Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: CR5440B-00
20V Brushless Circular Saw
Scie circulaire sans balais de 20 V
Sierra circular de 20 V sin escobillas
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil CR5440B-00

  • Página 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: CR5440B-00 20V Brushless Circular Saw Scie circulaire sans balais de 20 V Sierra circular de 20 V sin escobillas WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Limited Warranty of SKIL CONSUMER TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE . The term “power tool”...
  • Página 4 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure that these are connected and properly used.
  • Página 5: Additional Safety Instructions For Circular Saws

    Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
  • Página 6: Lower Guard Function

    When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur.
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 8 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
  • Página 9 Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Alerts user not to use the guard for operations cut-off operations...
  • Página 10: Important

    SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters...
  • Página 11: Get To Know Your Circular Saw

    GET TO KNOW YOUR CIRCULAR SAW 20V Brushless Circular Saw Fig. 1 Lock-Off Button Hook Main Handle Trigger Switch Upper Auxiliary Handle Guard Lower 45° Bevel Stop Guard Lift Lever Bevel Scale Bevel Lock Foot Lever Lower Guard Guide Slot Hex Key Depth Scale Depth...
  • Página 12: Specifications

    SPECIFICATIONS Rated Voltage 20V d.c. No-load Speed 5300/min (RPM) Blade Diameter 7-1/4" (184mm) Blade Arbor 5/8'' (16 mm) Cutting Depth at 90° 2-5/8" (66mm) Cutting Depth at 45° 1-13/16" (46mm) Bevel Range 0°–56° Recommended Operating Temperature 14 – 104 °F (-10 – 40℃) Recommended Storage Temperature 32 –...
  • Página 13: Assembly

    ASSEMBLY Fig. 2 To Attach/Detach Battery Pack (Fig . 2) Attach To attach the battery pack: Battery tools are always WARNING in operating condition. Therefore, remove the battery when the tool is not in use or when carrying it at your side.
  • Página 14: Operating Instructions

    WARNING always remove the battery pack from the tool when assembling parts. This cordless circular saw must be used only with the battery packs and chargers listed below: Battery Pack Charger 2.5Ah SKIL SKIL SC535801 QC536001 SKIL SKIL SKIL SKIL...
  • Página 15 NOTICE: Please refer to the battery and charger manuals for detailed operating information. Fig. 4 Trigger Switch and Lock-off Lock-off Button (Fig . 4) Button To turn the tool “ON”, press and hold the lock- off button with your thumb, then squeeze the Trigger trigger switch with your finger.
  • Página 16 Bevel Adjustment (Fig . 6) Your tool is equipped with a bevel lock lever for adjusting the cutting angle. a. Detach the battery pack from the tool. b. Loosen the bevel lock lever by rotating it counterclockwise. c. Tilt the foot until the bevel indicator mark reaches the desired setting on the bevel scale. NOTE: The 45°bevel stop offers a quick setting of 45°bevel angle.
  • Página 17 Fig. 8 LED Light (Fig . 8) Your tool is equipped with an LED light located under the auxiliary handle. This provides additional light on the saw blade and the surface of the workpiece for operation in lower light areas. The LED light will automatically turn on with a slight squeeze of the trigger switch before the tool starts running.
  • Página 18: Intended Use

    Rip cuts are easy to do with a rip fence Wing (Fig. 10). SKIL Rip fence # 13896 is available as an accessory (not included). To attach a fence, insert it through slots in foot to desired width as shown and secure with the wing nut.
  • Página 19 Fig. 11 Rip Board Guide (Fig .11) When rip cutting large sheets, the rip fence may not allow the desired width of cut. Clamp Board or nail a straight piece of 1” (25 mm) lumber to Guide the sheet as a guide. Use the left side of the foot against the board guide.
  • Página 20 Fig. 13a Cutting Large Sheets Large sheets and long boards sag or bend, Incorrect depending on support. If you attempt to cut without leveling and properly supporting the piece, the blade will tend to bind, causing KICKBACK and extra load on the motor (Fig.
  • Página 21: Maintenance

    Preventive maintenance performed by unauthorized personal may WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause a serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station. General Maintenance When servicing, use only identical replacement parts.
  • Página 22: Troubleshooting

    3. Burned out switch. 3. Have the switch replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station. Blade does not come up to 1. Low battery charge. 1. Recharge the battery pack speed.
  • Página 23: Limited Warranty Of Skil Consumer Tools

    LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 5 YEAR LIMITED WARRANTY Chervon North America, Inc. (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
  • Página 24 Garantie limitée des OUTILS GRAND PUBLIC SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 25: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Scies Circulaires

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements et toutes les ins-tructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un in-cendie ou des blessures graves.
  • Página 26: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    sécu-rité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement. Assu-rez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt avant de brancher l’outil sur une source d’alimentation ou un bloc-piles, de ramasser l’outil ou de le transporter.
  • Página 27: Procédures De Coupe

    Utilisation et entretien d’un outil alimenté par un bloc-piles Rechargez uniquement le bloc-piles à l’aide du chargeur approuvé par le fabricant. Un chargeur conçu pour un type de bloc-piles peut causer un incendie s’il est utilisé avec un autre bloc-piles. Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-piles qui leur sont destinés.
  • Página 28: Causes Des Effets De Rebond Et Avertissements Associés

    Lors d’une coupe en long, utilisez toujours un guide de refente ou un guide droit. Ceci améliore la précision de la coupe et réduit le risque de coincement de la lame. Utilisez toujours des lames de scie avec des trous d’arbre de taille et de forme appro- priées (diamantée plutôt que ronde).
  • Página 29 Faites particulièrement attention lorsque vous sciez des murs existants ou d’autres structures sans visibilité. La lame saillante risquerait de couper des objets pouvant causer un effet de rebond. Fonction du dispositif de protection inférieur Inspectez le dispositif de protection inférieur de la lame pour vous assurer qu’il se ferme complètement avant chaque utilisation.
  • Página 30: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Página 31: Important

    SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Tension Volts Courant...
  • Página 32 Symbole Forme au long et explication Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter Symbole du port de lunettes une protection des yeux. de sécurité Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de mains.
  • Página 33 SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT: Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Página 34: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie Circulaire

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SCIE CIRCULAIRE Scie circulaire sans balais de 20 V Fig. 1 Bouton de verrouillage en position d’arrêt Crochet Poignée principale Interrupteur à gâchette Dispositif de Poignée auxiliaire protection supérieur Butée de Levier de biseau à 45° soulèvement du dispositif Échelle de de protection...
  • Página 35: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Tension nominale 20 V c.c. Vitesse à vide 5 300 tr/min Diamètre de la lame 184 mm / 7-1/4 po Arbre de la lame 16 mm / 5/8 po Profondeur de coupe à 90° 66 mm / 2-5/8 po Profondeur de coupe à...
  • Página 36: Assemblage

    ASSEMBLAGE Fig. 2 Pour attacher/détacher le bloc- piles (Fig . 2) Pour l’attacher Pour attacher le bloc-piles : Les outils AVERTISSEMENT alimentés par des piles sont toujours prêts à fonctionner. Par conséquent, retirez la pile lorsque l’outil n’est pas utilisé ou lorsque vous le Bouton transportez à...
  • Página 37: Instructions Pour L'uTilisation

    N’appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche que AVERTISSEMENT lorsque l’outil est à l’arrêt. c. Assurez-vous que les dents de la scie et la flèche sur la pointe de la lame sont orientées dans la même direction que la flèche située sur le dispositif de protection inférieur. d.
  • Página 38 Cette scie circulaire sans fil ne doit être utilisée qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur 2.5Ah SKIL SKIL SC535801 QC536001 SKIL SKIL SKIL...
  • Página 39 Fig. 5a Réglage de la profondeur (Fig . 5a) Repère Votre outil est équipé d’un levier de verrouillage de la profondeur, qui est situé à côté de la poignée principale. a. Détachez le bloc-piles de l’outil. b. Desserrez le levier de verrouillage de la profondeur.
  • Página 40: Guide De Trait De Coupe (Fig

    REMARQUE: Lors d’une coupe en biseau, la profondeur de coupe ne correspond pas à la valeur indiquée sur l’échelle de profondeur de coupe. REMARQUE: Étant donné que les épaisseurs des lames varient et que des angles différents requièrent des réglages différents, effectuez toujours une coupe d’essai dans des matériaux de rebut le long d’une ligne directrice pour déterminer combien vous devez décaler la ligne directrice sur l’ouvrage à...
  • Página 41: Lampe À Del (Fig

    Fig. 8 Lampe à DEL (Fig . 8) Votre outil est pourvu d’une lampe à DEL, qui est située en dessous de la poignée auxiliaire. Cette lampe fournit une lumière supplémentaire sur la lame de scie et la surface de la pièce à usiner pour permettre une utilisation dans des zones faiblement éclairées.
  • Página 42: Utilisation Prévue

    Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente (Fig. 10). Un guide de refente SKIL n° 13896 est disponible à titre d’accessoire (non inclus). Pour attacher un guide de refente, il faut l’insérer à travers les Guide de fentes dans le pied jusqu’à...
  • Página 43: Coupes En Plongée (Fig

    Étant donné que les épaisseurs des lames varient, vous devez toujours effectuer une coupe d’essai dans des matériaux de rebut le long d’une ligne directrice afin de déterminer de combien la ligne directrice doit être décalée par rapport au guide pour produire une coupe précise.
  • Página 44: Découpe De Grandes Feuilles

    h. Une fois que le pied de la scie repose à plat sur la surface à couper, poursuivez la coupe vers l’avant jusqu’à la fin de la coupe. Laissez la lame s’arrêter complètement avant de soulever la AVERTISSEMENT scie du lieu de la coupe. Par ailleurs, ne tirez jamais la scie vers l’arrière car lame sortira du matériau et un CHOC EN RETOUR se produira.
  • Página 45: Maintenance

    être très dangereux. Nous recommandons que toutes les opérations de maintenance de cet outil soient effectuées par un centre de service après-vente usine SKIL ou par un poste de service agréé par SKIL. Maintenance générale Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de re-...
  • Página 46: Recherche De La Cause Des Problèmes

    2. Le pied n’est pas aligné 2. Faites réparer l’outil par ou est tordu. un centre de service client ou de service après-vente SKIL agréé. 3. La lame est tordue. 3. Remplacez la lame par une nouvelle. La scie se coince ou 1.
  • Página 47: Garantie Limitée De L'OUtil Skil

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...
  • Página 48 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Garantía limitada de HERRAMIENTAS DE CONSUMO SKIL . . . . . . . . . . . .71 ADVERTENCIA Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladrado y...
  • Página 49: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRA- MIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias, las instrucciones, las ilustraciones ADVERTENCIA y las especificaciones de seguridad que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas estas instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAR EN EL FUTURO .
  • Página 50: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Use un equipo de protección personal. Use siempre lentes de protección. Los equipos de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos protectores o protección auditiva, utilizados para las condiciones adecuadas, disminuyen el riesgo de lesiones personales. Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o al paquete de baterías, o antes de levantarla o transportarla.
  • Página 51: Uso Y Cuidado De Herramientas Con Batería

    Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten manipular ni controlar la herramienta de forma segura en situaciones inesperadas. Uso y cuidado de herramientas con batería Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante.
  • Página 52: Causas Del Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que es posible que la herramienta de corte entre en contac- to con cables ocultos. El contacto con un cable con corriente hará que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que estén al descubierto también lleven corriente, lo cual podría causar una descarga eléctrica al operador.
  • Página 53: Función Del Protector Inferior

    Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se comprima y se produzca retroceso. Los paneles grandes tienden a arquearse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.
  • Página 54: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 55: Importante

    SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Página 56 Símbolo Nombre Designación/Explicación Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos No utilice el protector para Alerta al usuario para que no utilice el protector operaciones de tronzado para operaciones de tronzado...
  • Página 57: Símbolos (Información De Certificación)

    SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Página 58: Familiarícese Con Su Sierra Circular

    FAMILIARÍCESE CON SU SIERRA CIRCULAR Sierra circular de 20 V sin escobillas Fig. 1 Botón de fijación en apagado Gancho principal Interruptor gatillo Protector Mango auxiliar superior Palanca de Tope de bisel de elevación 45° del protector Escala de inferior biseles Palanca de fijación del...
  • Página 59: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tensión nominal 20 V c.c. Velocidad sin carga 5300 RPM Diámetro de la hoja 7-1/4 pulgadas (184 mm) Eje portaherramienta para la hoja 5/8 de pulgada (16 mm) Profundidad de corte a 90° 2-5/8 pulgadas (66 mm) Profundidad de corte a 45° 1-13/16 pulgadas (46 mm) Intervalo de bisel 0°–56°...
  • Página 60: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Fig. 2 Para instalar/desinstalar el paquete de batería (Fig . 2) Instalar Para instalar el paquete de batería: Las herramientas a ADVERTENCIA batería están siempre en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, retire la batería cuando la herramienta no se esté utilizando o cuando Botón de la transporte a su lado. ...
  • Página 61: Instrucciones De Utilización

    Presione el botón de fijación del husillo solo cuan- ADVERTENCIA do la herramienta esté inmóvil. c. Asegúrese de que los dientes de la sierra y la flecha ubicada en la hoja apunten en el mismo sentido que la flecha ubicada en el protector inferior. d.
  • Página 62: Interruptor Gatillo Y Botón De Fijación En Apagado (Fig

    Esta sierra circular inalámbrica se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador 2.5Ah SKIL SKIL SC535801 QC536001 SKIL SKIL SKIL...
  • Página 63: Ajuste Del Bisel (Fig. 6)

    Fig. 5b d. Apriete firmemente la palanca de fijación de No más de una longitud de diente la profundidad a la profundidad deseada. deberá penetrar en la madera AVISO: Compruebe el ajuste de profundidad. para que el astillamiento del lado No más de una longitud de diente de la hoja superior sea mínimo debería sobresalir por debajo del material que...
  • Página 64: Guía De Línea (Fig

    NOTA: Cuando corte en bisel, la profundidad de corte no corresponderá con el valor de la escala de profundidad. NOTA: Como los grosores de hoja varían y diferentes ángulos requieren diferentes ajustes, haga siempre un corte de prueba en material de desecho a lo largo de una línea de guía para determinar cuánto debería usted desplazar la línea de guía sobre la pieza de trabajo que se vaya a cortar.
  • Página 65 Fig. 9 Puerto para manguera de aspiración (Fig . 9) 1-1/4 pulgadas (32 mm) Esta sierra se envía con un puerto para de Ø manguera de aspiración y un tornillo de cabeza Phillips M4 para sujetar el puerto para manguera a la sierra. El puerto para manguera acepta mangueras de aspiradora/extractor de polvo con 1-1/4 pulgadas (32 mm)
  • Página 66: Uso Previsto

    Los cortes al hilo son fáciles de hacer con un tope-guía para cortar al hilo (Fig. 10). El tope- guía para cortar al hilo SKIL núm. 13896 está disponible como accesorio (no incluido). Para instalar un tope-guía, insértelo a través de las Tope-guía para...
  • Página 67: Guía De Tabla Para Cortar Al Hilo Fig

    Asegúrese de que el tope-guía para cortar al hilo no interfiera ADVERTENCIA con el movimiento libre del protector inferior y la hoja de sierra. Un contacto del tope-guía para cortar al hilo con el protector inferior o la hoja puede causar daños materiales y lesiones corporales graves.
  • Página 68: Corte De Planchas Grandes

    i. Dele la vuelta a la sierra y acabe el corte de manera normal, aserrando hacia delante. Si las esquinas de su corte por inmersión no se atraviesan completamente en el corte, utilice una sierra caladora o una sierra de mano para acabar dichas esquinas. Corte de planchas grandes Fig.
  • Página 69: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada.
  • Página 70: Resolución De Problemas

    3. Interruptor quemado. 3. Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. La hoja no alcanza la 1. Carga baja de la batería.
  • Página 71: Garantía Limitada Para Herramienta Skil

    SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...
  • Página 72 10/22...