Antes del montaje Saquen todas las piezas del producto de la caja, coloquelos en un área limpia y accesible. Se recomienda no romper el embalaje original y conservarlo; deben leer con atención las instrucciones antes de empezar el montaje y comprobar que tienen todas las piezas que necesitan.
Página 3
Tornillo Allen C.K.S de plena rosca M8×20 Arandelas curvadas Φ8.5×R25×t2.0 Tornillo Allen C.K.S de media rosca M8×63×20 Tuerca de cabeza hexagonal Tornillo PhilipsC.K.S autoarroscante ST4×16 M4×6 Tornillo Philips de rosca plena M5×10 Tornillo Philips de rosca plena M4×10 Tornillo Philips de rosca plena Name Specification Llave Allen...
Página 4
Product instruction Consola Manillar Portabotellas Sillín Ruedad Estabilizador Pedal delantero Estabilizador trasero Technical information : Desplegado DIMENSION 1100x530x1400mm Una via, Φ280/6kg FLYWHEEL RESISTANCE 32 niveles FRAGMENT ARRIBA ABAJO 152.4 mm distance FRONTAL/TRASERA 70mm distance...
Página 5
Nos reservamos el derecho de actualizar el producto sin previo aviso Sujeten el estabilizador delantero (2) a la estructura principal (1) con Step 1: arandelas (31) arandelas de resorte (30) y tornillos Allen C.K.S de media rosca (29). Sujeten el estabilizador trasero (3) a la estructura principal (1) con Step 2: arandelas de resorte (31), arandelas (30) y tornillos Allen C.K.S de media rosca (26)
Página 6
Step 3: ). 1. Inserten el embellecedor frontal (46) al poste para el manillar (4) 2. Conecten el cable superior y inferior (12 Y 13) a la consola. 3. Unen el poste del manillar (4) a la estructura principal (1) y aseguren con arandelas curvadas (33) arandelas de resorte (30), tornillos Allen C.K.S de media rosca (34), arandelas (31) arandeals de resorte (30), tornillos Allen C.K.S de plena rosca (32) tuercas de cabeza hexagonal (35)
Página 7
Step 4: Unen los pedales izquierdo y derecho 5-6 a la estructura principal y asegurarlos. Step 5: Solten el pomo (21), y sujeten el soporte del sillín (7) a la estructura principal (1) y aseguren el pomo (21).
Página 8
Step 6: Unen el soporte del sillín (60) al asiento (7) y ponerlo en la posición correcta . Aseguren con bujes (23) y pomos (22) 2. Inserten el sillín (8) en el soporte del sillín (60) y asegurelo 3. Sujeten las tapas soporte del sillín (24 – 25) al asiento con tornillo Philips de rosca plena (37)
Página 9
Step 7: 1. Sostenga el manillar (9) y hagan salir el cable de pulso (16) del poste del manillar (4) Pues coloquen el manillar (9)en el poste del manillar (4) y aseguren con el pomo (26) 2. Sujeten el soporte de la consola (10) al poste y aseguren con tornillo Philips de rosca plena (38) Realizar: tener cuidado de que todos los tornillos estén en la ranura antes de asegurar los...
Página 10
Step 8: 1. Conecten los cables de la consola (13- 17- 18) con los cables del pulso (18). 2. Sujeten la consola (11) al soporte (10), y aseguren con tornillo Philips de rosca plena (40). 3. Unen las tapas del manillar (I 27/ D 28) al manillar del poste y aseguren con tornillo Philips de rosca plena (39).
Página 11
Workout tips: ,El usuario debe poner el pie entero en el pedal y ajustar la resistencia del imán según su necesitad 2,El aparato double flywheels puede alcanzar momentos de fuerte inercia. Al parar la bici el usuario tiene que arreglar al mínimo la resistencia y disminuir la velocidad para no quedarse las piernas lastimadas durante la fase de inercia 3,Deben colocar la bici sobre un suelo plano y tener bastante sitio para el workout...
Página 16
Part list NAME SPECIFICATION Main frame Front stabilizer Rear stabilizer Upright post Pedal(L) Pedal(R) Saddle post Saddle Handlebars Console fixed piece Console Motor communication wire Console communication wire Power communication wire Magnetic sensor Handle pulse connection wire Console outset Console connection wire Upright post cover Bottle holder Rotary hand bolt...
Página 18
Magnetic motor Upright post decoration strip End cap Feet pad Φ47×10.5×M10×20 Hex nut Φ8×33×M6×15 Wheels Φ55×25.8 Allen C.K.S. full thread screw M6×15 Deep groove ball bearing 6203-2RS Hex nut Allen C.K.S. full thread screw M5×80 Philips C.K.S. self-tapping screw ST4×12 Saddle post bushing Crank axle Φ17×154.3...
Página 19
Magnetic control fixed axle Φ12×50 Deep groove ball bearing 6300-2RS Flat washer Φ34×Φ25×t1.0 Crank cover Unidirectional needle bearing Φ35×Φ17×16 Small belt pulley set Φ30×64 Deep groove ball bearing 6000-2RS Flywheel axle Φ10×109.5 Flywheel Φ280/6kg Square end cap 20×40×t1.5 Handle pulse set Philips C.K.S.
Página 20
Brake wire Sensor wire fixed piece Φ10 Spring washer Allen pan head full thread screw M8×38 Computer operation INSTRUCTION MANUAL OF SM2734-31 BUTTON FUNCTION: START/STOP To start or stop the system. Reset: In stop mode, press the button to back to main menu and clear all set value; RESET Total Reset: At any time, hold the RESET key for 2 seconds, LCD full display 2s And hen back to home page.
Página 21
1. OPERATION POWER ON –/ALIMENTACIÓN Al encender la bici, oirán un bip por 1 segundo y apareceran todas la fonciones por 2 segundos Picture 1 Picture 2 2. PROGRAMAS Pulsar la tecla UP/DOWN para seleccionar: USUARIO U1 – U4 (dibujo 2) GENERO, EDAD (dibujo 3), ALTURA, PESO.
3. Selección workout Pulsar la tecla UP/DOWN para seleccionar: MANUAL PROGRAMA (dibujo 5) USUARIO HRC (dibujo 6) WATT. Pulsar MODE para confirmar Picture 5 Picture 6 3.1.MANUAL MODE Pulsar la tecla START/STOP para empezar el entrenamiento en modalidad MODE. Deben pulsar UP/DOWN para seleccionar: TIME, DIST, CAL y PULSO;...
3.4. MODALIDAD H.R.C. En modalidad HRC deben insertar el valor EDAD y pues pulsar la tecla ENTER para confirmar. El monitor mostrará el valor de pulso pre-seleccioando según su EDAD. Al pulsar la tecla TARGET, en la ventana aparecerá el valor PULSO pre-seleccionado (100).Deben pulsar UP/DOWN para ajustar los diferentes valores (30-240).
5.BODY FAT En fase de descanso, pulsar la tecla BODYFAT para iniciar el ajuste de los valores bodyfat. Pueden seguir esta secuencia: estatura (CM) edad (YEAR), gender (MALE/FEMALE) (dibujos 24-26). Durante la medición deben guardar las palmas sobre el sensor de pulso. En la ventana aparecerà...
Página 25
General fitness tips Antes de empezar a emplear el producto se sugiere de consultar con el propio medico para comprobar el estado físico y sopesar posibles precauciones a tomarse para hacer ejercicio físico con este equipo. Para los que empiezan a utilizar el producto sin entrenamiento, es necesario acercarse de manera tranquila, limitando las sesiones de entrenamiento tres por semana máximo y mantener tiempos y velocidad al nivel mínimo, sea para...
Página 26
GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy www.toorx.it - info@toorx.it...