Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para toorx BRX9500

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Dibujo De Despiece

    Dibujo de despiece: 20 19 72 69 18 10L 10R 93 28 95 96 40 39 91 92 27 30 16 7 84 83 82 TAICO 63 64 65 16 7...
  • Página 3: Lista De Comprobación

    Lista de comprobación: 104 & 105 51L & 51R Part list:...
  • Página 4 Part no Description Specification Main frame Rear stabilizer Adjustable wheel Front stabilizer Front stabilizer cover Allen bolt M8*1.25*40L Hex bolt M8*1.25*70L Hex bolt M8*1.25*110L Curved washer D22xD8.5x1.5T Spring washer D15.4xD8.2x2T Front decorative cover(left) Front decorative cover(right) Upper decorative cover Rear cover Seat post Inner tube 50*100*340L...
  • Página 5 Lower cable for quick button(1) 850L Screw ST4.2*15L cross bolt M5*0.8*12L Back cover for console 337.6*225.5*58.4 Bolt M8*1.25*50L rear protective cover for handlebar front protective cover for handlebar Flat Washer D26*D21*1.5T crank cover left chain cover right chain cover left crank right crank anti-loosing nut M10*1.25*9T...
  • Página 6 C ring S-17(1T) waved washer D17*D22*0.3T bearing 6203-2RS , SKF Flat washer D28*D8.5*3T Plastic cover Spring D2.2*D14*55L Fixing plate for idle wheel Plastic washer D10*D24*0.4T M8*1.25*6T Nylon nut M8*1.25*8T Adjustable pole Allen bolt M8*1.25*16L spring D1.5*D14*50L Bolt M5*0.8*40L Fixing bar Tighten gasket screw M6*1.0*45L...
  • Página 7: Dibujo De Montaje

    Dibujo de montaje: PASO 1 9 16 9 16 Step-1 Deseche el tubo y los pernos colocados debajo de la parte frontal del bastidor principal en el cubo de basura, como se muestra en la figura 1-1. Por favor, tenga en cuenta que son solo piezas de soporte del bastidor principal para simplificar el montaje.
  • Página 8 Suba el bastidor, monte el estabilizador trasero (2) en el bastidor principal (1) utilizando el perno de estrella (7&7A), la arandela elástica (9), y la arandela plana (16). Por favor, consulte 1-4. PASO 2 Step-2 1. Monte el sillín en la barra de sillín utilizando una llave inglesa. Por favor, consulte 2-1 y 2-2 2.
  • Página 9 PASO 3 Step-3 1) Se recomienda que este paso del montaje sea realizado por dos personas. 2) Primero, levante la cubierta de protección superior (75) tal como se muestra en la fig. (3-1); a continuación, conecte el cable de la consola (64 & 65) tal como se muestra en la fig.(3-2) 3) Inserte la barra delantera (17) en el bastidor principal y apriétela utilizando una arandela plana (16), una arandela elástica (9), y un tornillo (15).
  • Página 10 PASO 4 Step-4 1) Conecte la consola (76) con el cable medio para consola (64). Véase la fig. 4-1. 2) A través del cable de la consola en la barra delantera (17) hacia afuera. Véase la fig. 4-2. Apriete la consola en la barra delantera utilizando un tornillo (39). Véase la fig.
  • Página 11 PASO 5 8 41 Step-5 1. Conecte la consola (76) con el Cable inferior para el botón rápido (2)(37L) y con el Cable inferior para el botón rápido(1)(37R). 2, Monte el manubrio (36) en la barra delantera (17) utilizando la arandela curvada (8) y el perno hexagonal (41).
  • Página 12 Mueva la máquina: La máquina tiene una rueda, por lo tanto, puede mover la má quina fácilmente.
  • Página 13: Descripción

    MANUAL DE INSTRUCCIONES 【FUNCIONES DE PANTALLA】 ELEMENTOS DESCRIPCIÓN TIEMPO Rango de ajuste: 0:00~99:00(±1 minuto) Margen de visualización: 0:00~99:59 DISTANCIA Rango de ajuste: 0.00~99.0(±1) Margen de visualización: 0.00~99.99 CALORÍAS Rango de ajuste: 0~9990(±10) Margen de visualización: 0~9999 PULSACIONES Rango de ajuste: 0~30~230(±1) Margen de visualización: 0~230 VATIOS Margen de visualización: 0~999...
  • Página 14: Procedimiento De Funcionamiento

    【PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO】 Encendido y Apagado Encendido: La pantalla deLED mostrará todos los segmentos, como el diámetro de la rueda, km o ml, y el indicador euroasiático.(imagen1, imagen 2) Imagen 1 Imagen 2 2. Acceda al modo de selección de usuario y ajuste el archivo privado del usuario U1-U4 (imagen 3), SEXO (imagen 4), EDAD (imagen 5), ALTURA(imagen 6), PESO (imagen 7), después de eso, entrará...
  • Página 15: Función Manual

    Apagado: Si no se detecta una entrada de RPM en 4 minutos, la pantalla LED se cierra y el ordenador queda en modo apagado. Si se detecta una entrada de RPM, el ordenador se activará. FUNCIÓN MANUAL: Al girar el botón «+» o «-», el usuario puede ajustar TIEMPO → DISTANCIA → CALORÍAS → PULSACIONES(imagen 8~ imagen 10).
  • Página 16 B. IMÁGENES DEL PROGRAMA A CONTINUACIÓN:...
  • Página 17 FUNCIÓN DE PROGRAMA DE USUARIO: Al girar el botón «+» o «-», el usuario puede ajustar la imagen de PROGRAMA. Luego, pulse MODE/ENTER (MODO/ENTRAR) para confirmar el valor de ajuste de resistencia (imagen 13); si el usuario quiere detener el ajuste, debe mantener pulsado el botón MODE/ENTER (MODO/ENTRAR) durante 2 segundos y la pantalla LED muestra el último valor de ajuste.
  • Página 18 Imagen 17 FUNCIÓN DE VATIOS: El valor predeterminado de vatios es 120 (imagen 18); puede girar el botón «+» o «-» para ajustar el valor de VATIOS (rango de ajuste: 10~350). Cuando finalice el ajuste, pulse el botón giratorio para definir el TIEMPO (imagen 19). Si no necesita ajustar el valor de TIEMPO, pulse «START/STOP»...
  • Página 19 FUNCIÓN DE GRASA CORPORAL: A. Perfil de ajuste personal. B. Pulse el botón «BODY FAT» (GRASA CORPORAL) para iniciar la prueba de grasa corporal (imagen 22 ~ imagen 24); en este momento, el usuario debe tomar el mango correctamente y la computadora mostrará el valor de prueba. Si se produce alguna de estas situaciones, puede haber otras indicaciones en la pantalla LCD.
  • Página 20: Garlando Spa

    GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy www.toorx.it - info@toorx.it...