DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTOS Respaldo Soporte respaldo Asiento Apoyo manos Pomo de ajuste Manillar Pomo de tensión Metro Estabilizador Pedal derecho trasero Embellecedor Rueda Tapa Cubierta derecha Pedal izquierdo Cubierta Eje izquierdo izquierda Estabilizador Tapa frontal HERRAMIENTAS INCLUIDAS Llave: PARA EL MONTAJE Llave Allen (5mm) con destornillador:...
Página 4
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Saca todas las piezas del producto de la caja, colócalas en un área limpia y accesible. Se recomienda no romper el embalaje original y conservarlo; deben leer con atención las instrucciones antes de empezar el montaje PASO 1: Despliegue y separen el Marco Trasero (A2) del Marco Principal (A1). Asegure los Marcos en esta posición insertando la pieza Pull Pin (D18) en el agujero que encontrará...
Página 5
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 4: Una el Asiento (B24) a la Tija de Sillín (A6) con las Tuercas de nylon (M8)(D25) y las Arandelas (M8) (D24). Introduzca la Tija de Sillín (A6) en el Marco Principal (A1) y asegure con el Pomo de Ajuste (D50) ATENCIÓN: Asegúrese de que el pin del Pomo de Ajuste (D50) está...
ASSEMBLY INSTRUCTION PASO7: Inserte el Metro (C1) en el Soporte (A14). Conecte el Cable Transmisor del Contador (C23) a la parte trasera del Metro (C1),conecte el sensor (C13) y el cable conector ( C2). NOTA: Asegúrese de que los cables no estén estropeados después la instalación del Metro (C1) PASO8: Cierre y ajuste el Pedal Izquierdo (B27) y el Pedal Derecho (B27) en la Biela Izquierda (B29) con la Biela Derecha (B30) respectivamente utilizando la llave.
Página 7
INSTRUCCIONES DE USO USO DEL CONTADOR FITNESS MODE: Esta tecla permite seleccionar y habilitar la función deseada. SET(SI SE ENCUENTRA DISPONIBLE): Para ajustar los valores de tiempo , distancia y calorías cuando no se encuentra en el modo Scan. RESET/CLEAR (SI SE ENCUENTRA DISPONIBLE): Presionando tecla permite reiniciar y volver al valor cero.
AJUSTE DE LA FUERZA Para aumentar la fuerza, gire el Pomo de Ajuste de 8 secciones (B32) en el sentido de las agujas del reloj. Para reducir la fuerza, gire el Pomo de Ajuste de 8 secciones (B32) en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Página 9
ALMACENAJE • Para guardar la BICLETA, manténgala en un lugar limpio y seco. • Para evitar daño en la electrónica, quite las pilas antes de guardar la BICICLETA durante un año o más. • Siga las instrucciones para plegar la BICICLETA. Retire el Pull Pin (D18), pliegue hacia delante el Marco Traseros (A2).
LISTA DE PIEZAS TOCONTACTCUSTOMERSERVICE A. Welding Parts Description Main Frame Rear Frame Front Stabilizer Seat Support Back Frame Handrail Back Support Rear Stabilizer Mangetic Bracket Shaft Meter Bracket B. Plastic Parts Description Left Chain Cover Right Chain Cover Top Cover Sensor Bracket Bushing Plastic Bushing...
Página 12
Description TOCONTACTCUSTOMERSERVICE Meter Connection Wire Left Crank Right Crank Flywheel V-Ribbed Belt (230J) V-Ribbed Belt(240J) Pulley w/ Shaft Pulley Shaft Pulley Sensor Ball Bearing (6000ZZ) Ball Bearing (6200ZZ) Ball Bearing (6003ZZ) Idler Shaft Magnet Idler Shaft Magnet Hand Pulse Hand Pulse Top Line 620L Hand Pulse Middle Line 320L Hand Pulse Button Line 620L D.
Página 13
Spring Washer M8 Large Washer(ø8.2*ø25*2mm) TOCONTACTCUSTOMERSERVICE Nut M10 Carriage Bolt M4X10 Nylock Nut M10 Nylock Nut M6 Bearing Housing Cover Spring Bolt, Button Head ST5.0*15 Wrench 13-15 Bolt, Button Head M8*50 Screw, Round Head ST4.0*20 Adjustment Knob Screw, Round Head Self-Tapping ST4.2*16...
Página 14
GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy www.toorx.it - info@toorx.it...