Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

User Manual
ES
FR
SK
PT
TR
RO
EN
PL
IT
DE
CS
NL
teka.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka IZC 42400 MSP

  • Página 1 User Manual teka.com...
  • Página 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................7 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............18 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................29 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................40 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Página 3 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie...
  • Página 4 Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / /...
  • Página 5 Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / Four TEKA / TEKA /Piekarnik Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni /Forno Teka / TEKA Oven / 20 mm...
  • Página 6 Fig. 1...
  • Página 7 Advertencias de Este aparato No almacene seguridad: puede ser utilizado n i n g ú n o b j e t o sobre las zonas de Atención. En c o c c i ó n d e l a caso de rotura o edad, personas con encimera.
  • Página 8: Si El Cable De Ali

    u s o c o m o se colocara otro a d e c u a d o recipiente sobre ella durante el p r o t e c t o r e s d e perido de detección e n c i m e r a incorporados en el de recipiente.
  • Página 9: Consideraciones Sobre La Inducción

    Fig. 2b una única zona de cocción se pueden adecuados para este tipo de zonas Fig.3 Fig.4 rato de la red recomendamos apa- gar el sistema de desconexión de la damente 23 segundos antes de esta es entregada de forma inmediata desconectar el aparato de la red eléctrica.
  • Página 10: Uso Y Mantenimiento

    Fig.6 En estos modelos la zona queda seleccionada tocando directamente sobre el cursor “slider” (2). No calentar recipientes vacíos, ENCENDIDO DEL APARATO ya que pueden calentarse muy entre en funcionamiento el apagado R E C O M E N D A C I O N E S IMPORTANTES: ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS Uso y...
  • Página 11 cocción se desactiva D e s p u é s d e s u u s o , APAGADO DE UNA PLACA desconecte la zona de cocción Función Stop&Go contrario podría producirse un funcionamiento indeseado de la z o n a c o c c i ó...
  • Página 12 La función Power tiene una duración Función Power Management (según modelo) Función “Temporizador” Temporizado de una placa. Desconexión del temporizador...
  • Página 13 Para un correcto funcionamiento de potencia adecuado para mantener de CHEF FUNCIÓN MELTING (según modelo) Funciones especiales: CHEF (según modelo) Esta función permite mantener una FUNCIÓN SIMMERING (según modelo) Esta función permite mantener un sensor CHEF Fig.3 FUNCIÓN KEEP WARM (según modelo) Fig.
  • Página 14 Fig. 5 Fig. 6 y generar llama. Activación de la función modelo) Desactivación de la función FUNCIÓN SLIDE COOKING (según Condiciones del recipiente modelo) Para un funcionamiento adecuado de siguientes condiciones previas: recipiente de una zona a otra cocinando -SIN TAPA. capacidad de agua a temperatura ambiente sensor CHEF...
  • Página 15 Fig.4 FUNCIÓN POACHING (según modelo) FUNCIÓN DEEP FRYING (según modelo) FUNCIÓN GRILLING (según modelo) Función Flex Zone (según modelo) FUNCIÓN CONFIT (según modelo) sensor FUNCIÓN PAN FRYING (según modelo)
  • Página 16 Ante cualquier problema de maniobrabilidad o anomalías no registradas en este manual, se cidas por recipientes con restos secos sensor avisar al servicio técnico de TEKA. Sugerencias y recomendaciones Desconexión de seguridad ¡Atención! Si por error una o varias zonas no fue- Un recipiente puede adherirse al vidrio por la presencia de algún...
  • Página 17 No pise el vidrio ni se apoye en él, podría romperse y causarle lesiones. No utilice el vidrio para depositar objetos. Se escucha un sonido de ventila-ción TEKA INDUSTRIAL S.A. durante la cocción, que conti-núa incluso con la cocina apagada: Las zonas de inducción incorporan un Consideraciones medioambientales Aparece el símbolo...
  • Página 18 A v i s o s p e s s o a s c o m de cozedura da segurança c a p a c i d a d e s p l a c a . E v i t e físicas, sensoriais possíveis riscos de Precaução.
  • Página 19 Evite possíveis de acordo com a corrente e com autorizado a manusear ou reparar o aparelho, incluindo substituir o acidentes! cabo de alimentação. Instalação Antes de desligar a placa da rede eléctrica, recomendase que Colocação com gaveta para desligue o interruptor de corte e talheres aguarde aproximadamente 23 descarregar totalmente o circuito...
  • Página 20: Utilização E Manutenção

    Fig. 2b Fig. 6 rapidamente sem dar o tempo para a R E C O M E N D A Ç Õ E S IMPORTANTES: Nas zonas de cozedura mais Fig. 4 dentro das marcas de cozedura Fig. 3 Fig. 5 Utilização e manutenção como indicados para indução...
  • Página 21 ATIVAÇÃO DE PLACAS ativado com sensor passos: Sensor de ativação para a função funcionamento Sensor de ativação para a função a ponta do dedo para ativar a função energia correspondente e seu Sensor de ativação para a Sensor de ativação para a DESLIGAR UMA PLACA Para selecionar uma placa sobre estes modelos, tocar...
  • Página 22 Alarme sonoro silenciador pressionado por um segundo ao mesmo tempo o sensor durante um segundo Se os recipientes são removidos da vai começar a fornecer energia A função Power tem uma duração Para reativar todos os sinais sonoros Ao activar a função de energia em uma sensor O indicador Função Stop&Go...
  • Página 23 piscando tempo de cozimento entre 1 e 99 indicar o tempo restante dessa zona A carta PL Alterando o tempo programado. cronometrados serão apresentadas Desconexão de temporizador. empurrando os “sensores de Função Power Management (dependendo do modelo) pois isso depende do poder de padrão no menor tempo restante Fig.
  • Página 24 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 3 Para garantir o funcionamento diferente tocando de novo no sensor CHEF F U N Ç Ã O K E E P W A R M Funções especiais: CHEF (dependendo do modelo) (dependendo do modelo) premir o sensor CHEF no indicador de numa zona:...
  • Página 25 FUNÇÃO DE SLIDE COOKING (dependendo do modelo) Esta função permite dividir a zona premir o sensor CHEF ADVERTÊNCIA: não usar esta no indicador de óleo, pode começar a sobreaquecer e criar uma chama. Ativar função o sensor CHEF FUNÇÃO SIMMERING (dependendo do modelo) Quando o recipiente tiver sido e premir o sensor CHEF...
  • Página 26 Função Flex Zone (dependendo do modelo) F U N Ç Ã O C O N F I T A R (dependendo do modelo) ativar duas zonas de cozedura para sensor FUNÇÃO PAN FRYING (dependendo do modelo) a opção pretendida premindo o sensor F U N Ç...
  • Página 27: Sugestões E Recomendações

    Não pise o vidro, nem se apoie nele, pois pode partirse e provocar ferimentos. Não utilize o vidro para pousar objectos. Limpeza e manutenção A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase ajustado Considerações ambientais tado um 0se a temperatura da super- O símbolo no produto ou na sua embalagem significa que este produto não pode...
  • Página 28 ser tratado como O sistema de indução não encontra o lixo doméstico normal. Este produto deve ser levado a um ponto de recolha para reciclagem de electrodomésticos eléctricos U m a p l a c a d e s l i g a s e Se algo não funcionar e electrónicos.
  • Página 29 Safety warnings: a d e v i c e s u c h when supervised as a pacemaker or if they have been Warning. If the should refer to their given adequate ceramic glass bre- physician, or if in instruction on the a k s o r c r a c k s , doubt abstain from use of the device...
  • Página 30 manufacturer in the instructions for use Unusually high power surges as adequate or can damage the control system (like stovetop protectors with any electrical appliance). incorporated into the device. The use It is advised to refrain from o f i n a d e q u a t e using the induction hob during the pyrolytic cleaning function in the p r o t e c t o r s c a n...
  • Página 31 Fig. 2b Fig. 5 Fig. 6 Pans Fig. 3 I M P O R T A N T RECOMMENDATIONS: Fig. 4...
  • Página 32: Use And Maintenance

    Use and Maintenance User instructions of the Touch Control HANDLING ELEMENTS function TURNING OFF A PLATE In order to select a plate on these models, directly touch the cursor slider (2). SWITCHING ON THE DEVICE TURNING ALL PLATES OFF Pan detector ACTIVATING PLATES...
  • Página 33 Stop&Go Function Timer Function (countdown clock) Activating the Stop function. cooking zone by using the touch controls. Otherwise an undesired operation could occur if a pan is accidentally placed on the cooking zone during the three minutes. Avoid possible accidents! for durations ranging from 1 to 90 Deactivating the Stop function Setting a timer on a plate.
  • Página 34 “sensors Power Management function (depending on model) Special functions: CHEF (depending on the model) Changing the programmed time. Fig. 3 Disconnecting the clock Fig. 7...
  • Página 35 CHEF sensor CHEF sensor MELTING FUNCTION (depending on the model) (depending on the model) Conditions of the container preconditions: -WITHOUT CAP. K E E P W A R M F U N C T I O N SIMMERING FUNCTION (depending (depending on the model) on the model) over half its capacity at...
  • Página 36 WARNING: do not use this feature for a different cooking purpose other than boiling water. Never use oil, it may lead to Activation of the function PAN FRYING FUNCTION (depending on the model) icon icon sign Fig.4 F U N C T I O N D E E P F R Y I N G (depending on the model) GRILLING FUNCTION (depending on the model)
  • Página 37 In the event of operating pro- blems or incidents not mentioned in this manual, disconnect the appliance and contact the TEKA technical service. Suggestions and recommendations Flex Zone function (depending on the model)
  • Página 38: Environmental Considerations

    Do not use the glass as a surface for placing objects. Try not to spill sugar or pro- TEKA INDUSTRIAL S.A. ducts containing sugar on the glass as while the surface is hot these could damage it.
  • Página 39 The symbol will appear on the power indicator of a hotplate: message C81 or C82 will appear on the indicators: C85 appears on the indicator of one of the hotplates: message C90 appears on the power indicators (3): message C91 appears on the power indicators (3):...
  • Página 40 den Kochzonen des Sicherheitshinweise: rischen oder menta- Herdes ab. Treffen len Fähigkeiten Sie Maßnahmen oder aber Personen, d e n e n d i e gen im Glaskeramik- Erfahrung und die Kochfeld ist es sofort Kenntnisse fehlen, AUSS C H L I E S S Induktionsgenerator nehmen und vom L I C H u n t e r...
  • Página 41: Elektrischer Anschluss

    u n b e m e r k t e i n anderes Kochges- bzw. das Datenblatt zusammen chirrs auf das ver- wendete Kochfeld die Lebensdauer des Gerätes g e s t e l l t w i r d . gen auftreten.
  • Página 42 Abb. 2b was zu Zeit- und Energieeinsparungen Abb. 6 e i g e n s z u r Ve r w e n d u n g m i t oder Pfannen mit dünnem Boden WICHTIGE EMPFEHLUNGEN Abb. 4 B e i a n d e r e n P f a n n e n m i t Abb.
  • Página 43 Nutzung und Wartung Taste AKTIVIERUNG DER PLATTEN Sensor aktiviert wurde Ein/Aus-Hauptsensor Jeder Vorgang wird mit einem Piepton Aktivierungssensor für Stop&Go- AUSSCHALTEN EINER PLATTE Um bei diesen Modellen eine die Leistung auf 0 bitte den Schieberegler direkt (2). EINSCHALTEN DES GERÄTS AUSSCHALTEN ALLER PLATTEN...
  • Página 44 Deaktivierung der Stopp-Funktion. Sensor Topferkennung Sensor Powerfunktion Wenn der Ein/Aus-Sensor mit der Bedeutung „kein Stummschalten des Pieptons anzeigt und drücken Sie nun mit Die Aktivierung der Powerfunktion Wenn Sie mit dem Kochen die Kochzone mit Hilfe der Touch- Taste kommen, wenn ein anderes Gefäß während dieser drei Minuten Die Deaktivierung der Powerfunktion Stop&Go-Funktion...
  • Página 45 die Sensoren Energiemanagement- Wenn Sie den Timer für eine andere Funktion (abhängig vom Modell). Hierzu: oder 1 und 99 Minuten mit Ä n d e r u n g d e r e i n g e s t e l l t e n Timerzeit.
  • Página 46 Abb. 3 Sensor Der Herd erzeugt einen Piepton und Sie können die Funktion jederzeit MELTING-FUNKTION (je nach Modell) Zone zu aktivieren: Sensor einen Piepton und die Anzeige des Sie können die Funktion jederzeit Sonderfunktionen : CHEF (je nach Modell) Funktionen werden die Aktivierung vorprogrammierte Leistungsstufen zur SIMMERING-FUNKTION (je nach Modell)
  • Página 47 Abb. 5 Abb. 6 Modell) Aktivierung der Funktion Timer deaktivieren und eine Zeit für CHEF-Sensor auf der Power- Deaktivierung der Funktion Sie können die Funktion jederzeit SLIDE COOKING FUNKTION (je nach Modell) Mit dieser Funktion können Sie die - OHNE DECKEL. WARNUNG: Verwenden Sie anderen Kochzweck als kochendes Wasser.
  • Página 48 auf der Leistungsanzeige Abb.4 in der POACHING-FUNKTION (je nach Modell) Sie können die Funktion jederzeit FRITTIEREN-FUNKTION (je nach Modell) GRILLFUNKTION (je nach Modell) in der Sie können die Funktion jederzeit oder eine andere Sonderfunktion in der Flex Zone Funktion (je CONFIT FUNKTION (je nach Modell) nach Modell) Sie können die Funktion jederzeit...
  • Página 49 Leistungen und Funktionen der 10 oder 5 Minuten Synchro-Funktion (je nach Modell) verwenden Sie geeignete Reinigungs- Halten Sie den Touch-Con-trol- und sauber. Drücken Sie den Sensor vor-liegenden Anleitung genannten aus und benachrichtigen Sie den tech-nischen TEKA-Kundendienst. Vorschläge und Empfehlungen...
  • Página 50 Informationen zur Entsorgung Ihres D i e I n d u k t i o n s f e l d e r TEKA-Kochfeldes erhalten Sie bei w e r d e n n i c h t h e i ß : Ihrer Stadtverwaltung, beim Service Händler.
  • Página 51 Das Symbol erscheint auf der Kochstufenanzeige einer Kochzone: Eine Kochzone schaltet sich aus und auf den Anzeigen: A u f d e r A n z e i g e e i n e r d e r und wieder ein und verwenden Sie ein Das Gerät schaltet sich ab, die Meldung C90 erscheint in der Leistungsanzeige (3):...
  • Página 52: Cet Appareil

    Avertissements sur d e s p e r s o n n e s N e r a n g e r la sécurité : h a n d i c a p é e s aucun objet sur Attention. En p h y s i q u e s , l e s z o n e s d e cas de rupture...
  • Página 53 l a p l a q u e p a r p e r m e t t r e exemple en plaçant déconnexion de électrique par inadvertance l’appareil après un autre récipient son installation. d e s s u s a l o r s Des moyens de qu’elle se trouveen...
  • Página 54 tout appareil électrique). Nous conseillons de ne pendant le fonctionnement du cause des hautes températures Casseroles Fig. 3 que ces appareils atteignent. Toute manipulation ou réparation de l’appareil, y inclus l e r e m p l a c e m e n t d u c â b l e flexible d’alimentation, devra Av a n t d e d é...
  • Página 55: Utilisation Et Entretien

    Fig. 5 Utilisation et entretien Instructions d’utilistion du panneau de comande tactile ÉLÉMENTS DE MANIPULATION Fig. 6 R E C O M M A N D A T I O N S IMPORTANTES : Pour sélectionner une plaque sur ces modèles, touchez directement...
  • Página 56 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL l’aide du panneau de commande tactile. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement pourrait se produire si la casserole est accidentellement placée sur la zone de cuisson pendant trois minutes. Évitez tous risques ! (Verrouillage) M I S E H O R S T E N S I O N D E S PLAQUES Détecteur de casserole ACTIVATION DES PLAQUES...
  • Página 57 2 L’indicateur de niveau de puissance Pour ce faire : (Arrêt et Démarrage) temps de cuisson compris entre 1 et 99 Activation de la fonction d’arrêt. Désactivation de la fonction d’arrêt. Fonction Minuterie rebours) Fonction Puissance Réglage de la minuterie sur une plaque.
  • Página 58 Fonctions spéciales : CHEF (selon le modèle) C h a n g e m e n t d e l a d u r é e programmée. Fig. 3 Déconnexion de l’horloge capteur CHEF Fonction de gestion de puissance (en fonction du modèle) une zone :...
  • Página 59 Fig. 5 Fig. 6 FONCTION MELTING (selon le modèle) C e t t e f o n c t i o n m a i n t i e n t u n e le modèle) contrôle d’ébullition nouveau niveau de puissance ou CHEF Conditions d’utilisation d’un récipient...
  • Página 60 jamais de l’huile, car elle peut Activation de la fonction FONCTION FRITURE À LA POÊLE (selon le modèle) zone N Fig.4 FONCTION FRITURE (selon le modèle) Désactivation de la fonction FONCTION GRILL (selon le modèle) FONCTION SLIDE COOKING (selon le modèle)
  • Página 61 Fonction Flex Zone (selon le modèle) FONCTION CONFIT (selon le modèle) Déconnexion de sécurité Tableau 1 Niveau de TEMPS MAXIMAL DE puissance FONCTIONNEMENT sélectionné (en heures) FONCTION POACHING (selon le modèle) Fonction Synchro (selon le modèle)
  • Página 62: Considérations Environnementales

    N’utilisez pas la surface vitrée pour entreposer des objets. Nettoyage et entretien TEKA INDUSTRIAL S.A Considérations environnementales Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce...
  • Página 63 Le symbole cateur de puissance d’une plaque : Si quelque chose ne fonctionne pas Une plaque s’éteint et le message teurs : La cuisinière ne fonctionne pas: pas : L’appareil s’éteint et le message Vous entendez un bourdonnement en début de cuisson sur les zones puissance (3) : L’appareil s’éteint et le message puissance (3) :...
  • Página 64 fiziksel, duyusal kalp pili gibi bir s e r a m i k c a m v e y a z i h i n s e l yetenekleri engelli herhangi birinin i s e , e l e k t r i k h e k i m e deneyim ve bilgi korunmak için ocak...
  • Página 65 çizelgesini elinizde bilgiler içermektedirler. (herhangi bir elektrikli cihazda Avantajlar tav- siye edilir. Sadece TEKA resmi teknik Tencereler olanak vermek için gereklidir ve...
  • Página 67 (2) dokunun. TÜM PLAKALARIN KAPATILMASI...
  • Página 68 Durdurma sensörüne kapama sensörü açma/kapama sensörü anda...
  • Página 70 CHEF sensör - KAPAK KULLANILMADAN.
  • Página 71 (modele ikonunun SLIDE COOKING (KAYDIRMALI CHEF sensöre sensörüne...
  • Página 72 sensöre sensöre Tablo 1 seviyesi (modele simgenin tutun.
  • Página 73 TEKA INDUSTRIAL S.A. ürünün Çevresel konular...
  • Página 74 Sembol...
  • Página 75 Z a s a d y Forsiktig. W do p o w s t a n i a p r z e z d z i e c i w p r z y p a d k u r o z b i c i a l u b lub stars- ze, osoby o o g r...
  • Página 76 ó w wystarczy jedynie Jakakolwiek manipulacja W przeciwnym razie nana przez autoryzowany serwis techniczny TEKA. na niej ustawione przypadkowo inne naczynie podc- zas Uwaga! okresu w y k r y w a n i a naczynia.
  • Página 77 indukcji nie jest równomiernie dostarczane Rys. 4 Rys. 6 Energia przenika do garnka od razu Garnki Rys. 5 Rys. 2b Rys. 3...
  • Página 78: Czyszczenie I Konserwacja

    suwaka (2). Czyszczenie i konserwacja sterowania dotykowego...
  • Página 79 Dotknij czujnika Stop Dotknij ponownie czujnika Stop&Go Funkcja mocy r o z p o c z n i e d o s t a r c z a n i e ewentualnych wypadków! Funkcja Stop&Go Funkcja blokady...
  • Página 80 Funkcja programatora czasowego (odliczanie) U s t a w i e n i e p r o g r a m a t o r a modelu) 1 Dotknij czujnik 2 Od razu ustaw czas trwania gotowania od 1 do 99 Zmiana zaprogramowanego czasu.
  • Página 81 rys. 5 rys. 6 2 Dotknij teraz czujnika CHEF Rys. 3 ponownie czujnika CHEF F U N K C J A K E E P WA R M ( w Funkcje specjalne: CHEF czujnika CHEF...
  • Página 82 od modelu) pokojowej FUNKCJA SLIDE COOKING (w od modelu) Rys.4 naczynie...
  • Página 83 F U N K C J A G R I L L O WA N I A ( w Funkcja Flex Zone (w od modelu) czujnik KUCHNI NACZYNIACH modelu) od modelu) Funkcja Synchro (w...
  • Página 84 Tabela 1 Wybrany MAKSYMALNY CZAS poziom mocy (w godzinach) roztopiona substancja, naczynie Czyszczenie i konserwacja niej przedmiotów. TEKA INDUSTRIAL S.A. zastrzega dostosowane poziom 9 Kwestie ochrony Symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu...
  • Página 85 W razie problemów z komunalny. Ten produkt powinien i elektronicznego do recyklingu. p o t e n c j a l n y m n e g a t y w n y m lub sklepem, gdzie nabyto produkt. rach indukcyjnych: Komponenty z tworzyw sztucznych o p a k o w a n i a c h w l o k a l n y m komunalne.
  • Página 86 osoby s nedostat- se poradily se svým kem zkušeností a znalostí POUZE p o c h y b n o s t í pod dohledem, nebo praskliny v nebo pokud byly keramic- kém skle nevstupovaly. je nutné desku s o h l e d e m n a Na povrch varné...
  • Página 87 elektronického okruhu, zamezí se Pozor! v souladu s platnou normou. Pokud technické informace. deska vykazovat poruchy funkce. Výhody Abr. 2a Obr. 3...
  • Página 88 Obr. 4 Obr. 6 Obr. 5 Abr. 2b...
  • Página 89 varnou zónu pomocí dotykového VYPNUTÍ DESKY senzoru posuvníku (2). VYPNUTÍ VŠECH PLOTÝNEK Ztišení pípnutí AKTIVACE DESKY...
  • Página 90 Funkce Stop&Go na 00 Aktivace funkce Stop. Deaktivace funkce Stop. Funkce Výkon...
  • Página 91 Odpojení hodin Obr. 3...
  • Página 92 vodou pokojové teploty Aktivace funkce na modelu) CHEF na modelu) Vypnutí funkce FUNKCE SLIDE COOKING (v na modelu) d o p o l o v i n y s v é k a p a c i t y...
  • Página 93 FUNKCE CONFIT a ozve modelu) na modelu) a ozve FUNKCE POACHING na modelu) a ozve FUNKCE FRITOVÁNÍ CHEF na modelu) FUNKCE GRILOVÁNÍ na modelu) a ozve Funkce Flex Zone (v...
  • Página 94 s e n z o r sklo nepadal cukr nebo potraviny, Tabulka 1 za tepla se sklem reagovat a na Zvolený PROVOZU výkonnosti na úrovni 9 Funkce Synchro (v ho odlepit za studena! Mohli byste keramické sklo rozbít. Na sklo nestoupejte, ani se o...
  • Página 95 Na ukazateli výkonnosti jedné zóny se objeví symbol S.A. Jedna zóna se vypne a na ukazate- Na ukazateli jedné ze zón se objeví Symbol uvedený na výrobku Deska nefunguje: Tento výrobek je nutné odevzdat výkonu (3) se objeví indikace C90: pro elektrické...
  • Página 96 výstrahy: a l e b o o s o b y , k t o r é m a j ú Ak sa keramické nedostatok skúse- sklo rozbije alebo ností a znalostí, VÝHRADNE pod o d p o j t e v a r n ú dozorom alebo ak zariadenie ako kar- siete, aby nedošlo k...
  • Página 97 (tak ako pri všetkých elektrických O indukcii Výhody Elektrické pripojenie a to kvôli vysokej teplote, ktorú TEKA. Panvice Pred odpojením varnej dosky úplné vybitie elektrického obvodu, elektrickým prúdom z kontaktov Výstraha: Elektrické pripojenie musí Obr. 2a Obr. 3...
  • Página 98 Obr. 4 Obr. 6 Obr. 5 Vplyv dna panvíc Obr. 2b aktivovanej funkcie „Zastavenie a...
  • Página 99 Detektor panvice. AKTIVÁCIA DOSKY z ó n u p o m o c o u d o t y k o v é h o omylom umiestni panvica. Vyhnite VYPNUTIE DOSKY týchto modeloch, priamo sa dotknite posuvníka (2). senzora Zapnutia senzor...
  • Página 100 Funkcia Výkon Stíšenie pípnutia 1 Dotknite sa senzora varenia medzi 1 Funkcia Stop&Go Dotknite sa senzora Stop...
  • Página 101 Funkcia Riadenie výkonu Odpojenie hodín uzamknutia pomocou senzora...
  • Página 102 panvicami s rovnakou feromagnetickou Vlastnosti potrebného riadu na ikone Obr. 3 viac ako do polovice svojej kapacity vodou izbovej teplote od modelu) na ikone od modelu) Potom sa znova dotknite kurzora CHEF riadenie vrenia, od modelu)
  • Página 103 FUNKCIA GRILOVANIA od modelu) a zaznie Vypnutie funkcie FUNKCIA SLIDE COOKING (v na ikone modelu) a zaznie ikone a zaznie upozornenie FUNKCIA POACHING od modelu) na ikone a zaznie ikonou FUNKCIA FRITOVANIE od modelu) na ikone...
  • Página 104 Funkcia Flex Zone (v sa dotknite senzora vypnutia MAXiMÁLNy výkonu na úrovni 9 sa dotknite senzora Funkcia Synchro (v suchý. blémov alebo nehôd, ktoré nie sú servis TEKA.
  • Página 105 TEKA INDUSTRIAL S.A. si roch: Symbol na výrobku alebo jeho zbernom stredisku pre elektrické miestny úrad, zberné suroviny alebo zakúpili. nereaguje: s normou EN 60350-2 a získané...
  • Página 106 Avertismente de opt ani sau mai obiecte pe zonele securitate: mari, persoane fizice, senzoriale riscuri de incendiu. n cazul spargerii s a u m i n t a l e reduse, sau care G e n e r a t o r u l ceramice, plita va imediat de la priza necesare, NUMAI...
  • Página 107 Orice fel de manipulare sau reparare a aparatului, inclusiv Instalare TEKA. Amplasare cu sertar pentru tacâmuri evitânduse astfel posibilitatea unei vigoare, altfel plita poate prezenta Supratensiunile deosebit de ridicate pot provoca avaria importante privitoare la aparat. electric).
  • Página 108 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 3 IMPORTANTE: Fig. 5 cu un diametru identic sau mai mic Fig. 2b Comenzilor Tactile ELEMENTE DE MANIPULARE...
  • Página 109 DEZACTIVAREA UNEI PLITE de glisare a cursorului (2). PORNIREA DISPOZITIVULUI D E Z A C T I VA R E A T U T U R O R PLITELOR pornire/oprire Detector tigaie ACTIVAREA PLITELOR...
  • Página 110 caz contrar, se poate produce o pornire/oprire oprire Dezactivare semnal sonor Setarea temporizatorului plitei. Fig. 7...
  • Página 111 Fig. 5 Fig. 6 model) Dezactivarea ceasului :...
  • Página 112 Fig. 3 pictograma pictograma CHEF CHEF CHEF de model) controlul fierberii...
  • Página 113 Fig.4 automat de putere potrivit pentru a pictograma TIGAIE) automat de putere potrivit pentru a...
  • Página 114 Fig. 7 de model) model) automat de putere potrivit pentru a pictogramei de model) de model) model) automat de putere potrivit pentru pictograma...
  • Página 115 Tabelul 1 sticla pentru a depozita obiecte. Nivel de Putere TEKA INDUSTRIAL S.A. selectat Protejarea mediului Simbolul de pe produs sau de menajere. Acest produs trebuie pre- dat la punctul de colectare care ar putea deriva din aruncarea privind reciclarea acestui produs,...
  • Página 116 Apare simbolul pe indicatorul de C90 pe indicatoarele de putere (3): C91 pe indicatoarele de putere (3): Comenzile tactile nu se aprind sau,...
  • Página 117 Avvertenze per la fiamme con un chio può essere uti- sicurezza: c o p e r c h i o , u n lizzato solo da bam- Precauzione. In p i a t t o u n a caso di rottura o coperta.
  • Página 118 fosse posizionato d'installazione. un altro recipiente su di esse durante Installazione il rilevamento del Attenzione! recipiente. Evitare Il collegamento elettrico deve o g n i p o s s i b i l e essere realizzato con una incidente! Nel caso in cui alla nor- mativa in vigore.
  • Página 119 il sistema di disconessione dell'ins- 23 secondi prima di staccare il piano dalla rete elettrica. Questo tempo è necessario per la scarica Fig. 3 completa del circuito elettronico Padelle scarica elettrica nei terminali del cavo. Conservare il certificato Ve ne sono diversi tipi: di garanzia o, se presente, la scheda tecnica assieme al Manuale d'istruzioni durante tutta la vita utile...
  • Página 120: Uso E Manutenzione

    Fig. 6 Ogni azione viene verificata da un Sensore di attivazione per R A C C O M A N D A Z I O N I Per selezionare una piastra su IMPORTANTI: questi modelli, tocca direttamente il cursore (2). ACCENSIONE DEL DISPOSITIVO Uso e Manuten- zione...
  • Página 121 Una volta terminato, spegnere Funzione Stop & Go la zona di cottura utilizzando i SPEGNIMENTO DI UNA PIASTRA controlli touch. Diversamente un’operazione indesiderata potrebbe accidentalmente posizionata sulla zona di cottura durante i tre minuti. Evitare possibili incidenti! Attivazione della funzione Stop. Disattivazione della funzione Stop.
  • Página 122 i sensori Quando manca meno di un minuto Attraverso i sensori Scollegare l’orologio Funzione Timer (conto alla rovescia) toccando i sensori Funzione di Power Impostazione di un timer per una Management (a seconda piastra. del modello) zone temporizzate mostreranno sui i sensori Fig.
  • Página 123 Fig. 5 Fig. 6 Funzioni speciali: CHEF (a seconda del modello) CHEF una zona: mantenuta automaticamente senza permetteranno di navigare in Fig. 3...
  • Página 124 FUNZIONE KEEP WARM (a seconda del modello) Q u e s t a f u n z i o n e i m p o s t a seconda del modello). il controllo automatico di ebollizione, Condizioni del contenitore FUNZIONE MELTING (a seconda del modello).
  • Página 125 FUNZIONE ROSOLATURA (a seconda del modello) Questa funzione imposta un comando di accensione e viene emesso FUNZIONE POACHING (a seconda del modello) FUNZIONE FRITTURA (a seconda del modello) Questa funzione imposta un comando CHEF FUNZIONE GRIGLIA (a seconda del modello) Questa funzione imposta un comando Funzione Flex Zone (a seconda del modello)
  • Página 126 ' a p p a r e c c h i o e consultare l'assistenza tecnica di TEKA. Suggerimenti e raccomandazioni Un recipiente può attaccarsi...
  • Página 127 Si sente un rumore di ventilazione durante la cottura, che continua oggetti. anche a cucina spenta: Le zone a induzione presentano un TEKA INDUSTRIAL S.A. Osservazioni ambientali Sull'indicatore di potenza di una piastra appare il simbolo necessario ed è uno spreco di...
  • Página 128 Veiligheidswaars- mag gebruikt wor- Laat geen voor- chuwingen: den door kinderen werpen staan op van acht of ouder, d e k o o k v e l d e n Wees voorzich- personen met ver- v a n d e p l a a t . tig.
  • Página 129: Installatie

    pannen. Vermijd mogelijke ongeva- Abnormaal hoge overspan- o f e v e n t u e e l h e t t e c h n i s c h llen! ningen kunnen het bedieningssys- gegevensblad samen met de teem beschadigen (zoals gebeurt h a n d l e i d i n g g e d u r e n d e d e met eender welk elektrisch appa- levensduur van het apparaat.
  • Página 130 Sommige pannen zonder een Afb. 5 Invloed van de bodem van de pannen Afb. 4 om een uniforme stroomtoevoer te Afb. 6 Afb. 3 daardoor de pan niet correct worden Afb. 2b opwarmen zonder de tijd te nemen...
  • Página 131: Gebruik En Onderhoud

    Zorg ervoor dat de pannen niet in HET APPARAAT INSCHAKELEN Gebruik en on- derhoud Handleiding van de aanraakgevoelige bediening HANTERING ELEMENTEN I n d i c a t o r v e r m o g e n e n / o f D i r e c t e t o e g a n g t o t...
  • Página 132 De Stop-functie inschakelen. Raak de Stop-sensor weer om aan te geven De Stop-functie uitschakelen. Raak de Stop&Go sensor ALLE PLATEN UITSCHAKELEN u de aanraaksensor aan/uit-sensor Stroomfunctie de sensor Pandetectie o v e r e e n s t e m m e n d e c u r s o r De pieptoon uitschakelen weer om aan te geven H o u d d e v i n g e r g e d u r e n d e...
  • Página 133 Timer-functie (aftelklok) reeks pieptonen weer gedurende de sensoren Stroombeheerfunctie (naargelang het model) Een timer instellen op een plaat. voor een of meerdere zones geeft menu tijdens de eerste minuut nadat 1 Raak sensor indicatorzones een knipperend weer en de overeenstemmende 1 Druk gedurende drie seconden resterende tijdsduur van die zone op de...
  • Página 134 Afb. 5 Afb. 6 temperatuur van de pan voortdurend op een zone: geven de activering weer met de Afb. 3 Om de correcte werking van deze sensor KEEP WARM FUNCTIE (naargelang het model) Speciale functies: CHEF (naargelang het model) sensor v e r m o g e n s n i v e a u s o m k o k e n CHEF sensor...
  • Página 135 Voor een correcte werking van de Quick voorwaarden: MELTING FUNCTIE (naargelang - ZONDER DOP. het model) meer dan de helft van de capaciteit met water aan kamertemperatuur Uitschakeling van de functie om eten te ontdooien of om andere CHEF sensor F U N C T I E S L I D E C O O K I N G Waarschuwing: gebruik (afhankelijk van het model)
  • Página 136 Afb.4 te wijzigen of door een andere FUNCTIE POACHING (naargelang het model) FUNCTIE FRITUREN (naargelang het model) op de CHEF-sensor GRILLFUNCTIE (naargelang het model) de voorverwarmfase van de container Flex Zone functie F U N C T I E V O O R K O N F I J T E N (naargelang het model) (CONFIT) (naargelang het model) Met deze functie kunnen twee...
  • Página 137 , m o e t u het apparaat uits- chakelen en de technische dienst van TEKA door potten of pannen met droge waarschuwen.
  • Página 138 Geen voorwerpen tiegeluid te horen, dat ook met een plaatsen op het glas. groter is dan de diameter van de uitgeschakeld fornuis nog steeds te horen is: TEKA INDUSTRIAL S.A De inductieve zijn voorzien van Milieuaspecten Het symbool verschijnt in de...
  • Página 139 +66 -26 424 888 Teka (Thailand) Co. Ltd. Turkey 34330 Besiktas, Istanbul +90 2 122 883 134 Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve Tic A.S. Apt. No.1 C/32 Ukraine 03150 Kyiv +380 444 960 680 86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance...
  • Página 140 61401430_147/ P22124R02...