Indicações de segurança
Ler e seguir todas as instruções,
para poder trabalhar com o instru-
mento de medição sem riscos e de
forma segura. Jamais permita que
as placas de advertência no instru-
mento de medição se tornem irreco-
nhecíveis. GUARDE BEM ESTAS
INSTRUÇÕES.
Cuidado – se forem utilizados outros equipa-
mentos de comando ou de ajuste ou outros
processos do que os descritos aqui, poderão
ocorrer graves explosões de radiação.
O instrumento de medição é fornecido com
uma placa de advertência em idioma inglês
(marcada com número 10 na figura do instru-
mento de medição que se encontra nas pági-
nas de esquemas).
Antes da primeira colocação em funciona-
mento, deverá colar o adesivo com o texto
de advertência no seu idioma nacional sobre
a placa de advertência em idioma inglês.
Não apontar o raio laser na direcção de pes-
soas ou animais e não olhar directamente
para o raio laser. Este instrumento de medição
produz radiação laser da classe de laser 2M con-
forme IEC 60825-1. Os olhos podem ser feridos
se olhar directamente para o raio laser – especial-
mente se forem utilizados instrumentos ópticos
convergentes como por exemplo binóculos, etc.
Não utilizar óculos de visualização de raio
laser como óculos de protecção. Óculos de
visualização de raio laser servem para reconhecer
o raio laser com maior facilidade, e portanto, não
protegem contra radiação laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio
laser como óculos de protecção, nem no
trânsito rodoviário. Óculos de visualização de
raio laser não oferecem uma completa protecção
contra raios UV e reduzem a percepção de cores.
Só permita que o seu aparelho seja repa-
rado por pessoal especializado e qualificado
e só com peças de reposição originais. Desta
forma é assegurada a segurança do instrumento
de medição.
2 610 A15 112 • 12.8.09
All manuals and user guides at all-guides.com
Laser rotativo
Não permita que crianças utilizem o instru-
mento de medição a laser sem supervisão.
Poderá cegar outras pessoas sem querer.
Não trabalhar com o instrumento de medição
em área com risco de explosão, na qual se en-
contrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.
No instrumento de medição podem ser produzidas
faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-
circuito.
Proteger o acumulador contra calor,
p.ex. também contra uma permanente
radiação solar, e fogo. Há risco de explo-
são.
Manter o acumulador que não está sendo
utilizado afastado de clipes, moedas, cha-
ves, parafusos ou outros pequenos objectos
metálicos que possam causar um curto-cir-
cuito dos contactos. Um curto-circuito entre os
contactos do acumulador pode ter como conse-
quência queimaduras ou fogo.
Só carregar os acumuladores com o carrega-
dor fornecido. Para um carregador apropriado
para um certo tipo de acumuladores há perigo de
incêndio, se for utilizado para carregar outros acu-
muladores.
Só utilizar acumuladores CST/berger com a
tensão indicada na placa de características
do seu instrumento de medição. Se forem usa-
dos outros acumuladores, p.ex. imitações, acumu-
ladores restaurados ou acumuladores de outras
marcas, há perigo de lesões, assim como danos
materiais devido a explosões de acumuladores.
A placa-alvo para laser 23 deve ser
mantida afastada de estimulado-
res cardíacos. Com os ímans na
placa-alvo de laser é produzido um
campo magnético que pode prejudicar
o funcionamento de marca-passos.
Manter a placa-alvo de laser 23 longe de
porta-dados magnéticos e de aparelhos com
sensibilidade magnética. O efeito dos ímans
na placa-alvo de laser pode provocar irreversíveis
perdas de dados.
Português | 63