Descargar Imprimir esta página

Emballage, Transport Et Stockage; Verpackung, Transport Und Lagerung; Embalaje, Transporte Y Almacenaje - WERTHER INTERNATIONAL SATURNUS 36R Manual De Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento

Publicidad

EMBALLAGE, TRANSPORT ET STOCKAGE

LES OPÉRATIONS D'EMBALLAGE, DE
SOULÈVEMENT, DE DÉPLACEMENT, DE
TRANSPORT ET DE DÉBALLAGE DOIVENT ÊTRE
EXCLUSIVEMENT CONFIÉES À UN PERSONNEL
COMPÉTANT DANS CE TYPE D'OPÉRATIONS.
EMBALLAGE ET TRANSPORT
EMBALLAGE (Fig. 1)
En version standard, l'élévateur est expédié pré-assemblé et se
compose des éléments suivants :
2 bases et plates-formes élévatrices assemblées (P1-P2) refermées
·
l'une sur l'autre
1 pupitre de commande
·
1 carton contenant les kits de tuyauteries et les raccords
·
hydrauliques
I
ATTENTION
TRANSPORT ( Fig. 2)
Le pont emballé peut être soulevé et déplacé soit avec un chariot
élévateur, soit à l'aide d'une grue ou d'un pont roulant.
Lorsque le pont est suspendu par des élingues, il est indispensable qu'il
soit accompagné par une seconde personne afin d'éviter que ne se
produise un balancement dangereux de la charge.
À l'arrivée, contrôler que la marchandise n'ait subi aucune détérioration
au cours du transport et que tous les éléments indiqués sur le
bordereau de colisage soient effectivement présents. Communiquer
immédiatement au transporteur toute pièce manquante, tout dommage
ou anomalie que l'élévateur aurait pu subir durant le transport. Enfin,
lors des opérations de chargement ou de déchargement, il est impératif
de respecter les points de prise indiqués dans la figure ci-dessous.

VERPACKUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG

ALLE VERPACKUNGS-, HEBE-, BEWEGUNGS-,
TRANSPORT- UND AUSPACKARBEITEN SIND NUR
VON AUSGEBILDETEM FACHPERSONAL
DURCHZUFÜHREN.
VERPACKUNG UND TRANSPORT
VERPACKUNG (Abb. 1)
Die Hebebühne in Standard-Ausführung wird bereits zusammengebaut
mit folgenden Bauteilen geliefert:
2 Grundrahmen und Plattformen ( P1 - P2 ), aufeinander
·
geschlossen
1 Steuerzentrale
·
1 Karton mit Schläuchen und Fittings für die Hydraulikanschlüsse,
·
Gummipuffer und Einstellfüße.
I
ACHTUNG
TRANSPORT (Abb. 2)
Die Verpackung kann mit Hilfe eines Gabelstaplers oder mit einem
Kran oder Laufkran gehoben und bewegt werden.
Beim Heben mit Gurtzeug muss immer eine zweite Person anwesend
sein, die aufzupassen hat, dass die gehobene Last nicht ins Schwingen
gerät.
Bei der Ankunft der Maschine ist zu kontrollieren, dass diese keine
Transportschäden aufweist und dass alle in den Versandunterlagen
aufgeführten Teile vorhanden sind. Wenn Teile fehlen sollten oder
wenn Transportschäden festgestellt werden, ist der Beauftragte oder
der Spediteur umgehend diesbezüglich zu unterrichten. Beim Abladen
oder Aufladen der Ware ist darauf zu achten, dass die Hubmittel an den
auf der Abbildung dargestellten Hubpunkten angelegt werden.

EMBALAJE, TRANSPORTE Y ALMACENAJE

LAS OPERACIONES DE EMBALAJE, ELEVACIÓN,
MANUTENCIÓN, TRANSPORTE, Y DESEMBALAJE
DEBEN SER EFECTUADAS POR PERSONAL QUE
TENGA EXPERIENCIA EN DICHAS OPERACIONES.
EMBALAJE Y TRANSPORTE
EMBALAJE (fig.1)
El elevador en la versión estándar, se suministra con los siguientes
componentes ya montados:
N° 2 bases y plataformas (P1 y P2) cerradas una sobre la otra.
·
N° 1 centralita de mandos
·
N° 1 caja de cartón con accesorioscaja de cartón con accesorios
·
I
CUIDADO!
TRANSPORTE (fig.2)
El embalaje se puede elevar y trasladar con carretillas elevadoras, con
grúa ó grúa de puente.
En caso de tirar con una eslinga, una segunda persona debe cuidar
siempre de la carga, para evitar oscilaciones peligrosas.
A la llegada del género, verifique que no haya sufrido daños durante el
transporte y que todos los artículos especificados en las notas de
entrega estén incluidos. Si faltan elementos o en caso de
irregularidades o de eventuales daños sufridos por el elevador durante
el transporte, debe informarse inmediatamente de ello al encargado o
al transportista. Además, durante la carga y la descarga, el género
debe manejarse respetando los puntos de agarre como muestra la
figura.
5

Publicidad

loading