Montering av framhjulen
1. För att montera, se till att hjullåsmekanismen
är placerad högst upp på hjulet och sätt
sedan in varje hjul, lås spaken först,på
framsidan av vagnen tills du hör ett "klick"
2. För att låsa framhjulen i ett fast läge, höj var och
en av låsspakarna som finns på hjulens framsida
3. För att låsa upp hjulen och möjliggöra bättre
manöverbarhet, sänk var och en av låsspakarna
VARNING: HJULEN MÅSTE
ALLTID VARA BÅDE FASTA
ELLER BÅDA SVÄNGBARA
FÖR KORREKT ANVÄNDNING
AV DENNA BARNVAGN
Usando as rodas dianteiras
1. Para montar, certifique-se de que o mecanismo
de bloqueio da roda está localizado na parte
superior da roda e, em seguida, insira cada
roda, encaixe primeiro a alavanca, na parte
da frente do carrinho até ouvir um 'click'.
2. Para travar as rodas dianteiras em uma posição
fixa, levante cada uma das alavancas de
travamento encontradas na frente das rodas
3. Para destravar as rodas e permitir melhor
Folding down the Stroller / Replier la poussette / Den Kinderwagen umklappen
Plegar el cochecito / Piegare il passeggino / De kinderwagen neerklappen
Składanie wózka / Fälla ner barnvagnen / Dobrar o Carrinho de Passeio
Foldning ned klapvognen
1
3
8
icklebubba.com
manobradilidade abaixe cada uma
das alavancas de travamento
ADVERTÊNCIA: AS RODAS
DEVEM SER SEMPRE FIXAS
OU AMBAS GIRATÓRIAS PARA
UMA UTILIZAÇÃO CORRETA
DESTE CARRINHO DE PASSEIO
Brug af forhjulene
1. For at samle skal du sørge for, at
hjullåsmekanismen er placeret øverst på hjulet, og
derefter indsætte hvert hjul, låsehåndtaget først
ind i forsiden af barnevognen, indtil du hører et 'klik'
2. For at låse forhjulene i en fast position
skal du hæve hvert af de låsehåndtag,
der findes på forsiden af hjulene
3. For at låse hjulene op og give mulighed
for bedre manøvredygtighed skal du
sænke hver af låsehåndtagene
ADVARSEL: HJULENE SKAL
ALTID VÆRE BÅDE FASTE ELLER
BEGGE DREJELIGE FOR KORREKT
BRUG AF DENNE KLAPVOGN
2
4
Folding down the Stroller
1. Before folding the stroller, close the
hood and lower the backrest
2. Unlock the frame by pushing the
rear crossbracing upwards
3. Lower the secondary lock mechanism
located to the right of the cross-bracing
4. Push the stroller handles forward
until it is completely closed
Replier la poussette
1. Avant de plier la poussette, fermez
la capote et abaissez le dossier
2. Débloquer le chassis en poussant la
structure en croix vers le haut
3. Baissez le mécanisme secondaire située
à droite de la structure en croix
4. Tirez les poignées vers le haut jusqu'à
ce qu'elle soit entièrement pliée
Den Kinderwagen umklappen
1. Bevor Sie den Kinderwagen
zusammenklappen, schließen Sie die
Haube und senken Sie die Rückenlehne
2. Entriegeln Sie den Rahmen, indem Sie die
hintere Querverstrebung nach oben drücken
3. Senken Sie die Sekundärverriegelung, die sich
rechts neben der Querverstrebung befindet
4. Drücken Sie die Kinderwagengriffe nach
vorne, bis er ganz geschlossen ist
Plegar el cochecito
1. Antes de plegar la silla de paseo Discovery,
cierre la capota y baje el respaldo
2. Desbloquear el chasisdeslizando el
soporte traseroy presionar hacia arriba
3. Bajar el mecanismo de bloqueo secundario
situado a la derecha del soporte trasero
4. Sujete la silla Discovery en la posición
de plegado empujando el manillar hacia
adelante hasta que quede completamente
cerrada para un plegado más compacto
Piegare il passeggino
1. Prima di chiudere il passeggino, chiudere
la capottina e abbassare lo schienale
2. Sbloccare il telaio spingendo la struttura
incrociata posteriore verso l'alto
3. Abbassare il meccanismo di
bloccaggio secondario posizionato a
destra della struttura incrociata
4. Spingere i manici in avanti fino a quando il
passeggino non sarà completamente chiuso
De kinderwagen neerklappen
1. Prima di chiudere il passeggino, chiudere
la capottina e abbassare lo schienale
2. Sbloccare il telaio spingendo la struttura
incrociata posteriore verso l'alto
3. Abbassare il meccanismo di
bloccaggio secondario posizionato a
destra della struttura incrociata
4. Spingere i manici in avanti fino a quando il
passeggino non sarà completamente chiuso
Składanie wózka
1. Przed złożeniem wózka zamknij
budkę i opuść oparcie
2. Odblokuj ramę, popychając tylne,
poprzeczne elementy stelaża w górę
3. Opuść dodatkowy mechanizm
blokujący znajdujący się po prawej
stronie usztywnienia poprzecznego
4. Popchnij uchwyty wózka do przodu,
aż zostanie całkowicie zamknięty
Fälla ner barnvagnen
1. Fäll ner suffletten och sänk ryggstödet
innan du fäller ihop barnvagnen
2. Lås upp chassit genom att trycka
det bakre krysstaget uppåt.
3. Sänk den sekundära låsmekanismen
till höger om krysstaget.
4. Skjut barnvagnshandtagen framåt
tills vagnen är helt stängd
Dobrar o Carrinho de Passeio
1. Antes de dobrar o carrinho, feche
a capota e baixe o encosto.
2. Desbloqueie a armação empurrando
a travessa traseira para cima
3 Abaixe o mecanismo de travamento
secundário localizado à deireita
to suporte cruzado.
4 Empurre as alças do carrinho par a frente
até que esteja completamente fechado.
Foldning ned klapvognen
1. Før klapvognen foldes, skal du lukke
emhætten og sænke ryglænet
2. Lås rammen op ved at skubbe den
bageste korsbremse opad
3. Nedre den sekundære låsemekanisme
placeret til højre for krydsrevningen
4. Skub klapvognens håndtag fremad,
indtil den er helt lukket
icklebubba.com
9