 V LR06 (AA)
115 g
2 610 A15 112 • 12.8.09

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Algr