DE/GB/FR/IT
FR
•
Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation décrit dans
ce mode d'emploi. Tout emploi non conforme annule les droits de garantie.
•
Cette balance est exclusivement destinée à un usage domestique. Elle n'est
en aucun cas destinée à un usage médical ou commercial ; elle n'a pas fait
•
Placez la balance dans un endroit à l'abri de la chaleur et d'une humidité de
l'air extrême. Maintenez également la balance à l'abri de l'eau.
•
Veillez à placer la balance sur un support ferme et plat.
•
Veillez à ne jamais exposer l'appareil au rayonnement direct du soleil.
•
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à proximité d'émetteurs électromagnétiques
haute fréquence, ils pourraient perturber le fonctionnement de l'appareil.
•
Cette balance dispose d'une plage de mesure allant jusqu'à 5 kg / 5 000 ml,
rait l'endommager.
FR
Balance de cuisine électronique KS 230
•
Veillez à manipuler la balance avec précaution. Évitez les coups et les se-
Surface de pesage
cousses sur celle-ci. Évitez de faire tomber la balance ou tout autre objet sur
celle-ci. Il y a risque de blessure par éclats en cas de chute et de rupture de
Touche On/Off
et « TARE »
l'appareil.
Compartiment à piles (face inférieure)
•
Veillez, en cas de dysfonctionnement, à ne pas réparer vous-même l'appareil,
ceci entraînant l'annulation de la validité de la garantie. Toute réparation sur
Touche „UNIT"
l'appareil devra être effectuée auprès d'un service après-vente agréé.
Dispositif de suspension (dessous)
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men-
IT
Bilancia elettronica da cucina KS 230
tales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance, à partir
du moment où elles sont surveillées ou qu'on leur a montré comment utiliser
Display
l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers qui en résult-
Tasto ON/OFF
e tasto "TARA"
ent.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Vano batteria (in basso)
•
Le nettoyage et l'entretien de la part de l'utilisateur ne doivent pas être effec-
Tasto „UNIT"
tués par des enfants sans surveillance.
Dispositivo di aggancio (parte inferiore)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES
•
Ne désassemblez pas les piles !
Légende / Spiegazione dei simboli:
•
Retirez immédiatement les piles usées du compartiment des piles, elles peu-
vent en effet couler et endommager l'appareil !
•
Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les mu-
queuses ! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits
Ce mode d'emploi fait partie du contenu de
concernés à l'eau claire en abondance et consultez immédiatement un mé-
l'appareil. Elle contient des informations im-
decin !
portantes concernant sa mise en service et sa
•
En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin !
manipulation. Lisez l'intégralité de ce mode
•
Introduisez correctement la pile en faisant attention à la polarité !
d'emploi. Le non respect de cette notice peut
•
Veillez à ce que le compartiment des piles soit parfaitement fermé !
provoquer de graves blessures ou des dom-
•
Retirez la pile si vous n'utilisez plus l'appareil pendant 3 mois au moins !
mages de l'appareil.
•
Conservez les piles hors de portée des enfants !
•
Ne rechargez pas les piles !
Queste istruzioni per l'uso si riferiscono a
•
Ne pas les court-circuiter !
questo apparecchio. Contengono informazio-
•
Ne pas les jeter au feu !
ni importanti per la messa in funzione e l'uso.
•
Stockez les piles que vous n'utilisez pas dans leur emballage et veillez à ce
Leggere interamente queste istruzioni per l'uso.
L'inosservanza delle presenti istruzioni può
Éléments fournis
causare ferite gravi o danni all'apparecchio.
tionner l'appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service aprèsvente. La fourniture comprend:
• 1 MEDISANA Balance de cuisine électronique KS 230
• 2 piles bouton type CR2032, 3V
AVERTISSEMENT !
d'éviter d'éventuelles blessures de l'utilisateur.
AVVERTENZA!
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento
MISE EN SERVICE - Retirer/Insérer les piles:
per evitare che l'utente si ferisca.
La balance de cuisine électronique KS 230 est directement prête à l'emploi, étant donné que deux piles sont déjà
pré-installée dans l'appareil. Avant de pouvoir mettre la balance en service, vous devez retirer les bandes iso-
lantes situées sur le compartiment à piles
N° de lot
piles dès lors que « LO
allumé l'appareil. Insérez deux piles 3V (piles bouton lithium type CR2032). Veillez à bien respecter la polarité.
Numero LOT
Allumer/éteindre la balance
•
Placez l'appareil sur une surface plane et stable.
•
Fabricant
•
Produttore
•
La balance s'éteint, en outre, automatiquement en cas d'inactivité pendant environ 2 minutes.
ATTENTION !
La balance est équipée de touches tacti-
•
la touche « UNIT »
ATTENZIONE!
Pesée
•
Maintenez la touche On/Off
La bilancia dispone di tasti a sensore!
•
Placez l'objet à peser sur la surface de pesage
Fonction de tarage / pesée par addition
•
Si vous souhaitez peser un objet dans un récipient, vous devez placer ce dernier sur la surface de pesage
On/Off ou sur la touche « TARE »
Consignes de sécurite
• 1 mode d'emploi
Respectez les règles de protection de l'environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous
n'avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport,
contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT
se trouvant sur la face inférieure de l'appareil. Veillez à changer les
.
0 ».
0 ».
•
touche « TARE »
. Sur l'écran
prochain objet à peser sur la balance. Vous pouvez renouveler cette opération autant de fois que vous le
souhaitez.
Surcharge
-
La balance dispose d'une capacité de charge maximale de
Nettoyage, entretien et stockage
Veillez à ne jamais utiliser de détergents agressifs ou de brosses à poils durs pour nettoyer l'appareil. Nettoyez
votre balance exclusivement à l'aide d'un chiffon doux, légèrement humide. N'utilisez en aucun cas des déter-
gents agressifs ou de l'alcool. L'appareil doit être protégé contre toute pénétration d'eau. Dans le cas contraire, ne
réutilisez celui-ci que lorsqu'il est à nouveau complètement sec. N'exposez jamais votre appareil au rayonnement
direct du soleil ou à des températures élevées. Pour un encombrement minimum, il est possible de ranger la ba-
lance grâce au dispositif de suspension
(par ex. en l'accrochant au mur).
Elimination
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les
appareils électriques ou électroniques, qu'ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de
pile avant de jeter l'appareil.
Mise au rebut des piles : Ne jetez en aucun cas vos piles et accumulateurs usagés avec vos ordures
ménagères, mais dans un conteneur prévu à cet effet, voire dans l'un des points de collecte mis en place
dans les commerces spécialisés !
-
Caractéristiques techniques
Nom et modèle :
MEDISANA Balance de cuisine électronique KS 230
Alimentation électrique :
6 V = , 2 x 3V piles CR2032, piles bouton lithium
Dimensions :
env. 21,8 x 20,2 x 1,6 cm
N° d'article / Code EAN :
40465 / 4015588 40465 8
La dernière version de ce mode d'emploi est disponible sur le site www.medisana.com
Conditions de garantie et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement
le service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d'achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés
gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n'entraînent pas de prolongation de la période de garantie, ni pour
l'appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-respect de la notice d'utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l'acheteur ou par de tierces
personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l'appareil depuis le site du fabricant jusque chez l'utilisateur
ou lors de l'expédition de l'appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale (piles etc.).
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par
l'appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l'appareil est couvert par la garantie.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, ALLEMAGNE
E-Mail: info@medisana.de; Internet: www.medisana.com
IT
Norme di sicurezza
•
Utilizzare il prodotto esclusivamente per l'impiego previsto come da istruzioni.
In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
•
La bilancia è destinata esclusivamente all'uso domestico. Non è adatta a scopi
•
Collocare la bilancia in un luogo non soggetto a temperature estreme o a forte
umidità. Tenere la bilancia lontana dall'acqua.
-
•
•
Non esporre l'elettrodomestico alla luce diretta del sole.
•
Non utilizzare l'apparecchio vicino a trasmettitori elettromagnetici ad alta fre-
quenza, poiché potrebbero disturbare il funzionamento dell'unità.
•
•
•
Utilizzare la bilancia con cautela. Evitare che la bilancia subisca urti e scossoni.
Non farla cadere e fare attenzione che niente ci cada sopra. Se l'apparecchio
cade e si frantuma le schegge potrebbero causare lesioni alle persone nelle
vicinanze.
•
In caso di guasto, si raccomanda di non riparare il dispositivo, pena
di assistenza autorizzati.
•
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di
mancanza di esperienza o conoscenze, purché siano sorvegliati o informati a
proposito dell'uso sicuro del dispositivo e comprendano i pericoli derivanti.
•
I bambini non possono giocare con il dispositivo.
:
•
I bambini non possono effettuare la pulizia e la manutenzione utente se non
sono sorvegliati.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
•
Non smontare le batterie!
•
Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositivo!
•
Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi
e le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare subito
.
i punti interessati con abbondante acqua pulita e consultare subito un medico!
•
In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamente un medico!
•
Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità!
•
Il vano batteria deve essere ben chiuso!
•
In caso di lungo periodo di inutilizzo, rimuovere le batterie dal dispositivo!
. Appuyez ensuite sur la
0 ». Vous pouvez à présent placer le
•
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
•
Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
•
Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
•
Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
. En cas
•
Tenere le batterie non utilizzate nella confezione e lontano da oggetti metallici,
EEEE ».
in modo da evitare cortocircuiti!
Materiale in dotazione
mettere in funzione l'apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore o al proprio centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
• 1 MEDISANA Bilancia elettronica da cucina KS 230
• 2 batterie 3V (a bottone al litio di tipo CR2032)
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale d'imballaggio non più
necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi
immediatamente in contatto con il proprio rivenditore.
AVVERTIMENTO
Pericolo di soffocamento!
MESSA IN FUNZIONE - Inserire/estrarre le batterie:
La bilancia elettronica da cucina KS 230 è subito pronta all'uso poiché è già dotata di batteria. Prima di poter
mettere in funzione la bilancia, rimuovere la striscia isolante dal vano batteria
Sostituire le batterie quando sul display compare la scritta "LO" o quando, dopo l'accensione dell'apparecchio,
il display
non indica niente. Inserire 2 batterie 3V (a bottone al litio di tipo CR2032). Prestare attenzione alla
polarità.
Accensione / spegnimento della bilancia
•
•
Accendere la bilancia toccando il tasto ON/OFF
•
Spegnimento manuale della bilancia mediante tocco prolungato del tasto ON/OFF
•
La bilancia si spegne automaticamente se non viene utilizzata per circa 2 minuti.
•
non viene indicata l'unità desiderata.
Pesatura
•
Toccare il tasto ON/OFF
•
Funzione della tara / taratura
•
pesatura
già prima dell'accensione della bilancia. È possibile anche "cancellare" il peso del contenitore
toccando il tasto "TARA"
•
Collocare ora il materiale da pesare. Il peso viene indicato sul display
Il display
indica di nuovo "0". Aggiungere ora il materiale da pesare successivo. Questa procedura può
essere ripetuta tutte le volte che si vuole.
Sovraccarico
La bilancia ha una portata massima di 5 kg / 5000 ml ossia
Vous trouverez l'adresse du SAV
superato, sul display compare la scritta "EEEE".
Pulizia, cura e conservazione
Non utilizzare mai detersivi o spazzole aggressivi. Pulire la bilancia solo con un panno morbido leggermente inu-
midito. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o alcol. Nell'apparecchio non deve penetrare acqua. Riutilizzare
l'apparecchio solo quando è completamente asciutto. Non esporre l'apparecchio alla luce del sole diretta o ad alte
-
temperature. Grazie al dispositivo di aggancio
(ad es. appesa alla parete).
Smaltimento
tutte le apparecchiature elettroniche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto
di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto
dell'ambiente. Togliere le pile prima di smaltire lo strumento.
Smaltimento della batterie:
di batterie in negozi specializzati.
Dati tecnici
Nome e modello:
Alimentazione:
Sistema di visualizzazione:
Dimensioni:
Codice articolo / EAN:
La versione attuale di queste istruzioni per l'uso si trova all'indirizzo: www.medisana.com
Condizioni di garanzia e di riparazione
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve
essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di lavorazione vengono eliminati
gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo di garanzia, né per l'apparecchio né
per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall'inosservanza delle istruzioni d'uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall'acquirente o da terzi non autorizzati,
c.
clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura (batterie ecc.).
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o indiretti causati dall'apparecchio anche
se il danno all'apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, GERMANIA
E-Mail: info@medisana.de; Internet: www.medisana.com
• 1 Istruzioni per l'uso
sul lato inferiore dell'apparecchio.
.
: Toccare il tasto e
0".
. Il peso viene indicato sul display
.
. Il display indica "0".
. Premere il tasto "TARA"
.
. Se il peso massimo viene
, la bilancia può essere riposta in modo da risparmiare spazio
MEDISANA Bilancia elettronica da cucina KS 230
6 V = , 2 x 3V batterie CR2032, a bottone al litio
Display digitale
ca. 21,8 x 20,2 x 1,6 cm
40465 / 4015588 40465 8
L'indirizzo del servizio di assistenza
è riportato nel foglio allegato separato.