Página 1
Manual del Usuario Enhorabuena por adquirir el Roland Digital Piano F-30e. 201a Antes de utilizar el instrumento, lea con atención las secciones tituladas: “Utilizar la unidad de manera segura” y “Notas importantes” (p.2; 4). Estas secciones le ofrecen información importante acerca del correcto uso y funcionamiento de la unidad.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA • Antes de utilizar el F-30e, lea las siguientes • Coloque siempre el F-30e en posición horizontal y instrucciones y el Manual del Usuario.
Página 3
Si experimenta cualquier pérdida de corriente o del equipo. audición u oye zumbidos en los oídos, deje de ......................utilizar el F-30e inmediatamente y consulte un médico 103b especialista. • Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un ......................
• No deje objetos encima del teclado. Podría provocar un mal funcionamiento, como impedir que las teclas dejen de • No utilice el F-30e en el mismo circuito de alimentación producir sonidos. que otro aparato que pueda generar interferencias (como •...
Gran variedad de funciones prácticas Dos jacks de auriculares para ayudarle a desarrollar su El F-30e dispone de dos jacks de auriculares, lo que permite a musicalidad dos personas utilizar auriculares simultáneamente. Esta función es muy útil para las lecciones, o al tocar piezas a Además de su función de metrónomo, el instrumento...
Introducción Descripciones del panel Power Power 1. Mando [Volume] 4. Botón [Variation] Ajusta el volumen (p.9). Se utiliza junto con los botones Tone para seleccionar los sonidos de instrumento que se desea reproducir con el 2. Botón [Reverb] teclado (p.13). Se utiliza para añadir reverberación al sonido (p.15).
Acerca de los jacks ................22 Notas importantes........4 Realizar las conexiones..............22 Escuchar el F-30e a través de los altavoces de un dispositivo Introducción ..........5 de audio, o grabar una interpretación en una cinta de cassette o en otro soporte ...............22 Funciones principales ................5...
Conecte el adaptador de CA al conector DC In en Conecte el pedal incluido con el F-30e en uno de el panel posterior. los jacks Pedal. Como se muestra en el diagrama, enrolle el cable Si está...
Conectar auriculares (se venden por separado) Este equipo está equipado con un circuito de protección. Se El F-30e dispone de dos jacks de auriculares. Esto permite requiere un breve espacio de tiempo (unos segundos) que dos personas puedan escuchar con auriculares después de activar el equipo para que éste funcione con total...
Página 10
Antes de empezar a interpretar Utilice el mando [Volume] para ajustar el nivel general de volumen. Se detiene el sonido de los altavoces integrados. El sonido sólo se escuchará a través de los auriculares. Utilice auriculares estéreo (tipo auricular en miniatura estéreo).
Escuchar las canciones internas El F-30e dispone de sesenta canciones internas. Reproducir/detener las canciones internas Para más información acerca de la lista de canciones, consulte “Lista de canciones predefinidas” 1, 2 Cuando reproduzca una canción interna, el efecto de Pulse el botón [Song], para que su indicador se ilumine.
A, el tono de la mano derecha; y B, el tono de la mano izquierda Cuando seleccione los tonos A/B, el pedal Cuando el F-30e se activa, el tono se reajusta a Piano de cola. damper se aplicará sólo al área de la mano derecha del teclado.
Tocar el teclado Superposición del sonido de dos instrumentos (Dual Play) Puede mantener pulsado un botón Tone y pulsar otro botón Tone para Puede ajustar el balance de superponer dos sonidos para que se interpreten al mismo tiempo. volumen entre los dos tonos seleccionados en La función se denomina “Dual Play”.
Tocar el teclado Añadir sonidos de reverberación (Efecto Reverb) Puede aplicar un efecto reverb a las notas que toca en el teclado. La aplicación de reverberación añade una reverberación agradable a lo que interprete, para que suene casi como si estuviera tocando en una sala de conciertos.
Al utilizar la “hoja de ajustes de tempo” incluida reproducción. con el F-30e hace que sea Para cambiar el tempo, especifique los valores numéricos pulsando las más fácil retener los valores teclas a las que se han asignado los números 0~9 o +/-.
Tocar el teclado simultáneamente pulse las teclas C y D , volverá al tempo de 108, o al tempo original de la canción seleccionada. ■ Cambiar el Tiempo Para cambiar el tiempo, especifíquelo pulsando la tecla (A0~E1) a la que se asigna el tiempo.
Tocar el teclado Tocar percusiones El F-30e contiene 16 percusiones diferentes. No es posible hacer sonar el metrónomo y la percusión Tocando la percusión en vez del metrónomo, puede disfrutar de la de forma simultánea. interpretación como si estuviera tocando en una sesión.
Puede cambiar la sensibilidad del tacto o la respuesta de las teclas. Si define el ajuste para el bloqueo del panel se activará un El ajuste es “2” al activar el F-30e. estado en que sólo es posible tocar el piano, y todos los botones están desactivados.
Puede transponer el tono de una interpretación sin tener que F-30e a la afinación de otro instrumento. La afinación de cambiar la posición de los dedos en el teclado. referencia normalmente se refiere a la afinación de la nota Esta función se denomina “Key Transpose.”...
Algunas funciones útiles ■ Ajustar la afinación de Mientras mantiene pulsado el botón [Variation], referencia a 440.0 Hz pulse el botón [ (Metronome/Rhythm)]. Mientras mantiene pulsados los botones Los botones [Variation], [ (Metronome/Rhythm)] [Variation] y [Song], pulse la tecla “C 4” en el y Tone para el valor seleccionado actualmente teclado.
Utilice cables de audio (que se venden por separado) para F-30e conectar el F-30e a un equipo de audio para que el sonido del F-30e se pueda escuchar desde los altavoces del equipo de audio, o para que su interpretación se pueda grabar en un cassette o en otro soporte de grabación.
Página 24
Conectar a un equipo de audio Si el volumen de algún dispositivo conectado a los jacks Input se sube demasiado, corre el riesgo de dañarse el oído, además de los altavoces de la unidad. Lo mejor es que mantenga el sonido dentro de los niveles de volumen razonables.
Conectar a dispositivos MIDI Realizar las conexiones Lea este capítulo si desea conectar el F-30e a un equipo MIDI externo. Si el F-30e está conectado a un secuenciador MIDI, como uno de la serie MT, puede grabar su actuación en un Para evitar un funcionamiento incorrecto y/o causar daños a...
(1), ajustando la unidad a lo que se conoce como “Local desactivado.” Local On (1) Local activado Si el F-30e está conectado a la serie Roland MT (excepto MT- Secuenciador 90s), no es necesario realizar el ajuste Local Off. Cuando está MIDI...
F-30e para utilizar para la transmisión. Una vez activado, el F-30e se ajusta a Omni On (p.25). Esto significa que si está utilizando un teclado MIDI o un secuenciador MIDI para tocar los tonos del F-30e los mensajes se recibirán en todos los canales, a excepción de...
Solucionar problemas Si tiene problemas con el F-30e, lea la siguiente sección antes Caso Causa/Solución de considerar que hay alguna avería. En un piano acústico, las notas de la octava y media superior del teclado continúan sonando hasta que caen de forma natural, Caso Causa/Solución...
Especificaciones principales F-30e Roland Digital Piano Teclado Altavoces 12cm x 2 Teclado 88 teclas sensibles al tacto Potencia nominal de salida 2 x 7W Sensibilidad al tacto 4 tipos Otros Modo Keyboard Conectores Whole Jacks Output (L/Mono, R) Dual (balance del volumen ajustable)
Funciones asignadas al teclado Funciones para metrónomo/percusión Mientras mantiene pulsado el botón Variation Song (Metronome/Rhythm)], pulse la tecla correspondiente. Dual Balance Key Touch Disminuir Aumentar el tempo el tempo Volume Harpsi- Piano Reverb E.Piano chord Organ Strings Variation Demo Dual Balance Key Touch Power 0 2 3 4 6...
* También está disponible una publicación separada titulada “Implementación MIDI”. Proporciona detalles completos acerca de la forma en que MIDI se ha implementado en esta unidad. En caso de necesitar dicha publicación (por ejemplo, si desea realizar programación a nivel de bytes), póngase en contacto con el Centro Roland más próximo o a su distribuidor Roland autorizado.
Información Información Si necesita servicios de reparaci n, contacte con su Centro de Servicio Roland m s cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su pa s. ISRAEL PANAMÁ ITALIA SINGAPUR AFRICA ÁFRICA SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A.
Página 39
Países de la EU Este producto cumple con los requisitos de la normativa europea 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.