Descargar Imprimir esta página

Ickle Bubba DISCOVERY Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para DISCOVERY:

Publicidad

De wandelwagen uitvouwen
1. Begin met het openen van de kinderwagen
door de plastic veiligheidspal aan
de zijkant te ontgrendelen
2. Til de handgrepen naar boven
3. Zet de kinderwagen vast door de achterste
dwarsbalk naar beneden te duwen
4. Zorg ervoor dat de dwarsbalk voor gebruik
helemaal naar beneden wordt gedrukt
Rozkładanie wózka
1 Zacznij rozkładać wózek od zwolnienia
plastikowego zabezpieczenia
znajdującego się z boku wózka
2. Podnieś uchwyty do góry
3 Ustabilizuj wózek naciskając w dół
poprzeczne elementy stelaża
4. Przed użyciem upewnij się, że usztywnienie
poprzeczne jest dociśnięte do końca
Fälla upp barnvagnen
1. Börja öppna barnvagnen genom
att släppa plast säkerhets spärren
som är placerad på sidan"
Using the Front Wheels / Utiliser les roues avant / Verwendung der Vorderräder
Funcionamiento Ruedas Delanteras / Utilizzo ruote anteriori
Gebruik van de voorwielen / Korzystanie z kół przednich / Montering av framhjulen
Usando as rodas dianteiras / Brug af forhjulene
1
2
Using the Front Wheels
1. To assemble, ensure that the wheel lock
mechanism is located at the top of the wheel,
then insert each wheel, lock lever first, into
the front of the pram until you hear a 'click'
2 . To lock the front wheels into a fixed
position, raise each of the lock levers
found on the front of the wheels
6
icklebubba.com
2. Lyft handtagen uppåt
3. Säkra barnvagnen genom att skjuta
den bakre krysstaget nedåt."
4. Se till att krysstaget trycks hela
vägen ner före användning
Abertura do carrinho
1. Comece a abrir o carrinho liberando a trava
de segurança de plástico situada na lateral.
2. Levante as alças
3. Prenda o carrinho empurrando o
suporte cruzado traseiro para baixo.
4. Certifique-se que o suporte cruzado traseiro
seja pressionado até ao fim antes de usar.
Udfoldning af klapvognen
1. Begynd at åbne klapvognen ved at frigive
plastsikkerheden fangst beliggende på siden
2. Løft håndtagene opad
3. Fastgør klapvognen ved skubbe den
bageste korsbremse nedad
4. Sørg for, at krydsbøjlen trykkes
helt ned før brug
3
3. To unlock the wheels and allow for better
manoeuvrability, lower each of the lock levers
WARNING: THE WHEELS MUST
ALWAYS BE BOTH FIXED OR
BOTH SWIVEL FOR CORRECT
USE OF THIS STROLLER
Utiliser les roues avant
1. Pour assembler, assurez-vous que le mécanisme
de verrouillage des roues est situé en haut de
la roue, puis insérez chaque roue, le levier de
verrouillage en premier, à l'avant de la poussette
jusqu'à ce que vous entendiez un «clic»
2. Pour verrouiller les roues avant dans une
position fixe, relevez chacun des leviers de
verrouillage situés à l'avant des roues
3. Pour débloquer les roues et permettre une
meilleure maniabilité, abaissez les leviers
ATTENTION : LES DEUX ROUES
DOIVENT TOUJOURS ËTRE
TOUTES LES DEUX BLOQUEES
OU ROTATIVES POUR UN USAGE
CORRECT DE LA POUSSETTE
Verwendung der Vorderräder
1. Vergewissern Sie sich zum Zusammenbauen,
dass sich der Radsperrmechanismus oben am
Rad befindet, und schieben Sie dann jedes Rad
mit dem Sperrhebel voran in die Vorderseite
des Kinderwagens, bis Sie ein Klicken hören
2. Um die Vorderräder in einer festen
Position zu verriegeln, heben Sie
jeden der Verriegelungshebel an
der Vorderseite der Räder an
3. Um die Räder zu entriegeln und eine
bessere Manövrierfähigkeit zu ermöglichen,
senken Sie jeden der Hebel
WARNUNG: DIE RÄDER MÜSSEN
IMMER BEIDE FEST ODER
BEIDE SCHWENKBAR SEIN,
UM DIESEN KINDERWAGEN
RICHTIG ZU BENUTZEN
Funcionamiento Ruedas Delanteras
1. Para armar, asegúrese de que el mecanismo
de bloqueo de la rueda esté ubicado
en la parte superior de la rueda, luego
inserte cada rueda, primero la palanca
de bloqueo, en la parte delantera del
cochecito hasta que escuche un "clic"l
2. Para bloquear las ruedas delanteras en
una posición fija, levante cada una de las
palancas de bloqueo que se encuentran
en la parte delantera de las ruedas
3. Para desbloquear las ruedas
delanteras y una mejor maniobra, baje
cada una de las palancas Para
IMPORTANTE: PARA EL USO
CORRECTO DEL VEHÍCULO,
LAS RUEDAS DEBEN SIEMPRE
ACTIVARSE FIJAS O BIEN
DOS RUEDAS GIRATORIAS
Utilizzo ruote anteriori
1. Per l'assemblaggio, assicurarsi che il meccanismo
di blocco della ruota si trovi nella parte superiore
della ruota, quindi inserire ciascuna ruota,
bloccando prima la leva, nella parte anteriore
della carrozzina ino a quando non si sente un "clic"
2. Per bloccare le ruote anteriori in una posizione
fissa, sollevare ciascuna delle leve di blocco
presenti sulla parte anteriore delle ruote
3. Per sbloccare le ruote e rendere il passeggino più
maneggevole, abbassare ciascuna levalevers
ATTENZIONE: PER UN
UTILIZZO CORRETTO DEL
PASSEGGINO ENTRAMBE
LE RUOTEDOVRANNO
ESSERE IN POSIZIONE
FISSA O PIROETTANTE
Gebruik van de voorwielen
1. Om te monteren, zorg ervoor dat het
wielvergrendelingsmech anisme zich aan de
bovenkant van het wiel bevindt, steek dan elk
wiel, vergrendel de hendel eerst, in de voorkant
van de kinderwagen totdat u een 'klik' hoort
2. Om de voorwielen in een vaste positie
te vergrendelen, brengt u elk van de
vergrendelingshendel s die zich aan de
voorzijde van de wielen bevinden, omhoog
3. Om de wielen te ontgrendelen en een betere
manoeuvreerbaarheid mogelijk te maken, laat
u elk van de vergrendelingshendels zakken
WAARSCHUWING: DE WIELEN
MOETEN ALTIJD ZOWEL
VAST ALS DRAAIBAAR ZIJN
VOOR EEN CORRECT GEBRUIK
VAN DEZE KINDERWAGEN
Korzystanie z kół przednich
1 Aby złożyć, upewnij się, że mechanizm blokady
koła znajduje się w górnej części koła, a
następnie włóż każde koło, zablokuj dźwignię
blokady z przodu aż usłyszysz "kliknięcie"
2. Aby zablokować przednie koła w ustalonej
pozycji, podnieś każdą z dźwigni blokady
znajdujących się z przodu kół
3 Aby odblokować koła i umożliwić lepszą
zwrotność, opuść każdą z dźwigni blokady
OSTRZEŻENIE: OBA KOŁA
MUSZĄ BYĆ W TAKIEJ SAMEJ
POZYCJI, OBA ZABLOKOWANE
LUB OBA ZWROTNE, ABY
MOŻNA BYŁO PRAWIDŁOWO
KORZYSTAĆ Z TEGO WÓZKA
icklebubba.com
7

Publicidad

loading

Productos relacionados para Ickle Bubba DISCOVERY