LCD Display The following picture shows the individual elements of the LCD-display. Figure.3 Messages/logos of the display fields “Prog” “RPM/RCF” “Time” “Acc/Dec” (Program) (RPM) (Min:Sec) (Accel Decel) (Rotor Number) (Error Code) . (RCF) Rotor Information Table Compatible Rotor No. display Order No.
Frontier 2000 Centrifuges were designed for the separation of materials or mixtures with different densities. OHAUS centrifuges are intended exclusively for indoor use and for use by qualified personnel. 1.2 Brief description The model FC2516 is non-refrigerated micro high centrifuge.
Do not deposit any potentially hazardous materials within the clearance envelope. Do not unscrew the two halves of the housing. Only listed OHAUS original rotors and accessories for this instrument shall be used. Any other use or intended use is considered improper. OHAUS is not liable for damage resulting from improper use.
Frontier 2000 Series Centrifuge EN-3 safe storage and transport. The instruction manual must always be kept with the centrifuge! Rotor(s) / Accessories will be packed separately. WARNING: Lifting Hazard. Single person lift could cause injury. Use a mechanical lifting device or team lifting procedures when lifting or moving the equipment.
The manufacturer is responsible for safety and reliability of the centrifuge, only if: The unit is operated in accordance with this instruction manual. Modifications, repairs or other adjustments are performed by OHAUS authorized personnel and the electrical installation complies with the relevant electrical code.
Frontier 2000 Series Centrifuge EN-5 Hold the rotor with one hand and secure the rotor to the shaft by turning the fixing nut clockwise. Tighten the fixing nut with enclosed rotor key (See figures 4-5) We will provide a tool for nut rotor with centrifuge. ATTENTION! Check that the fixing screw is properly installed before each run.
EN-6 Frontier 2000 Series Centrifuge 3.1.3 Loading swing out rotors Loading of the buckets / vessels must be made in accordance to the figure below. It is allowed to operate e.g. a 4-place-rotor with 2 loaded buckets only. But the loaded buckets must be opposite to each other.
Frontier 2000 Series Centrifuge EN-7 Press down slightly harder on the lid. The lid will close after the mechanical lock connects to the lock buckle. 3.3 Parameter Settings 3.3.1 Rotor number setting Press the “SET” button until the RPM/RCF window displays a flashing “NO-38”. Use the “ ” or “ ” buttons to set the correct rotor number.
EN-8 Frontier 2000 Series Centrifuge Figure.14 3.3.5 Acceleration rate setting Press the “SET” button until a flashing “8” is displayed in the Acc window. Use the “ ” or “ ” buttons to adjust the value by 1 gear each time you press. The range of acceleration rate is 0- 9 gears. The acceleration rate of gear 0 is the slowest while the rate of gear 9 is the fastest.
Frontier 2000 Series Centrifuge EN-9 3.5 Starting and stopping the centrifuge 3.5.1 Starting the centrifuge Press the “Start” button and the instrument begins to operate. The green indicator light on the button will illuminate, the rotating speed will gradually rise to the set value and the countdown timer will begin to work. If it is necessary to adjust the rotation speed during the centrifuging process, press the “Set”...
EN-10 Frontier 2000 Series Centrifuge In case of rotors, buckets or tube racks getting in touch with corrosive substances the concerned spots have to be cleaned carefully. Corrosive substances are for instance: alkalis, alkaline soap solutions, alkaline amines, concentrated acids, solutions containing heavy metals, water-free chlorinated solvents and saline solutions.
Frontier 2000 Series Centrifuge EN-11 directly after the run. Rotors may be autoclaved at a maximum temperature of 121°C. 4.1.5 Disinfection of PP-rotors Autoclaving The recommended time for autoclaving: 15 – 20 min at 121°C (1 bar) ATTENTION: The sterilization time of 20 min. must not be exceeded. Repeated sterilization will cause reduction of the mechanical resistance of the plastic material Before autoclaving the PP-rotor and adapter must be thoroughly cleaned to avoid the burning in of dirty residues.
EN-12 Frontier 2000 Series Centrifuge Many thanks in advance for your support. 5.2 Survey of possible error messages and their solutions 5.2.1 Lid release during power failure (Emergency Lid Release) The OPEN button suddenly fails due to shutdown as a result of power failure or due to shutdown as a result of the burnout of fuse of the instrument.
Frontier 2000 Series Centrifuge EN-13 7.3 Passing on the Device When passing the equipment on to third parties, please make sure to also include this instruction manual. 8.TECHNICAL DATA 8.1 Specification Equipment Ratings: Indoor use only Altitude: 2000m Operating temperature: 15 to 35°C Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31 °C Humidity:...
Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, UK Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016. The UK Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/uk-declarations. This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
Plano orientativo Figura. 1 1 Ventana del rotor 2 Tapa de la centrifugadora 3 Pantalla 4 Interruptor principal de encendido 5 Conexión de alimentación 6 Cable de emergencia Panel de indicadores Figura. 2 1. Pantalla LCD 2. Comenzar centrifugado 3. Modelo de configuración de programa 4.
La siguiente imagen muestra los elementos individuales de la pantalla LCD. Figura.3 Mensajes/logotipos de los campos de la pantalla “Prog” “RPM/RCF” “Time” “Acc/Dec” (Programa) (RPM) (Min:Seg) (Acel. Decel.) (Número de rotor) (Código de error) . (RCF) Tabla informativa del rotor Compatibilidad Pantalla de n.º...
Página 25
Tabla de contenidos INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..................... 1 Descripción y uso previsto ....................... 1 1.2 Breve descripción ........................1 1.3 Definición de los símbolos y señales de aviso ................1 Precauciones de seguridad ....................... 1 INSTALACIÓN ........................... 3 2.1 Desembalaje ..........................3 2.1.1 Embalaje de entrega ......................
Página 26
7.3 Traspaso del dispositivo ..................... 13 8. DATOS TÉCNICOS ..........................14 8.1 Especificación ........................14 8.2 Planos y dimensiones ........................ 14 9. CUMPLIMIENTO DE NORMATIVAS ....................15 10. APÉNDICE ............................16 10.1 Tabla 1: Peso neto permitido ....................17 10.2 Tabla 2: Velocidad máx. y valores RCF para los rotores permitidos ........17 10.3 Tabla 3: Tiempos de aceleración y deceleración ..............
Las centrifugadoras Frontier 2000 están diseñadas para separar materiales o mezclas de diferentes densidades. Las centrifugadoras OHAUS están diseñadas únicamente para uso en interiores y por parte de personal cualificado. 1.2 Breve descripción El modelo FC2516 es una microcentrifugadora alta no refrigerada.
Página 28
No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa. Solo deben utilizarse los rotores y accesorios originales de OHAUS indicados para este instrumento. Cualquier otro uso o uso previsto se considera inadecuado. OHAUS no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado.
Centrifugadora Serie Frontier 2000 ES-3 atención a las precauciones generales del laboratorio. Si es necesario, póngase en contacto con el responsable de seguridad. Está prohibido utilizar la centrifugadora con rotores diferentes a los indicados para esta unidad. No abra en ningún caso la tapa de la centrifugadora mientras el rotor esté en funcionamiento o girando con una velocidad superior a 2 m/s.
El fabricante se responsabiliza de la seguridad y fiabilidad de la centrifugadora, solo si: La unidad se utiliza de acuerdo con este manual de instrucciones. Las modificaciones, reparaciones u otros ajustes son realizados por personal autorizado por OHAUS y la instalación eléctrica cumple con la normativa eléctrica correspondiente. ¡IMPORTANTE! Garantía La centrifugadora ha sido sometida a estrictas pruebas y controles de calidad.
Centrifugadora Serie Frontier 2000 ES-5 Eje y compartimento del motor Figura. 4 Tuerca para rotor Herramienta para rotor Tuerca para rotor Herramienta para rotor Tapa a rosca con tuerca con tuerca Figura. 5 Figura. 6 Sujete el rotor con una mano y asegure el rotor al eje girando la tuerca de fijación en el sentido de las agujas del reloj.
ES-6 Centrifugadora Serie Frontier 2000 3.1.3 Carga de rotores basculantes La carga de las cubetas/recipientes debe realizarse de acuerdo con la siguiente imagen. Está permitido utilizar, por ejemplo, un rotor de 4 posiciones solo con 2 cubos cargados. Pero las cubetas con carga deben estar colocadas en posiciones opuestas.
Centrifugadora Serie Frontier 2000 ES-7 3.2 Control de la tapa 3.2.1 Apertura de la tapa Presione el botón . Tras desbloquearse el cierre mecánico, la tapa puede abrirse. Nota: La cubierta superior se abrirá automáticamente emitiendo un sonido al desbloquearse. 3.2.2 Bloqueo de la tapa Presione la tapa con un poco más de fuerza.
ES-8 Centrifugadora Serie Frontier 2000 Ajuste de los segundos: Pulse el botón "SET" hasta que aparezca ":88” parpadeando en la ventana de Tiempo. Utilice los botones “ ” o “ ” para ajustar los valores en 1 segundo cada vez que pulsa. El rango de valores va de 1 seg.
Centrifugadora Serie Frontier 2000 ES-9 Figura. 16 3.5 Puesta en marcha y parada de la centrifugadora 3.5.1 Puesta en marcha de la centrifugadora Pulse el botón "Start" y el aparato comenzará a funcionar. La luz indicadora verde del botón se iluminará, la velocidad de rotación aumentará...
ES-10 Centrifugadora Serie Frontier 2000 Figura. 17 4. MANTENIMIENTO 4.1 Mantenimiento y limpieza 4.1.1 Cuidados generales El mantenimiento de la centrifugadora se limita a mantener limpios el rotor, la cámara del rotor y los accesorios del rotor, así como a lubricar regularmente los pernos de inserción del rotor para rotores basculantes (si procede).
Centrifugadora Serie Frontier 2000 ES-11 Conecte la unidad a la red eléctrica, una vez que el equipo esté completamente seco. No realice la desinfección con rayos UV, beta y gamma u otras fuentes de radiación de alta energía. Los rotores metálicos pueden esterilizarse en un autoclave. La tapa del rotor y los adaptadores también pueden esterilizarse en un autoclave (máx.
ES-12 Centrifugadora Serie Frontier 2000 Los adaptadores, las botellas y los rotores pueden esterilizarse con gas mediante el uso de óxido de etileno. Asegúrese de ventilar los artículos después de la esterilización y antes de volver a utilizarlos. ATENCIÓN: Debido a que la temperatura puede aumentar durante la esterilización, los rotores, adaptadores y botellas no deben estar cerrados y deben estar totalmente desenroscados.
Centrifugadora Serie Frontier 2000 ES-13 funcionamiento, ya que causará daños personales. (2) Está estrictamente prohibido apagar manualmente el interruptor de alimentación y encenderlo después para pulsar el botón OPEN, abrir la tapa y forzar el rotor para que se detenga a mano en el momento en que el programa del instrumento considere que las revoluciones por minuto son 0.
ES-14 Centrifugadora Serie Frontier 2000 8. DATOS TÉCNICOS 8.1 Especificación Especificaciones del equipo: Solo para uso en interiores Altitud: 2000 m Temperatura de funcionamiento: 15 a 35 ºC Humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas de hasta Humedad: 31 °C, disminuyendo linealmente al 50 % de humedad relativa a 35°C.
Este producto cumple con la directiva de la UE 2012/19/EU (WEEE). Por favor, elimine o recicle este producto de acuerdo con las regulaciones locales en el punto de recogida correspondiente para equipos eléctricos y electrónicos. Para conocer las instrucciones de eliminación en Europa, diríjase a www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 Certificado ISO 9001...
ES-16 Centrifugadora Serie Frontier 2000 10. APÉNDICE TABLA 1: PESO NETO PERMITIDO TABLA 2: MÁX. VELOCIDAD Y VALORES RCF PARA LOS ROTORES PERMITIDOS TABLE 3: VELOCIDAD Y VALORES RCF PARA ROTORES PERMITIDOS...
Página 43
Centrifugadora Serie Frontier 2000 ES-17 10.1 Tabla 1: Peso neto permitido Velocidad máx. ( x1000 rpm) Peso neto permitido Número de rotor Descripción del rotor 30692838 Rotor, ángulo 6x15 ml 6 x 22,5 g 30694907 Rotor, ángulo 1215 ml 12 x 22,5 g 30694811 Rotor, ángulo 6x50 ml 6 x 75 g...
Croquis de l’appareil Figure 1. 1 Fenêtre du rotor 2 Couvercle de la centrifugeuse 3 Affichage 4 Interrupteur principal d’alimentation 5 Connexion de l’alimentation 6 Câble de secours Panneau d’affichage Figure 2. 1. Affichage LCD 2. Démarrage de la centrifugation 3.
Affichage LCD L’image suivante présente chaque élément de l’affichage LCD. Figure 3. Messages/logos de l’affichage des champs Prog RPM/RCF Time Acc/Dec (Programme) (Tr/min) (Min:Sec) (Accélération Décélération) (Numéro du rotor) (Code d’erreur) . (FCR) Tableau d’information sur les rotors Compatible Affichage du numéro N°...
Página 46
Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................1 Description et utilisation prévue ....................1 1.2 Description succincte ........................1 1.3 Définition des symboles et des indicateurs d’avertissements ............1 Précautions de sécurité ........................1 INSTALLATION ..........................3 2.1 Déballage ............................ 3 2.1.1 Emballage de livraison ......................
Página 47
7.3 Transmission de l’appareil ....................13 8. DONNÉES TECHNIQUES ......................... 14 8.1 spécification ..........................14 8.2 Dessins et dimensions ....................... 15 9. CONFORMITÉ ........................... 16 10. ANNEXE ............................16 10.1 Tableau 1 : Poids net autorisé ....................17 10.2 Tableau 2 : Vitesse maximale et valeurs FCR pour les rotors autorisés ........17 10.3 Tableau 3 : Durées d’accélération et de décélération ..............
Les centrifugeuses Frontier 2000 ont été conçues pour la séparation de matériaux ou de mélanges de différentes densités. Les centrifugeuses OHAUS sont conçues pour être utilisées exclusivement en intérieur et par du personnel qualifié. 1.2 Description succincte Le modèle FC2516 est une micro-centrifugeuse haute non réfrigérée.
Página 49
Ne déposez aucune matière potentiellement dangereuse dans la zone de sécurité. Ne jamais dévisser les deux moitiés du boîtier ! Seuls les rotors et accessoires originaux OHAUS répertoriés pour cet appareil doivent être utilisés. Toute autre utilisation ou utilisation prévue est considérée comme inappropriée. OHAUS n’est pas responsable des dommages résultant d’une utilisation inappropriée.
Centrifugeuse Frontier série 2000 FR-3 accessoires. Lors de la centrifugation de substances infectieuses, il faut toujours faire attention aux précautions générales de laboratoire. Si nécessaire, contactez votre agent de sécurité ! Il est interdit de faire fonctionner la centrifugeuse avec des rotors autres que ceux indiqués pour cette unité.
Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse lorsque des composants mécaniques ou électriques ont subi des altérations. Ne pas utiliser d’accessoires tels que des rotors ou des godets qui ne sont pas exclusivement approuvés par OHAUS Corporation, hormis les tubes pour centrifugeuse disponibles commercialement et fabriqués en verre ou en plastique.
Centrifugeuse Frontier série 2000 FR-5 Arbre moteur et chambre Figure 4. Écrou pour rotor Outil pour le rotor Écrou pour le rotor Outil pour rotor Couvercle à visser avec écrou avec écrou Figure 5 Figure 6 Tenez le rotor d’une main et fixez-le sur l’arbre en tournant la vis de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre.
FR-6 Centrifugeuse Frontier série 2000 3.1.3 Chargement des rotors oscillants Le chargement des godets/récipients doit être effectué conformément à la figure ci-dessous. Il est permis de faire fonctionner, par exemple, un rotor à 4 places avec 2 godets chargés seulement. Mais les godets chargés doivent être opposés l’un à...
Centrifugeuse Frontier série 2000 FR-7 3.2 Contrôle du couvercle 3.2.1 Ouverture du couvercle Appuyez sur le bouton . Une fois la serrure mécanique déverrouillée, le couvercle peut être ouvert. Remarque : Le couvercle supérieur s’ouvre automatiquement en émettant un son lorsqu’il est déverrouillé. 3.2.2 Verrouillage du couvercle Appuyez un peu plus fort sur le couvercle.
FR-8 Centrifugeuse Frontier série 2000 3.3.4 Réglage du temps de centrifugation Réglage des minutes : Appuyez sur la touche « SET » jusqu’à ce que « 88: » clignotant s’affiche dans la fenêtre de l’heure. Utilisez les boutons pour ajuster les valeurs d’une minute à chaque fois que vous appuyez dessus.
Centrifugeuse Frontier série 2000 FR-9 Figure 16. 3.5 Démarrage et arrêt de la centrifugeuse 3.5.1 Démarrage de la centrifugeuse Appuyez sur le bouton « Start » et l’appareil commence à fonctionner. Le voyant vert du bouton s’allume, la vitesse de rotation augmente progressivement jusqu’à la valeur définie et le compte à rebours commence à fonctionner.
FR-10 Centrifugeuse Frontier série 2000 Figure 17. 4. ENTRETIEN 4.1 Entretien et nettoyage 4.1.1 Entretien général L’entretien de la centrifugeuse se limite à maintenir le rotor, la chambre du rotor et les accessoires du rotor propres, ainsi qu’à lubrifier régulièrement les boulons d’insertion d’un rotor libre (si disponible). Le lubrifiant le plus approprié...
Centrifugeuse Frontier série 2000 FR-11 N’effectuez pas de désinfection avec des rayons UV, bêta et gamma ou d’autres radiations à haute énergie. Les rotors en métal peuvent être autoclavés. Le couvercle du rotor et les adaptateurs peuvent également être autoclavés (max. 121 °C, 20 min). Les supports de tubes sont en PP et ne peuvent pas être autoclavés à...
FR-12 Centrifugeuse Frontier série 2000 fissures, des blanchiments et des taches. Stérilisation au gaz Les adaptateurs, les flacons et les rotors peuvent être stérilisés au gaz avec de l’éthylénoxyd. Veillez à aérer les articles après la stérilisation et avant de les réutiliser. ATTENTION : La température pouvant augmenter pendant la stérilisation, les rotors, les adaptateurs et les flacons ne doivent pas être fermés et doivent être totalement dévissés.
Centrifugeuse Frontier série 2000 FR-13 décélération et l’arrêt, il est strictement interdit de tirer sur l’anneau de traction situé au bas de l’instrument pour ouvrir de force le verrou du capot et forcer manuellement le rotor à s’arrêter, car cela entraînerait des blessures corporelles.
FR-14 Centrifugeuse Frontier série 2000 8. DONNÉES TECHNIQUES 8.1 spécification Évaluations de l’équipement : Utilisation en intérieur uniquement. Altitude : 2000 m Température de fonctionnement : 15 à 35 °C Humidité relative maximale 80 % pour des températures jusqu’à Humidité : 31 °C diminuant linéairement à...
Ce produit est conforme aux normes harmonisées applicables des directives européennes 2011/65/UE (LdSD), 2014/30/UE (CEM), 2014/35/UE (directive basse tension). La déclaration de conformité européenne complète est disponible en ligne sur le site www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme aux normes légales en vigueur relatives à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques de 2012,...
Página 64
Centrifugeuse Frontier série 2000 FR-17 10.1 Tableau 1 : Poids net autorisé Vitesse maxi (x 1 000 tr/min) Poids net autorisé Numéro de rotor Description du rotor 30692838 Rotor d’angle 6 x 15 ml 6 x 22,5 g 30694907 Rotor d’angle 12 x 15 ml 12 x 22,5 g 30694811 Rotor d’angle 6 x 50 ml...
LCD-Anzeige Das folgende Bild zeigt die einzelnen Elemente der LCD-Anzeige. Bild.3 Meldungen/Logos auf den Anzeigefeldern “Prog” “RPM/RCF” “Time” “Acc/Dec” (Programm) (U/min) (Min:Sek) (Beschl. Verlang.) (Rotoren-Nr.) (Fehlercode) . (rZ) Tabelle mit Rotoren-Informationen Kompatibel Rotor Nr. Anzeige Ordnungs- Nr. Leistung 30694903 Rotor, Winkel, 12x1,5/2,0ml, ID, verschließbar 30694904 Rotor, Winkel, 10x5ml, ID, verschließbar 30694908...
Página 67
Inhaltsverzeichnis SICHERHEITS-INFORMATION ......................1 Beschreibung und Verwendungszweck ................... 1 1.2 Kurzbeschreibung........................1 1.3 Definition von Warnsignale und Symbolen .................. 1 Sicherheitsvorkehrungen ........................1 2.INSTALLATION ............................. 3 2.1 Auspacken........................... 3 2.1.1 Lieferverpackung ....................... 3 2.2 Auswahl des Standortes ......................3 2.3 Installation ........................... 4 2.4 Sicherheitsvorkehrungen während des Betriebs und Garantie.............
2000-Zentrifugen das Handbuch durch. Frontier 2000-Zentrifugen wurden zur Trennung von Materialien oder Mischungen unterschiedlicher Dichten entwickelt. OHAUS-Zentrifugen sind ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich durch geschultes Personal geeignet. 1.2 Kurzbeschreibung Das Modell FC2516 ist eine ungekühlte Mikro-Hoch-Zentrifuge. Das Modell FC2706 ist ungekühlte Universal-Zentrifuge.
Página 70
Schrauben Sie die beiden Hälften von dem Gehäuse nicht ab. Es dürfen nur aufgeführte OHAUS-Originalrotoren und Zubehöre für dieses Instrument gilt als vorschriftswidrig. OHAUS haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Während des Zentrifugierens ist die Anwesenheit von Personen innerhalb von 30 cm um die Zentrifuge verboten.
Frontier 2000-Serie Zentrifuge DE-3 solchen Stoffen, die chemisch mit hoher Energie reagieren, ist strengstens verboten. Die endgültige Entscheidung über die mit der Verwendung solcher Stoffe verbundenen Risiken liegt in der Verantwortung des Benutzers der Zentrifuge. Drehen Sie es niemals giftiges oder krankheitserregendes Material ohne ausreichende Sicherheitsvorkehrungen zentrifugieren, ist d.h.
Bedienen Sie die Zentrifuge nicht in nur teilweise montierten Zustand (z.B. ohne Gehäuse). Bedienen Sie die Zentrifuge nicht mit manipulierten mechanischen oder elektrischen Bestandteilen. Benutzen Sie ausschließlich von der OHAUS Corporation zugelassenes Zubehör wie Rotoren und Becher, außer handelsübliche Zentrifugenröhrchen aus Glas oder Plastik.
Frontier 2000-Serie Zentrifuge DE-5 der Motorwelle angebracht ist. Motorwelle und -raum Bild.4 Mutter für Rotor Rotororenwerkzeug Rotorenmutter Rotororenwerkzeugr Aufschraubbarer Deckel Bild.5 Bild.6 Halten Sie den Rotor mit einer Hand und machen Sie den Rotor durch Drehen der Mutter im Uhrzeigersinn an der Achse fest.
DE-6 Frontier 2000-Serie Zentrifuge 3.1.3 Beladen der Ausschwingrotoren Das Beladen der Becher / Gefäße muss wie unten abgebildet erfolgen. Es ist z.B. zulässig, einen Rotor mit Platz für 4 nur mit zwei Becher zu beladen. Die beladenen Becher müssen sich jedoch gegenüberliegen. Stellen Sie sicher, dass sich die unbeladenen Becher ebenfalls im Rotor befinden (s.
Frontier 2000-Serie Zentrifuge DE-7 3.2 Deckel-Steuerung 3.2.1 Deckel-Öffnung Drücken Sie den -Knopf. Ist der mechanische Verschluss geöffnet, kann der Deckel geöffnet werden. Hinweis: Die Abdeckung springt beim Öffnen automatisch zu einem Ton auf. Verschluss 3.2.2 Deckel- Drücken Sie etwas fester auf den Deckel. Der Deckel schließt sich, sobald der mechanische Verschluss sich mit der Verschluss-Schnalle verbindet.
DE-8 Frontier 2000-Serie Zentrifuge Einstellung der Sekunden: Drücken Sie den “SET”-Knopf so lange, bis das Zeitfenster ein blinkendes “:88” anzeigt. Drücken Sie die “ ” oder “ ”-Knöpfe zur Anpassung der Werte um 1 Sekunde mit jedem Drücken. Der Wertebereich liegt zwischen 1s und 59s. Die Zentrifugen-Zeituhr läuft ab Erreichen der eingestellten Drehzahl.
Frontier 2000-Serie Zentrifuge DE-9 Bild.16 3.5 Starten und Anhalten der Zentrifuge 3.5.1 Starten der Zentrifuge Drücken Sie den “Start”-Knopf und das Gerät beginnt seinen Betrieb. Das grüne Anzeigelicht am Knopf leuchtet auf, die Drehgeschwindigkeit erhöht sich nach und nach bis zum eingestellten Wert und der Countdown-Timer beginnt zu zählen.
DE-10 Frontier 2000-Serie Zentrifuge Bild.17 4. INSTANDHALTUNG 4.1 Instandhaltung und Reinigung 4.1.1 Allgemeine Wartung Die Wartung der Zentrifuge beschränkt sich darauf, den Rotor, den Rotorraum und das Rotorzubehör sauber zu halten sowie die Rotoreinsteckschrauben eines Ausschwingrotors (sofern vorhanden) regelmäßig zu schmieren.
Frontier 2000-Serie Zentrifuge DE-11 wiederholt werden. Verbinden Sie das Gerät mit der Stromversorgung, nachdem das Gerät vollständig getrocknet ist. Führen Sie keine Desinfektion mit UV-, Beta- und Gammastrahlen oder anderen energiereichen Strahlen durch. Metallrotoren können autoklaviert werden. Rotordeckel und Adapter können auch autoklaviert werden (max. 121°C, 20 min). Die Röhrchengestelle bestehen aus PP und können nicht bei 134°C autoklaviert werden.
DE-12 Frontier 2000-Serie Zentrifuge werden. Rückstände von Reinigungsflüssigkeiten können Risse, Aufhellung und Flecken verursachen. Gassterilisation Adapter, Flaschen und Rotoren können mit Ethylenoxyd gassterilisiert werden. Achten Sie darauf, die Gegenstände nach der Sterilisation und vor der erneuten Verwendung auszulüften. ACHTUNG: Da die Temperatur während der Sterilisation ansteigen kann, dürfen Rotoren, Adapter und Flaschen nicht verschlossen werden und müssen vollständig aufgeschraubt werden.
Frontier 2000-Serie Zentrifuge DE-13 Personenschäden führen kann. (2) Es ist strengstens verboten, den Netzschalter manuell auszuschalten und dann den Strom wieder einzuschalten, um den OPEN-Knopf zu drücken, den Deckel zu öffnen und den Rotor von Hand zum Stoppen zu zwingen, während das Gerät von einer Drehzahl pro Minute von 0 ausgeht. 5.2.2 Beschreibung des Fehlermeldungssystems Wann das Gerät nicht richtig betrieben wird oder ein Fehler auftritt, wird ein Fehlercode im Fenster „Time“...
DE-14 Frontier 2000-Serie Zentrifuge Höhe: 2.000m Betriebstemperatur: 15 bis 35 °C Maximale relative Luftfeuchtigkeit 80 % für Temperaturen Feuchtigkeit: bis 31 °C linear abnehmend auf 50 % relative Luftfeuchtigkeit bei 35 °C. 230V , 4A, 50/60Hz. Stromversorgung: Netzspannungsschwankungen bis zu ±10% der Spannungsschwankungen: Nennspannung.
Elektronikgeräten von 2012, den britischen Bestimmungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit von 2016 und den Bestimmungen zu Elektrogeräten (Sicherheit) von 2016. Die Konformitätserklärung des Vereinigten Königreichs ist online unter www.ohaus.com/uk- declarations verfügbar. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften an den dafür vorgesehenen...
DE-16 Frontier 2000-Serie Zentrifuge 10.ANHANG TABELLE 1: ZULÄSSIGES NETTOGEWICHT TABELLE 2: MAXIMALGESCHWINDIGKEIT UND RZ-WERTE FÜR ZUGELASSENE ROTOREN TABELLE 3: BESCHLEUNIGUNGS- UND VERLANGSAMUNGSZEITEN...
Página 85
10.1 Tabelle 1: Zulässiges Nettogewicht Max. Geschw. (x1000 U/min) Zulässiges Nettogewicht Rotorennumner Rotorenbeschreibung 30692838 Rotorenwinkel 6×15ml 6 x 22,5g 30694907 Rotorenwinkel 12×15ml 12 x 22,5g 30694811 Rotorenwinkel 6×50ml 6 x 75g 30694814 Rotorenwinkel 6×100ml 6 x 150g 30692865 Rotoren-Ausschwingen 6×10ml 6 x 15g 30694903 Rotorenwinkel 12x1,5/2ml...
Página 86
Mappa schizzata Figura.1 1 Finestra del rotore 2 Coperchio della centrifuga 3 Display 4 Interruttore di alimentazione principale 5 Collegamento dell'alimentazione 6 Cavo di emergenza Pannello di visualizzazione Figura.2 1. Display LCD 2. Iniziare la centrifugazione 3. Modello impostazione programma 4.
Display LCD L'immagine seguente mostra i singoli elementi del display LCD. Figura.3 Messaggi/loghi dei campi di visualizzazione “Prog” “RPM/RCF” “Time” “Acc/Dec” (Programma) (RPM) (Min:Sec) (Accel Decel) (numero (codice di errore) rotore) . (RCF) Tabella informativa del rotore Compatibile Visualizzazi one del Numero Capacità...
Página 88
Indice INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ....................1 Descrizione e scopo previsto ....................1 1.2 Bbreve descrizione ........................1 1.3 Definizione dei segnali di avvertimento e dei simboli ..............1 Precauzioni di sicurezza ........................1 2.INSTALLAZIONE ..........................3 2.1 Disimballaggio ..........................3 2.1.1 Pacco consegnato ......................
Página 89
7.3 Trasferimento a terzi del dispositivo ................. 13 8. DATI TECNICI ............................ 14 8.1 Specificazione ........................... 14 8.2 Disegni e dimensioni ......................... 15 9. CONFORMITÀ ........................... 16 10.APPENDICE ............................16 10.1 Tabella 1: Peso netto ammissibile ................... 17 10.2 Tabella 2: Velocità massima e valori RCF per i rotori ammissibili ..........17 10.3 Tabella 3: Tempi di accelerazione e decelerazione ..............
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 1.1 Descrizione e scopo previsto Grazie per aver scelto questo prodotto OHAUS. Tutti i simboli indicano istruzioni di sicurezza e segnalano potenziali situazioni pericolose. Si prega di leggere il manuale completamente prima di utilizzare le centrifughe Frontier 2000 per evitare operazioni errate.
Página 91
Non depositare alcun materiale potenzialmente pericoloso all'interno dello spazio libero attorno all’apparecchiatura. Non svitare le due metà della custodia. Usare solo rotori e accessori originali OHAUS elencati per questo strumento. Qualsiasi altro uso o intenzione d'uso è considerato improprio. OHAUS non è responsabile dei danni derivanti da un uso improprio.
Centrifuga Frontier serie 2000 IT-3 È vietato far funzionare la centrifuga con rotori diversi da quelli elencati per questa unità. In nessun caso, aprire il coperchio della centrifuga mentre il rotore è ancora in funzione o in rotazione con una velocità > 2 m/s. 2.INSTALLAZIONE 2.1 Disimballaggio Rimuovere con cura la centrifuga e ogni suo componente dalla confezione.
Il produttore è responsabile della sicurezza e dell'affidabilità della centrifuga, solo se: L'unità viene utilizzata in conformità con questo manuale delle istruzioni. Le modifiche, riparazioni o altre regolazioni sono eseguite da personale autorizzato da OHAUS e l'installazione elettrica è conforme al codice elettrico pertinente. NOTA! Garanzia La centrifuga è...
Centrifuga Frontier serie 2000 IT-5 Albero e camera del motore Figure.4 Dado per rotore Utensile per rotore Dado per rotore Utensile per rotore Coperchio a vite con dado con dado Figura.5 Figura.6 Tenere il rotore con una mano e fissare il rotore all'albero girando il dado di fissaggio in senso orario. Serrare il dado di fissaggio con la chiave del rotore in dotazione (Vedere figure 4-5) Con la centrifuga sarà...
IT-6 Centrifuga Frontier serie 2000 3.1.3 Caricamento dei rotori oscillanti Il caricamento dei secchi/recipienti deve essere eseguito come da figura qui sotto. Si può far funzionare, per esempio, un rotore a 4 posti con solo 2 secchi caricati. Ma i secchi caricati devono essere opposti l'uno all'altro.
Centrifuga Frontier serie 2000 IT-7 3.2 Controllo del coperchio 3.2.1 Coperchio aperto Premere il pulsante . Dopo aver sbloccato la serratura meccanica, il coperchio può essere aperto. Nota: Quando viene sbloccato, il coperchio superiore si apre automaticamente con l’emissione di un suono. 3.2.2 Blocco del coperchio Premere leggermente più...
IT-8 Centrifuga Frontier serie 2000 dei valori è 0 min-99 min. Impostazione dei secondi: Premere il pulsante "SET” finché nella finestra dell'ora non appare un “:88” lampeggiante. Per regolare i valori di 1 secondo ad ogni pressione, usare i pulsanti “ ” o “ ”. L’intervallo dei valori è...
Centrifuga Frontier serie 2000 IT-9 Figure.16 3.5 Avvio e arresto della centrifuga 3.5.1 Avvio della centrifuga Premere il pulsante "Start” e lo strumento inizia a funzionare. La spia verde sul pulsante si illuminerà, la velocità di rotazione aumenterà gradualmente fino al valore impostato e il timer del conto alla rovescia inizierà a funzionare.
IT-10 Centrifuga Frontier serie 2000 Figure.17 4. MANUTENZIONE 4.1 Manutenzione e pulizia 4.1.1 Cura generale La manutenzione della centrifuga si limita a mantenere puliti il rotore, la camera del rotore e gli accessori del rotore, nonché a lubrificare regolarmente i bulloni di inserimento del rotore di un rotore oscillante ( se disponibile).
Centrifuga Frontier serie 2000 IT-11 Collegare l'unità all' alimentazione, dopo che l'apparecchiatura è completamente asciutta. Non effettuare la disinfezione con raggi UV, beta e gamma o altre radiazioni ad alta energia. I rotori di metallo possono essere sterilizzati in autoclave. Il coperchio del rotore e gli adattatori possono anche essere sterilizzati in autoclave (max.
IT-12 Centrifuga Frontier serie 2000 Sterilizzazione a gas Adattatori, bottiglie e rotori possono essere sterilizzati a gas con Ethylenoxyd. Assicurarsi di far arieggiare gli oggetti dopo la sterilizzazione e prima di usarli di nuovo. ATTENZIONE: Poiché durante la sterilizzazione la temperatura può aumentare, rotori, adattatori e bottiglie non devono essere chiusi e devono essere completamente svitati.
Centrifuga Frontier serie 2000 IT-13 per premere il pulsante OPEN per aprire il coperchio e forzare l'arresto del rotore a mano nel punto in cui il programma dello strumento ritiene che i giri al minuto siano 0. 5.2.2 Descrizione del sistema di messaggi di errore Quando lo strumento funziona in modo improprio o si verifica un guasto, nella finestra "Time”...
IT-14 Centrifuga Frontier serie 2000 8. DATI TECNICI 8.1 Specificazione Rating dell'apparecchiatura: Solo per uso interno Altitudine: 2000 m Temperatura di funzionamento: Da 15 a 35°C Umidità relativa massima dell'80% per temperature fino a Umidità: 31 °C che diminuiscono linearmente al 50% di umidità relativa a 35 °C.
Centrifuga Frontier serie 2000 IT-15 8.2 Disegni e dimensioni Modello LA (mm/pollici) L (mm/pollici) A (mm/pollici) FC2706 320/12,6 440/17,3 250/9,8 FC2516 280/11,0 380/15,0 245/9,7...
Questo prodotto è conforme alla direttiva UE 2012/19/UE (RAEE). Si prega di smaltire questo prodotto in conformità alle normative locali presso il punto di raccolta specificato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per le istruzioni di smaltimento in Europa, fare riferimento a www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 Registrazione ISO 9001 Il sistema di gestione che regola la produzione di questo prodotto è...
Página 106
Centrifuga Frontier serie 2000 IT-17 10.1 Tabella 1: Peso netto ammissibile Velocità massima (x1000 rpm) Peso netto ammissibile Numero del rotore Descrizione del rotore 30692838 Rotore angolare 6×15 ml 6 x 22,5 g 30694907 Rotore angolare 12×15 ml 12 x 22,5 g 30694811 Rotore angolare 6×50 ml 6 x 75 g...