Descargar Imprimir esta página
Mobicool MCF 32 Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para MCF 32:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

MoBICOOL MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC
Mobile refrigerating appliance
EN
Short operating manual . . . . . . . . . . . . .8
Mobiles Kühlgerät
DE
Kurzbedienungsanleitung. . . . . . . . . . . 14
Appareil de réfrigération mobile
FR
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aparato móvil de refrigeración
ES
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual do utilizador resumido . . . . . .32
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . .38
Mobiel koelapparaat
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . .44
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Kortfattad användarhandbok. . . . . . . 56
mobicool.com
COOL BOXES
Mobil kjøleboks
NO
Hurtigveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Pikaopas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Мобильное охлаждающее
RU
устройство
Краткая инструкция по эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . 81
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Mobil hűtőkészülék
HU
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . 99
105
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
‫ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻳﻭﻥ‬
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺳﺭﻳﻊ‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mobicool MCF 32

  • Página 1 COOL BOXES MoBICOOL MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Mobile refrigerating appliance Mobil kjøleboks Short operating manual ... . .8 Hurtigveiledning ....62 Mobiles Kühlgerät...
  • Página 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC 12/24 V 100 – 240 V...
  • Página 4 MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC 100 – 240 V 12/24 V 100 – 240 V...
  • Página 5 MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC DOWN DOWN °C °F DOWN DOWN DOWN °C °F DOWN...
  • Página 6 MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC DOWN LOW > MED > HIGH MCF60 DOWN DOWN DOWN 30 min...
  • Página 7 MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC 12/24 V 100 – 240 V 12/24 V 100 – 240 V...
  • Página 8: Related Documents

    Related documents MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Página 9 MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Safety instructions Fire hazard • When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or dam- aged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. •...
  • Página 10 Safety instructions MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC • If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the lid open to prevent mold developing within the device. NOTICE! Damage hazard •...
  • Página 11: Intended Use

    MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Intended use Intended use The cooling box is suitable for cooling food. The cooling box is also suitable for use on vehi- cles. The cooling box is designed to be operated from a DC power supply socket of a vehi- cle or from an AC power supply.
  • Página 12: Operating

    Warranty MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC • On a regular basis, make sure the lid seal still fits properly. Operating To avoid food waste, note the following: • Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the cooling device as often and for as long as necessary.
  • Página 13: Technical Data

    MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Disposal Disposal WARNING! Risk of child entrapment Before disposing of your old cooling device: • Dismantle the lid. • Leave the baskets in place so that children may not easily climb inside. Recycling packaging material ➤...
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Zugehörige Dokumente MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthand- buch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungs- gemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
  • Página 15 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die einen geeigneten Anschluss sicherstellt, insbesondere wenn das Gerät geerdet werden muss. Brandgefahr • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht ein- geklemmt oder beschädigt wird.
  • Página 16 Sicherheitshinweise MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kom- men können, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
  • Página 17: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. • Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Die Kühlbox ist auch für den Einsatz in Fahrzeugen geeignet.
  • Página 18 Garantie MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Öffnen Sie den Kühlschrank nicht häufiger als nötig. • Lassen Sie den Kühlschrank nicht länger offen stehen als nötig. • Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energieverbrauch zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie bei der Auslieferung.
  • Página 19: Technische Daten

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Entsorgung Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können. Entsorgung WARNUNG! Gefahr des Einschließens von Kindern Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlgeräts: •...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Documents associés MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
  • Página 21 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Consignes de sécurité • Branchez l’appareil sur des prises permettant un raccordement approprié, en particulier lorsque l’appareil doit être relié à la terre. Risque d’incendie • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil.
  • Página 22 Consignes de sécurité MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner une aug- mentation significative de la température dans les compartiments de l’appa- reil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
  • Página 23: Usage Conforme

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Usage conforme • Assurez-vous que les ouvertures d’aération ne sont pas recouvertes. • Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace. • Ne plongez jamais le dispositif de réfrigération dans l’eau.
  • Página 24: Économie D'éNergie

    Utilisation MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Utilisation Économie d’énergie • Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de réfrigération. • N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire.
  • Página 25: Mise Au Rebut

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Mise au rebut Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : • une copie de la facture avec la date d’achat • un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un...
  • Página 26: Documentación Relacionada

    Documentación relacionada MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento.
  • Página 27 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Indicaciones de seguridad • Enchufe el aparato en tomas que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando sea necesario poner a tierra el aparato. Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté...
  • Página 28 Indicaciones de seguridad MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con ali- mentos y los sistemas de desagüe accesibles.
  • Página 29: Uso Previsto

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Uso previsto • Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior. • No sumerja nunca el aparato de refrigeración bajo el agua.
  • Página 30: Funcionamiento

    Funcionamiento MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Funcionamiento Ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que se enfríen un poco.
  • Página 31: Gestión De Residuos

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Gestión de residuos Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: • Una copia de la factura con fecha de compra • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener...
  • Página 32: Documentos Relacionados

    Documentos relacionados MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRI- GATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
  • Página 33 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Indicações de segurança • Ligue o aparelho a tomadas que garantam uma ligação correta, sobretudo se o aparelho tiver de ser ligado à terra. Perigo de incêndio • Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é...
  • Página 34 Indicações de segurança MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Abrir o aparelho de refrigeração durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. • Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros ali- mentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
  • Página 35: Utilização Adequada

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Utilização adequada • Não verta líquidos nem gelo para dentro do recipiente interior. • Nunca mergulhe o aparelho de refrigeração em água. • Proteja o aparelho de refrigeração e os cabos do calor e da humidade.
  • Página 36: Poupar Energia

    Operação MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Operação Poupar energia • Escolha um local bem ventilado e protegido da luz solar direta. • Primeiro, deixe os alimentos quentes arrefecerem antes de os refrigerar no aparelho de refrigeração.
  • Página 37: Dados Técnicos

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Garantia Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes docu- mentos quando devolver o produto: •...
  • Página 38: Istruzioni Per La Sicurezza

    Documenti correlati MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e man- tenuto nel modo corretto.
  • Página 39 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Istruzioni per la sicurezza Pericolo di incendio • Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimen- tazione non venga bloccato o danneggiato. • Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio.
  • Página 40 Istruzioni per la sicurezza MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi: – Spegnere l’apparecchio. – Sbrinare l’apparecchio. – Pulire e asciugare l’apparecchio. – Lasciare il coperchio aperto per evitare lo sviluppo di muffe all’interno dell’apparecchio.
  • Página 41: Risparmio Energetico

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Destinazione d’uso Destinazione d’uso Il frigorifero portatile è adatto per raffreddare generi alimentari. Il frigorifero portatile è anche adatto per l’uso su veicoli. Il frigorifero portatile è stato ideato per il funzionamento con una presa di corrente continua di un veicolo o con una rete di alimentazione alternata.
  • Página 42 Garanzia MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Controllare regolarmente che la guarnizione del coperchio aderisca bene. Funzionamento Per evitare sprechi di cibo, considerare quanto segue: • Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire il frigorifero portatile solo se neces- sario e per il tempo necessario.
  • Página 43: Smaltimento

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Smaltimento Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di intrappolamento per i bambini Prima di smaltire il vecchio frigorifero: • smontare il coperchio. • Lasciare i cestini montati in modo che i bambini non riescano a salire all’interno.
  • Página 44 Bijbehorende documenten MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt.
  • Página 45 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Veiligheidsaanwijzingen Brandgevaar • Zorg er bij het positioneren van het toestel voor dat de voedingskabel niet ver- strikt of beschadigd raakt. • Plaats geen meervoudige stekkerdozen of draagbare voedingen achter het toestel.
  • Página 46 Veiligheidsaanwijzingen MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Als het toestel voor een langere periode leeg wordt gehouden: – Schakel het toestel uit. – Ontdooi het toestel. – Reinig en droog het toestel. – Laat het deksel open om schimmelvorming in het toestel te voorkomen.
  • Página 47: Beoogd Gebruik

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Beoogd gebruik Beoogd gebruik De koelbox is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. De koelbox is ook geschikt voor gebruik in voertuigen. De koelbox is ontworpen voor gebruik op een gelijkstroom- stopcontact in een voertuig of voor gebruik op wisselstroomvoeding.
  • Página 48 Garantie MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Als de koelbox een mand heeft: Voor een optimaal energieverbruik plaatst u de mand in de positie bij levering. • Controleer regelmatig of de dekselafdichting nog goed zit. Bediening Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan: •...
  • Página 49: Technische Gegevens

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Verwijdering Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor insluiting van kinderen Voor het afvoeren van uw oude koeltoestel: • Demonteer de deksel. • Laat de manden op hun plek zodat kinderen er niet kunnen inklimmen.
  • Página 50 Relaterede dokumenter MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
  • Página 51 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Sikkerhedshenvisninger Brandfare • Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen ikke sidder i klemme eller beskadiges. • Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved apparatet. • Hold ventilationsåbningerne på apparathuset eller i indbygningskonstruktio- nerne fri for forhindringer.
  • Página 52 Sikkerhedshenvisninger MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Hvis apparatet er tomt i længere tid: – Sluk apparatet. – Sluk for apparatet. – Rengør og tør apparatet. – Lad låget være åbent for at forhindre, at der dannes mug inden i apparatet.
  • Página 53: Korrekt Brug

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Korrekt brug Korrekt brug Køleboksen er egnet til at køle fødevarer. Køleboksen er også egnet til brug på køretøjer. Køleboksen er beregnet til at blive tilsluttet til en jævnstrømsforsyningsstikdåse i et køretøj eller til en vekselstrømsforsyning.
  • Página 54: Bortskaffelse

    Garanti MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Betjening Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: • Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun køleapparatet, så tit og så længe det er nødvendigt. Opbevar fødevarer, så luften stadig kan cirkulere godt.
  • Página 55: Tekniske Data

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Tekniske data Genbrug af emballagemateriale ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Genbrug af produkter med batterier, genopladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskiftes ➤ Hvis produktet indeholder batterier, genopladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskiftes, skal du ikke fjerne dem før bortskaffelse.
  • Página 56 Tillhörande dokument MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säker- ställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten.
  • Página 57 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Säkerhetsanvisningar • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom appara- ten. • Se till att ventilationsöppningarna på höljet eller i installationskonstruktionerna är fria från hinder. • Använd inga mekaniska föremål eller andra medel för att snabba på avfrost- ningen, förutom om tillverkaren rekommenderar sådana föremål eller medel.
  • Página 58: Avsedd Användning

    Avsedd användning MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC OBSERVERA! Risk för skada • Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats. • Anslut endast kylapparaten på följande sätt: – Med en likströmskabeln till fordonets likströmsnät – Eller med växelströmsanslutningskabeln till växelströmsförsörjning •...
  • Página 59: Spara Energi

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Användning • Bondgårdar • För gäster på hotell, motell och andra typer av boenden • Miljöer liknande bed&breakfast • Catering och liknande tillämpningar utan försäljning Kylboxen är inte avsedd för: • förvaring av frätande, brännande eller lösningsbaserade ämnen Kylboxen lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna bruksanvisning.
  • Página 60 Garanti MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Gå tillväga enligt bilden: • Före den första användningen: bild 1, sida 3 • Ansluta kylapparaten till en likströmskälla: bild 2, sida 3 • Ansluta kylapparaten till en växelströmskälla: bild 3, sida 4 •...
  • Página 61: Tekniska Data

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Tekniska data Återvinning av produkter med icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor ➤ Om produkten innehåller icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor behöver du inte avlägsna dem före kassering. ➤ När produkten slutgiltigt tas ur bruk: Informera dig om gällande bestämmel- ser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Página 62 Relaterte dokumenter MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne pro- duktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid.
  • Página 63 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Sikkerhetsregler • Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strømforsyninger bak på apparatet. • Hold lufteåpningene på apparathuset eller i innbyggingskonstruksjonen fri for hindringer. • Bruk ikke noen mekaniske gjenstander eller andre midler for å framskynde tineprosessen, unntatt når de er anbefalt for dette av produsenten.
  • Página 64: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC PASS PÅ! Fare for skader • Kontroller at spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet tilsvarer den tilgjen- gelige strømtilførselen. • Koble kun til kjøleapparatet på følgende måte: – Med likestrømstilkoblingskabelen til et likestrømsstrømuttak i kjøretøyet –...
  • Página 65: Spare Strøm

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Betjening • herregårder • hoteller, moteller og andre bomiljøer • Bed & Breakfast-steder • catering og lignende virksomheter Kjøleboksen er ikke egnet for: • oppbevaring av korrosive, kaustiske stoffer eller stoffer som inneholder løsemidler Denne kjøleboksen er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar med...
  • Página 66 Garanti MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Matvarer kan enkelt absorbere eller frigi lukt eller smak. Oppbevar alltid matvarene til- dekket eller i lukkede beholdere/flasker. Gå frem som vist: • Før første gangs bruk: fig. 1, side 3 •...
  • Página 67: Tekniske Spesifikasjoner

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Tekniske spesifikasjoner Resirkulering av produkter med ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder ➤ Hvis produkter inneholder ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før avhending. ➤ Hvis du ønsker å avfallsbehandle produktet, må du rådføre deg med nær- meste gjenvinningsstasjon eller din faghandler om hvordan du kan gjøre...
  • Página 68 Asiaankuuluvat asiakirjat MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määrä- yksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjei- den TÄYTYY jäädä...
  • Página 69 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Turvallisuusohjeet • Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse. • Pidä laitekotelon tai asennusrakenteiden ilmanvaihtoaukot vapaina esteistä. • Älä käytä mitään mekaanisia esineitä tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen paitsi, jos valmistaja suosittelee niiden käyttämistä.
  • Página 70 Käyttötarkoitus MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Varmista, että tyyppietiketin jännitetiedot vastaavat käytettävissä olevaa energiansyöttöä. • Liitä kylmälaite vain seuraavalla tavalla: – Tasavirtaliitäntäjohdolla ajoneuvon tasavirtaverkkoon – Tai vaihtovirtaliitäntäjohdolla vaihtovirtaverkkoon • Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä.
  • Página 71: Energian Säästäminen

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Käyttö • käyttöön maatiloilla • asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusympäristöissä • aamiaismajoitustyyppisissä ympäristöissä • pitopalvelu- ja muissa ei-jakelukohteissa Kylmälaukku ei sovellu seuraaviin: • syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden säilytys Tämä kylmälaukku sopii ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohteeseen.
  • Página 72 Takuu MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Elintarvikkeeseen voi helposti tarttua hajua tai makua tai siitä voi irrota näitä. Säilytä elintarvikkeet aina peitettyinä tai suljetuissa astioissa/pulloissa. Toimi kuvien mukaisesti: • Ennen ensikäyttöä: kuva 1, sivulla 3 •...
  • Página 73: Tekniset Tiedot

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Tekniset tiedot Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien tuotteiden kierrätys ➤ Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valonlähteitä, niitä ei tarvitse poistaa ennen tuotteen hävittämistä. ➤ Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käytöstä, tiedustele yksityiskohtaisia hävittämistä...
  • Página 74: Указания По Технике Безопасности

    Сопутствующая документация MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция ДОЛЖНА оставаться вместе...
  • Página 75 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Указания по технике безопасности • Ремонт данного холодильника разрешается выполнять только квалифи- цированному персоналу. Ненадлежащий ремонт может привести к значительным опасностям. • Подключайте устройство к розеткам, которые обеспечивают правильное подключение, особенно когда устройство необходимо заземлить.
  • Página 76 Указания по технике безопасности MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Убедитесь, что холодопроизводительность прибора позволяет обеспе- чить условия, необходимые для хранения продуктов питания или медика- ментов. • Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упаковке или в подходящих емкостях.
  • Página 77: Использование По Назначению

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Использование по назначению • Опасность перегрева! Следите за тем, чтобы со всех четырех сторон охлаждающего устройства имелось свободное пространство не менее 50 мм для надлежащей вен- тиляции. Поддерживайте зону вентиляции свободной от любых объектов, которые...
  • Página 78 Эксплуатация MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Неправильное техническое обслуживание или использование запасных частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции...
  • Página 79: Технические Характеристики

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Гарантия • Использование внутреннего освещения (только в MCF60): рис. 8, стр. 6 • Выключение: рис. 9, стр. 7 • Оттаивание: рис. 0, стр. 7 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь...
  • Página 80 Технические характеристики MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Это изделие содержит фторированные парниковые газы. Холодильный агрегат герметичен.
  • Página 81: Wskazówki Bezpieczeństwa

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Powiązana dokumentacja Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo insta- lowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Página 82 Wskazówki bezpieczeństwa MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Urządzenie podłączać do gniazdek zapewniających odpowiednie przyłącze, zwłaszcza jeżeli wymaga ono uziemienia. Ryzyko pożaru • Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
  • Página 83 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Wskazówki bezpieczeństwa • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody. • Jeśli urządzenie pozostaje puste przez długi czas: – Wyłączyć urządzenie. – Odmrozić urządzenie.
  • Página 84: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC • Nie wypełniać wewnętrznego pojemnika cieczami lub lodem. • Nigdy nie zanurzać urządzenia chłodniczego w wodzie. • Chronić urządzenie chłodnicze i jego kable przed wysokimi temperaturami i wilgocią.
  • Página 85: Oszczędzanie Energii

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Eksploatacja Eksploatacja Oszczędzanie energii • Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi. • Ciepłe potrawy pozostawić do przestygnięcia przed włożeniem ich do urządzenia chłodniczego w celu utrzymywania ich w niskiej temperaturze.
  • Página 86: Dane Techniczne

    Gwarancja MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów:...
  • Página 87: Bezpečnostné Pokyny

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Súvisiace dokumenty Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať...
  • Página 88 Bezpečnostné pokyny MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Nebezpečenstvo požiaru • Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený. • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napája- cie adaptéry na zadnú stranu zariadenia.
  • Página 89 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Bezpečnostné pokyny • Ak zariadenie ponecháte prázdne na dlhý čas: – Vypnite zariadenie. – Odmrazte zariadenie. – Zariadenie vyčisťte a usušte. – Nechajte otvorené veko, aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri zariadenia.
  • Página 90: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Používanie v súlade s určením Chladiaci box je vhodný na chladenie potravín. Chladiaci box je tiež vhodný na použitie vo vozidlách. Chladiaci box je skonštruovaný na pripojenie k zásuvke na jednosmerný...
  • Página 91 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Záruka • Pravidelne kontrolujte, či tesnenie veka stále pevne drží. Prevádzka Aby ste predišli plytvaniu potravinami, vezmite na vedomie nasledujúce: • Zabráňte kolísaniu teploty v čo najväčšej možnej miere. Chladiace zariadenie otvárajte iba tak často a na takú...
  • Página 92: Technické Údaje

    Likvidácia MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Likvidácia VÝSTRAHA! Riziko uväznenia dieťaťa Pred likvidáciou vášho starého chladiaceho zariadenia: • Odmontujte veko. • Nechajte košíky na svojom mieste, aby deti nemohli ľahko vliezť dnu. Recyklácia obalového materiálu ➤ Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovateľného odpadu.
  • Página 93: Související Dokumenty

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Související dokumenty Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ...
  • Página 94 Bezpečnostní pokyny MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Nebezpečí požáru • Při umístění přístroje se ujistěte, že není zachycen nebo poškozen přívodní kabel. • Přenosné vícenásobné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje neumisťujte v zadní části přístroje. • Ventilační otvory na krytu přístroje nebo v montážních konstrukcích udržujte bez překážek.
  • Página 95 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Bezpečnostní pokyny • Je-li přístroj ponechán prázdný po dlouhou dobu: – Vypněte přístroj. – Odmrazte přístroj. – Vyčistěte a vysušte přístroj. – Nechejte víko otevřené, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř přístroje.
  • Página 96: Použití V Souladu S Účelem

    Použití v souladu s účelem MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Použití v souladu s účelem Chladicí box je vhodný pro chlazení potravin. Chladicí box lze používat i ve vozidlech. Chladicí box je navržen tak, aby mohl být provozován ze zásuvky stejnosměrného proudu vozidla nebo napájení...
  • Página 97 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Záruka Obsluha Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: • Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Chladicí přístroj otevírejte pouze na nezbytně nut- nou dobu. Potraviny skladujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cirku- lovat.
  • Página 98 Technické údaje MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Recyklace obalového materiálu ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bateriemi, dobíjecími bateriemi nebo světel- nými zdroji ➤ Pokud výrobek obsahuje nevyměnitelné baterie, dobíjecí baterie nebo svě- telné...
  • Página 99: Vonatkozó Dokumentumok

    MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Vonatkozó dokumentumok A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani.
  • Página 100 Biztonsági útmutatások MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Tűzveszély • A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt. • Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegységet a készülék hátsó részénél.
  • Página 101 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Biztonsági útmutatások • Ha hosszú időre üresen hagyja a készüléket: – Kapcsolja ki a készüléket. – Olvassza le a készüléket. – Tisztítsa meg és szárítsa meg a készüléket. – A készülék belsejében történő penészképződés érdekében hagyja nyitva a fedelet.
  • Página 102: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Rendeltetésszerű használat A hűtőláda élelmiszerek hűtésére alkalmas. A hűtőláda járművekben történő üzemelte- tésre is alkalmas. A hűtőláda járművek egyenáramú tápellátás aljzatáról vagy váltakozó áramú tápellátásról is üzemeltethető. A hűtőláda kemping használatra is alkalmas.
  • Página 103 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Szavatosság • Ha a hűtő rendelkezik kosárral: Az optimális energiafogyasztás érdekében a kosarat a kiszállítási helyzetbe pozícionálja. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően illeszkedik-e. Üzemeltetés Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket: •...
  • Página 104: Műszaki Adatok

    Ártalmatlanítás MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! Gyermekek beszorulásának kockázata Régi hűtőkészülékének ártalmatlanítása előtt: • Szerelje le a fedelet. • Hagyja a kosarakat a készülékben, így a gyermekek nem tudnak egysze- rűen belemászni. Csomagolóanyagok újrahasznosítása ➤...
  • Página 105 ‫ﻭﺛﺎﺋﻖ ﺫﺍﺕ ﺻﻠﺔ‬ MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC ،‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‬ .‫ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ ﺑﺷﻛ ﻝ ٍ ﺻﺣﻳﺢ ٍ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Página 106 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ‬ ‫ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻭﺃﻛﺑﺭ، ﺃﻭ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﻌﺎﻧﻭﻥ ﻣﻥ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺑﺩﻧﻳﺔ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻋﻣﺭ‬ • ‫ﺃﻭ ﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻘﻠﻳﺔ، ﺃﻭ ﻟﻳﺱ ﻟﺩﻳﻬﻡ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻛﺎﻓﻳﺔ، ﻁﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺇﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﺃﻭ ﺗﻡ ﺇﻋﻁﺎﺅﻫﻡ‬...
  • Página 107 ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ‬ MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC ‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻱ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ، ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﻭﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ‬ • .‫ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻟﻬﺏ ﻣﻛﺷﻭﻑ ﺃﻭ ﻣﺻﺎﺩﺭ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ )ﻣﺩﻓﺄﺓ، ﺿﻭء ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭ، ﻣﻭﻗﺩ‬...
  • Página 108 MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ .‫ﺍﺧﺗﺭ ﻣﻭﻗﻌ ﺎ ً ﺟﻳﺩ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺑﻌﻳ ﺩ ًﺍ ﻋﻥ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ • .‫ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ ﺣﺗﻰ ﻳﺑﺭﺩ ﺃﻭ ﻻ ً ﻗﺑﻝ ﻭﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻪ ﺑﺎﺭ ﺩ ًﺍ‬...
  • Página 109 ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ MCF 32, MCF 40, MCF 60, FR 40 AC/DC ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻧﺣﺑﺎﺱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ :‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‬ .‫ﻓﻙ ﺍﻟﻐﻁﺎء‬ • .‫ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﺳﻼﺕ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ ﺣﺗﻰ ﻻ ﻳﺗﻣﻛﻥ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺳﻠﻖ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻠﻪ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ‬...
  • Página 112 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR SUPPORT mobicool.com/sales-offices mobicool.com/contact...

Este manual también es adecuado para:

Mcf 40Mcf 60Fr 40960002495396000249519600024952