Página 1
Máquina automática para café exprés y bebidas calientes USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la máquina. ES-ES...
Español COMPONENTES PRINCIPALES PARTES PRINCIPALES VERSIÓN M2/B2 Tapa de los depósitos con cerradura Tapa del contenedor de café en grano Tapa del depósito de agua Contenedor de café en grano Depósito de agua Grupo de café Panel de mandos de pantalla táctil Puerta de acceso al compartimento de servicio Suministrador móvil Capuchinador (*solo versión M2)
Página 3
Español PARTES PRINCIPALES VERSIÓN M1/B1 Tapa del depósito de agua Tapa del contenedor de café en grano Depósito de agua Contenedor de café en grano Panel de mandos de pantalla táctil Grupo de café Suministrador móvil Puerta de acceso al compartimento de servicio Tubo de aspiración para Capuchinador Capuchinador (*solo versión M1) (*solo versión M1)
Español NORMAS DE SEGURIDAD Las partes con tensión Los niños no deben jugar nunca deben entrar en con el aparato. contacto agua: limpieza ¡riesgo mantenimiento a cargo del cortocircuito! ¡El agua usuario no pueden ser caliente vapor efectuados por parte de pueden causar niños sin vigilancia.
Español Procurar que el cable de No tocar directamente el alimentación no pase por tubo de agua caliente con esquinas o cantos agudos ni las manos, usar siempre las por encima de objetos muy empuñaduras calientes. Protegerlo del aceite. mandos correspondientes. No transportar la máquina ni Riesgo de quemaduras tirar de ella sujetándola por...
Español La máquina debe ser trasladada La máquina debe instalarse de lugar exclusivamente por el en un lugar donde pueda proveedor. controlada personal cualificado. No usar la máquina al aire libre. Limpieza No instalar la máquina en Antes limpiar lugares en los que puedan máquina, es indispensable usarse chorros de agua.
Español Utilización de la leche Guardar la máquina en un (*solo versiones M2 y M1). lugar seco y fuera del alcance de los niños. Protegerla del La leche debe utilizarse y polvo y de la suciedad. conservarse de acuerdo con lo indicado en el Reparaciones/Manteni envase original...
Español ÍNDICE INTRODUCCIÓN AL MANUAL..Calentamiento y enjuague......Preámbulo..........Ciclo de enjuague/autolimpieza....Simbología utilizada....... Ahorro energético........INFORMACIÓN ACERCA DE LA..Suministro bebidas solo café..... MÁQUINA........Suministro bebidas con leche....Información dirigida al encargado del..Suministro de agua caliente...... mantenimiento técnico......Uso de la máquina con créditos....
Este artículo se comercializa bajo la responsabilidad de deben realizar. SaGa Coffee S.p.A. que es garante del mismo producto. Saeco es una marca registrada de Koninklijke Philips Importante N.V., cuyo uso se ha autorizado mediante una licencia emitida por Koninklijke Philips N.V.
Español Soluciones recomendadas Se utiliza para indicar los procedimientos alternativos que agilizan las operaciones de programación y/o de mantenimiento. Usuario Se utiliza para indicar al usuario de la máquina. El usuario no puede llevar a cabo ninguna operación de limpieza o de mantenimiento. Encargado del aprovisionamiento Se utiliza para indicar las operaciones que solo puede realizar el personal encargado del aprovisionamiento y...
Español INFORMACIÓN ACERCA DE LA MÁQUINA Información dirigida al encargado Descripción y uso previsto del mantenimiento técnico esta máquina puede suministrar automáticamente: La máquina debe instalarse • café y café exprés preparados con café en grano molido al instante; en un lugar iluminado, •...
Español Identificación de la máquina La máquina está identificada por el nombre del modelo y el número de serie que se encuentran en la placa de datos. En la placa de datos se indica lo siguiente: • nombre del Manufacturer; •...
Español Datos Técnicos - versión M2 y B2 Dimensiones (long. x alt. x prof.) 280 x 470 x 481 mm Peso 15 kg aprox. Estructura exterior de la máquina Termoplástico Potencia nominal consultar la placa de datos Tensión de alimentación consultar la placa de datos Longitud del cable de alimentación 1200 mm aprox.
Español Datos Técnicos - versión M1 y B1 Dimensiones (long. x alt. x prof.) 280 x 435 x 481 mm Peso 12 kg aprox. Estructura exterior de la máquina Termoplástico Potencia nominal consultar la placa de datos Tensión de alimentación consultar la placa de datos Longitud del cable de alimentación 1200 mm aprox.
Español SEGURIDAD Es obligatorio: Preámbulo • comprobar la conformidad de la línea eléctrica de En cumplimiento de las normas y directivas vigentes, la alimentación; empresa SaGa Coffee ha constituido en sus oficinas un • utilizar repuestos originales; expediente técnico relativo al equipo MAGIC. •...
Español En caso de avería o mal Encargado del mantenimiento técnico funcionamiento, dirigirse Es la única persona autorizada a realizar y activar los procedimientos de programación y a llevar a cabo las exclusivamente al personal operaciones ajuste, puesta punto mantenimiento. cualificado servicio El acceso a las partes...
Español MANIPULACIÓN Y ALMACENAJE Almacenaje Todas operaciones La máquina está embalada en cajas de cartón. descritas en este capítulo son competencia exclusivamente Si el aparato no se va a instalar inmediatamente, deberá almacenarse en un ambiente protegido, de acuerdo del proveedor o del técnico con las siguientes disposiciones: •...
Español INSTALACIÓN Antes de proceder al desembalaje del aparato, Todas operaciones comprobar que el lugar destinado a su instalación cumpla lo siguiente: descritas en este capítulo son competencia exclusivamente • el punto de conexión a la red eléctrica (toma de corriente) debe estar situado en una zona de fácil del proveedor o del técnico acceso y a una distancia no superior a 1,2 metros;...
Español A continuación, se indican los espacios requeridos para el acceso a: Desembalaje y colocación • el panel de mandos ubicado en la parte frontal; Al recibir el aparato, asegurarse de que no haya sufrido • los distintos grupos, para intervenir en caso de mal daños durante el transporte o de que el embalaje no funcionamiento de la máquina.
Español Test de dureza del agua: test rápido para evaluar la Pastillas para la limpieza del grupo: permiten una limpieza dureza real del agua utilizada para suministrar las correcta del grupo de café, lo que prolonga su vida útil. bebidas; este test es de vital importancia para configurar la dureza del agua en la máquina.
Página 21
Español En caso de dudas, no instalar el aparato y solicitar una inspección detallada de la instalación eléctrica por parte personal cualificado y habilitado para llevar a cabo estas tareas. No utilizar adaptadores ni tomas múltiples. Comprobar que se pueda acceder con facilidad al enchufe del cable de alimentación, inclusive tras la instalación.
Español DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Desplazar y arrastrar Interruptor general Para desplazar y arrastrar los iconos y los objetos Se encuentra en la parte trasera de la máquina. En la tocar y arrastrar en la nueva posición. posición "I", la máquina se enciende (habilitación de las funciones eléctricas).
Español Visualizar en detalle el panel de estado Funcionamiento usuario Tocar los iconos indicados en la parte superior de la estándar pantalla táctil. representación colocación iconos/pantallas en el manual es indicativa y puede alejarse respecto a la visualizada por el aparato de acuerdo con las configuración efectuadas (layout, temas y/o iconos).
Español APROVISIONAMIENTOS Y PUESTA EN SERVICIO Apertura de la tapa superior A continuación, llenar el depósito de agua y el contenedor de café en grano. Mezclas de café (* solo versiones M2 y B2). Para llenar los contenedores se debe quitar la tapa •...
Español molinillo café Si el depósito de agua no está contiene componentes en introducido, comprobar que movimiento que pueden ningún grano de café se caiga peligrosos; queda dentro del compartimento prohibido introducir del depósito. En dicho caso, dedos u otros objetos. retirarlo para evitar un mal funcionamiento.
Español Extraer el depósito; levantarlo por medio de las Medición y regulación de la empuñaduras ubicadas en el interior. dureza del agua La medición de la dureza del agua es muy importante para gestionar correctamente el filtro antical y la frecuencia de descalcificación de la máquina.
Español Extraer el filtro de agua del paquete. Configurar el filtro La máquina se entrega con en posición estándar en la letra B. Utilizar la tira de test de dureza del agua suministrada con la máquina. ajuste estándar Configurar el "Intenza Aroma System" siguiendo las especificaciones detalladas en el envase del filtro (ver adecuado para la mayor apartado "Medición y regulación de la dureza del agua").
Español Introducir el filtro en el depósito vacío. Presionar hasta Cambiar el filtro de agua al el tope. menos cada meses, aunque la máquina aún no haya indicado la necesidad de cambiarlo. Extraer filtro de agua. Seguir los pasos de la sección "Filtro de agua".
Español Regulación del grado de Ajuste del "Aroma" - molido cantidad de café molido La máquina permite realizar un pequeño ajuste del La máquina permite regular la cantidad de café que se grado de molido del café para adaptarlo al tipo de café muele para la preparación de cada bebida a base de que se usa.
Español • Para el uso de vasos altos. Para realizar el ajuste, levantar o bajar manualmente la salida de café. Bajo la salida de café, se pueden colocar dos tazas para suministrar simultáneamente dos cafés. Las posiciones recomendadas son: • Para utilizar tazas pequeñas; •...
Español 7.12 Primer uso - Tras un largo 7.12.1 Tras un período sin utilizar la máquina período sin utilizar la máquina Vaciar el depósito de agua, lavarlo, enjuagarlo y llenarlo con agua fresca (consultar el apartado "Llenado del Aprovisionar la máquina (según las instrucciones depósito de agua").
Español 7.13 Lavado de las partes en contacto con los alimentos Lavar todas aquellas partes que entran en contacto con los alimentos. • Lavarse cuidadosamente las manos. • Preparar una solución desinfectante antibacteriana a base de cloro (producto de venta en farmacias), siguiendo las indicaciones sobre la concentración del producto.
Español MENÚ DE PROGRAMACIÓN Notas acerca de la programación Este capítulo describe La electrónica de control del aparato permite utilizar o no muchas funciones. A continuación, se explican cómo configurar brevemente las principales funciones útiles para gestionar de manera óptima el funcionamiento del modificar los parámetros aparato, no necesariamente en el orden con el que programación...
Español Abrir la puerta del compartimento de servicio. Descripción de los botones en la fase de programación Menú Toque el icono "Menú" para visualizar las funciones de menú del aparato. Se visualizan todas las funciones y se habilitan solo aquellas para el perfil del operador actual.
Español Teclado numérico Casilla de Verificación Toque la casilla de verificación para habilitar/inhabilitar la opción. Toque el icono "teclado numérico" para visualizar el teclado numérico. Introducción de valores En los menús de programación para introducir / modificar valores existen estos métodos: •...
Español Menú de programación N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ 3.6.2 Ajustes de descalcificación La estructura del menú de programación se describe 3.6.3 Ajustes de filtro de agua en el punto "Estructura del menú de programación". Otros ajustes En el punto "Descripción opciones del menú de Informaciones de la máquina programación"...
Página 37
Español N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ 8.2.8 Test automático 8.2.9 Restablecer en el primer encendido 8.2.10 Reboot del sistema Configuración Fecha / Hora Idiomas Perfiles usuarios 8.6.1 Wi-Fi 8.6.2 BLUETOOTH Actualización SW Informaciones Conexiones Avisos por correo electrónico 9.1.1 Ajustes 9.1.2 Aviso eventos 9.1.3...
Español 8.4.2 Descripción opciones del menú de programación Descripción N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ Menú Este menú permite acceder a todos los parámetros de configuración de la máquina. Acciones diarias Incluye todas las funciones relativas a las operaciones diarias y de mayor frecuencia (lavados, puesta a cero contadores posos, etc.) Lavado / enjuague Funciones de lavado y enjuague automático de los grupos funcionales del aparato...
Página 39
Español Descripción N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ - Personalizar una bebida CREAR / MODIFICAR UNA BEBIDA Es posible: - Asignar / modificar el nombre de las bebidas visualizadas en uso normal. - Elegir que receta utilizar para la preparación de la bebida. Por defecto el aparato utiliza recetas para bebidas individuales;...
Página 40
Español Descripción N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ y después "Añadir personalización" Para cada personalización es posible configurar los diferentes parámetros. - guardar las configuraciones y volver a la pantalla principal. De la pantalla principal de la receta con "Prueba la receta" se puede suministrar una selección de prueba para comprobar la receta creada.
Español Descripción N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ PARÁMETROS BÁSICOS CAFÉ Es posible configurar: - el nombre del ingrediente - las dosis (agua y polvo) - suministrar una bebida de prueba Para aparatos con un sistema de pago es posible configurar las variaciones del precio de la selección.
Español Descripción N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ 3.1.2 Backup y Backup Permite guardar las configuraciones máquina en un archivo de backup. restablecimiento RESTABLECIMIENTO Permite restablecer las configuraciones máquina de backup. El aparato puede se restablecida a las: - configuraciones de fábrica - configuraciones personalizadas anteriormente salvadas.
Página 43
Español Descripción N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ A una nueva playlist es necesario asignar un nombre. Los contenidos de la playlist pueden reproducirse de manera: casual o también cíclica Configuraciones de El grupo de funciones permite configurar el funcionamiento de unos sensores del aparato. input 3.4.1 Configuraciones de...
Español Descripción N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ Fecha de instalación Permite configurar la fecha de instalación del aparato. Toque "Modificar" para configurar la fecha. Contacts Information Permite introducir las referencias (nombre y número de teléfono) de la asistencia técnica para contactar en caso de avería. Estas informaciones se visualizarán en el caso en que se presente una avería.
Página 45
Español Descripción N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ Protocolo Se puede decidir cual de los protocolos para sistema de pago previstos habilitar y gestionar las relativas funciones. Algunos parámetros, comunes a más sistemas de pago, guardan el valor configurado incluso cambiando la tipología de sistema. 6.1.3 Créditos virtuales 6.1.4...
Español Descripción N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ 8.1.5 Exportar logs Permite exportar en llave USB el fichero log. El fichero log es la inscripción secuencial y cronológica de las operaciones que el aparato efectúa mano a mano. La inscripción de los eventos en el fichero log se habilita a través de las "funciones avanzadas"...
Español Descripción N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ Perfiles usuarios Se puede habilitar / deshabilitar el uso de unas funciones de configuración utilizando los perfiles de acceso. El perfil de acceso asegura que sólo las funciones combinadas con éste puedan utilizarse. Cada perfil usuario tiene una contraseña de acceso.
Página 48
Español Descripción N.° OP. OPCIÓN DEL MENÚ 9.1.1 Ajustes Habilite la función para poder configurar los parámetros para el envío de los correos electrónicos y las direcciones de correo electrónico de destinatarios de las notificaciones. Los parámetros varían en función del servidor de correo electrónico utilizado (proveedor de servicios de correo electrónico). El aparato proporciona una serie de parámetros pre-configurados para los principales proveedores de servicios de correo electrónico en internet.
Español Configuración contraseña de acceso perfiles de usuarios Se puede habilitar / deshabilitar el uso de unas funciones de configuración utilizando los perfiles de acceso. El perfil de acceso asegura que sólo las funciones combinadas con éste puedan utilizarse. Cada perfil de usuario tiene una contraseña de acceso predeterminada.
Español FUNCIONAMIENTO Y USO Encendido de la máquina Este aparato puede ser utilizado niños ¡La conexión a la red mayores de 8 años y por eléctrica debe ser llevada a personas con capacidades cabo exclusivamente por físicas, sensoriales el proveedor! mentales reducidas, o sin Asegurarse siempre de que experiencia...
Español Calentamiento y enjuague Cuando aparece la pantalla de selección de productos la máquina está lista para el funcionamiento. Tras encenderla, la máquina da inicio a la fase de calentamiento; esperar a que termine. Al utilizar la máquina por primera vez o si ha permanecido sin utilizarse durante...
Español Suministro bebidas solo café Introducir la taza o el vaso debajo del suministrador. Esperar a que acabe el ciclo de forma automática; Ahorro energético La máquina puede ser predispuesta para el ahorro energético. Si se configura en ahorro energético después de un determinado período de inactividad desde el último suministro la máquina se apaga automáticamente.
Español Suministro bebidas con leche Para obtener el mejor resultado (*solo versiones M2 y M1). preparación de la leche, Para un correcto uso y un debe utilizarse leche fría. resultado óptimo recomienda utilizar producto leche en taza leche fría (~5 °C/41 °F) debe ser utilizado el tubo con un contenido proteico de succión de silicona en...
Español Introducir la taza o el vaso debajo del suministrador. Acordarse siempre poner leche frigorífico cuando no se esté utilizando. Después de un intervalo preestablecido desde último suministro de una bebida leche máquina efectúa enjuague automático del Para suministrar una bebida con leche se necesita tocar el icono de la bebida con leche deseada.
Español Vaciado del cajón de ¡Riesgo de quemaduras! Al recogida de posos y bandeja inicio suministro de goteo pueden producirse breves Esta operación debe salpicaduras agua llevarse a cabo con la caliente y/o vapor. máquina encendida y/o en Se inicia el Ciclo de suministro. El agua caliente stand-by.
Página 56
Español Levantar el cajón de recog. de posos. Vaciar el cajón de recogida de posos y la bandeja de goteo. El vaciado de líquidos y posos debe realizarse por separado forma apropiada. Reposicionar el cajón de recogida de posos y la bandeja de goteo en la máquina.
Español LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 10.1 Notas generales para un Antes de realizar cualquier correcto funcionamiento operación de limpieza y/o m a n t e n i m i e n t o , componentes desconectar el cable de desmontables y el propio alimentación eléctrica de la aparato deben limpiarse, toma de corriente.
Español 10.2 Limpieza y mantenimiento 10.2.1 Plan de mantenimiento ordinario Operaciones que deben realizarse Sí - Bandeja de goteo Se puede acceder fácilmente Sí - Vaciado y limpieza del cajón de recogida de posos a todas las partes que deben Limpieza rápida Cappuccinatore Sí...
Español Cuando se realiza el mantenimiento de la máquina es Extraer el depósito; levantarlo por medio de las conveniente sacar y limpiar de modo apropiado el empuñaduras ubicadas en el interior. cajón de recogida de posos. También se aconseja limpiar las rejillas apoyatazas para tazas pequeñas.
Página 60
(*solo versiones M2 y M1). Un vez al día realizar una limpieza meticulosa de todos los componentes del capuchinador utilizando el detergente Saeco. detergente Saeco puede Confirmar el proceso. La máquina resume en la pantalla adquirirse a un distribuidor local o en los centros de todas las fases a realizar paso a paso para efectuar el asistencia autorizados.
Español Verter un sobre de solución en un recipiente con 1/2 La máquina realiza un ciclo de lavado del capuchinador (medio) litro de agua fresca potable. con detergente. Esperar a que el ciclo termine de forma automática. Aparecerá la siguiente pantalla: ingerir solución Introducir el tubo limpio directamente en el recipiente.
Página 62
Español Quitar la cubierta estética. A continuación se muestra cómo desmontar y lavar el Cappuccinatore. Quitar la cubierta estética. Quitar las dos boquillas de suministro como se muestra en la figura. Pulsar el botón situado en la parte lateral izquierda y extraer el Cappuccinatore.
Página 63
Español Quitar la junta superior del capuchinador. Lavar las piezas bajo agua corriente. Comprobar que no queden posibles residuos/incrustaciones de leche. Tras el lavado, volver a montar los componentes siguiendo el procedimiento inverso al utilizado para el desmontaje. Prestar atención introducir tubo distribución de la leche en...
Página 64
Las "Pastillas desengrasantes" tienen propiedades descalcificantes. Para descalcificación, utilizar el producto descalcificante Saeco seguir procedimiento descrito en el capítulo "Descalcificación". Vaciar el cajón de recogida de posos y la bandeja de goteo.
Español Abrir la puerta de servicio. Posicionar un contenedor vacío debajo del suministrador. Extraer el grupo de café sujetándolo por la empuñadura y presionando el pulsador "PUSH". Una vez confirmada esta opción, debe obligatoriamente realizar el ciclo hasta el final. De lo contrario quitar la pastilla del grupo café.
Español Abrir la puerta de servicio. A la finalización de los ciclos, la máquina se ubica en el ciclo normal de funcionamiento después de haber realizado el ciclo de enjuague. Se aconseja sacar el grupo de café y lavarlo con agua Extraer el grupo de café...
"Limpieza manual del grupo café". Lubricar las guías del grupo de café solo con la grasa Saeco. Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café está en la posición correcta; para comprobar su posición, presionar con firmeza el pulsador "PUSH".
Español Lubricar también el eje. Pulsar el botón situado en la parte lateral izquierda y extraer el Cappuccinatore. (*solo versiones M2 y M1). Quitar el conjunto de bandeja y suministrador de café. Volver a introducir el grupo de café en el compartimento correspondiente hasta que quede enganchado SIN presionar el pulsador "PUSH".
Español Acceder a la programación de la máquina como descrito en el apartado "Acceso a los menús de programación". Toque el icono "Menú" para visualizar las funciones de menú del aparato. Seleccionar "Acciones diarias". Seleccionar "Lavado / enjuague". Seleccionar la descalcificación. La máquina resume en la pantalla todas las fases a Lavar las piezas bajo agua corriente.
Página 70
Español Quitar del depósito de agua, si está presente, el filtro Colocar el depósito de agua. Instalar el Cappuccinatore anticalcáreo. Introduzca el tubo de succión limpio en un contenedor vacío con capacidad de al menos 250 ml. Verter 250 ml de descalcificante en el dep. de agua. Añadir agua en el depósito de agua hasta el nivel "CALC CLEAN".
Página 71
Español Tras haberla vaciado, volver a introducir la bandeja de Introduzca el tubo de succión limpio en un contenedor goteo. Introducir un contenedor grande debajo de los vacío con capacidad de al menos 250 ml. suministradores. Vaciar contenedor ubicado debajo Realizar la primera fase de descalcificación.
Página 72
Español Realizar la segunda fase de descalcificación, es decir, el enjuague. Esperar a que se complete el ciclo de enjuague. Colocar el filtro blanco o el filtro de agua según el procedimiento que se haya elegido. Volver a llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX con agua potable fresca.
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.1 Avisos En el presente capítulo se describen todos los mensajes que la máquina señala al usuario y las acciones que el usuario puede/debe realizar. Cadena Descripción Drip tray full Contenedor líquido lleno Coffee temperature not ready La caldera de café...
Español 11.2 Problemas - Causas - Soluciones La siguiente tabla presenta las posibles causas de error y de alarma que pueden producir el bloqueo total o parcial del aparato. Cadena Código del error Descripción Board communication error Error de comunicación GRINDER BLOCKED E305 El muelecafé...
Español ALMACENAJE - ELIMINACIÓN 12.1 Cambio de lugar En caso de que se vaya a cambiar de lugar el aparato, en necesario: • desconectar el aparato de las redes de alimentación; • realizar una limpieza general del aparato de acuerdo con lo descrito en el capítulo "Limpieza y mantenimiento";...
Español INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DEL APARATO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL INFORMACIÓN DIRIGIDA A LOS USUARIOS de conformidad con el art. 13 del Decreto Legislativo italiano del 25 de julio de 2005, n.° 151 "Y en cumplimiento de lo previsto por la directiva RAEE con respecto a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos".