Descargar Imprimir esta página
Hach NT3100sc Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para NT3100sc:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

DOC023.97.90749
NT3100sc, NT3200sc
07/2022, Edition 1
User Manual
Mode d'emploi
Manual del usuario
Manual do Usuário
用户手册
ユーザマニュアル
사용 설명서
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hach NT3100sc

  • Página 1 DOC023.97.90749 NT3100sc, NT3200sc 07/2022, Edition 1 User Manual Mode d'emploi Manual del usuario Manual do Usuário 用户手册 ユーザマニュアル 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents English ..........................3 Français ......................... 21 Español .......................... 39 Português ........................57 中文 ..........................75 日本語 ..........................92 한국어 ........................... 110 ไทย ..........................128...
  • Página 3 Specification Details Measuring principle UV absorption measurement, reagent-free Measuring method NT3100sc: Sludge compensated, 2-channel beam path NT3200sc: Sludge compensated, 3-channel beam path Measuring path 1 mm (0.04 inches), 2 mm (0.08 inches) or 5 mm (0.20 inches) Measuring range NT3100sc NT3200sc 1 mm path: 0.1 to 90 mg/L NO...
  • Página 4: Safety Information

    Specification Details Sensor pressure limit 0.5 bar Ambient temperature 2 °C to 40 °C (36 °F to 100 °F), 95% relative humidity, non-condensing Sample temperature 2 °C to 40 °C (36 °F to 100 °F), 95% relative humidity, non-condensing Dimensions (Ø x L) 70 ×...
  • Página 5: Use Of Hazard Information

    2.1.1 Use of hazard information D A N G E R Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. W A R N I N G Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 6: Chemical And Biological Safety

    Do steps in reverse order 2.3 Intended use The NT3100sc and NT3200sc probes are intended for use by water treatment professionals to make sure that there is a consistently-low level of nitrate and nitrite in the municipal sewage at treatment plants, surface water, untreated water and treated drinking water.
  • Página 7: Product Components

    may be applications where the combination of these compounds absorbs too much light. Thus, there is not sufficient light transmitted to the sensors and inaccurate measurements occur. Make sure to select the probe with the correct path length. • 5 mm path—Clean and clear water applications, such as drinking water effluent, tertiary (filtered) wastewater and clear industrial waters •...
  • Página 8: Installation Overview

    Figure 2 Product components 1 NT3100sc or NT3200sc 3 Wiper blade 5 mm (5x) 2 Wiper blade 1 mm or 2 mm (5x) Section 3 Installation C A U T I O N Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.
  • Página 9 Figure 3 Bracket installation English 9...
  • Página 10 Figure 4 Flow direction Figure 5 Sensor with flow through unit installation 3.3 Connect the probe to the controller Connect the sensor cable to the quick-connect fitting of the SC controller. Keep the device connector caps for future use. Refer to Figure 6.
  • Página 11 Figure 6 Connect the probe to the controller Section 4 Startup Connect the power cord to an electrical outlet with protective earth ground or set the circuit breaker for the controller to on. Section 5 Operation 5.1 User navigation Note: Refer to the controller User Manual for keypad description and navigation information. 5.2 Configure the probe Enter identification information, configure the measurement and change options for probe settings, data handling and storage.
  • Página 12: Standard Calibration

    Selects the measured parameter: • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (default) or NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N, NO , NO -N (default) or NO Unit Sets the measurement units. Options: mg/L (default) or ppm Measurement Sets the measurement interval. Options: 15, 30 seconds, 1, 5 (default), 10 or...
  • Página 13 • SC200 and SC1000 Controllers—Go to the main menu, then select Sensor setup. If applicable, select the sensor. • SC4500 Controller and Claros interface—Select the tile of the device, then select Device menu. 2. Select Calibration. If applicable, select the parameter. 3.
  • Página 14: Data Logging

    5.5 Data logging The sc controller provides one data log and one event log for each instrument. The data log stores the measurement data at selected intervals. The event log stores different types of events that occur on the devices (i.e., configuration changes, alarms and warning conditions). The data log and the event log can be saved in CSV format.
  • Página 15 6.2 Clean the measuring path C A U T I O N Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols.
  • Página 16 3. Select Wiper replacement . 4. Complete the instructions on the display. When asked, replace the wiper blade. Refer to the illustrated steps in Figure 7 Figure Figure 7 Replace wiper blade—1 mm and 2 mm Figure 8 Replace wiper blade—5 mm 16 English...
  • Página 17 6.4 Validate the probe calibration C A U T I O N Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols.
  • Página 18 Figure 9 Prepare the probe Section 7 Troubleshooting Table 3 Error messages Message Possible cause Solution Humidity in instrument Remove the probe from the basin or flow through unit. Examine the humidity value on the signals menu. Contact technical support. Wiper is blocked Examine the measuring path.
  • Página 19 Section 8 Replacement parts and accessories W A R N I N G Personal injury hazard. Use of non-approved parts may cause personal injury, damage to the instrument or equipment malfunction. The replacement parts in this section are approved by the manufacturer.
  • Página 20 Accessories (continued) Description Quantity Item no. Nitrate standard, 40.0 mg/L NO (9.04 mg/L NO each LCW943 Nitrate standard, 50.0 mg/L NO (11.3 mg/L NO each LCW825 Nitrate standard, 75.0 mg/L NO (16.9 mg/L NO each LCW944 Nitrate standard, 100 mg/L NO (22.6 mg/L NO each LCW826...
  • Página 21: Français 21

    Principe de mesure Mesure par absorption d'UV, sans réactifs Méthode de mesure NT3100sc : trajectoire du faisceau à 2 canaux avec boues compensées NT3200sc : trajectoire du faisceau à 3 canaux avec boues compensées Trajet de mesure 1 mm (0,04 pouce), 2 mm (0,08 pouce) ou 5 mm (0,20 pouce)
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Caractéristique Détails Classement environnemental IP 68 Résistance du capteur à la 0,5 bar pression Température ambiante 2 °C à 40 °C (36 °F à 100 °F), 95 % d'humidité relative, sans condensation Température de l'échantillon 2 °C à 40 °C (36 °F à 100 °F), 95 % d'humidité relative, sans condensation Dimensions (∅...
  • Página 23: Etiquettes De Mise En Garde

    Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel. 2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation D A N G E R Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 24: Sécurité Chimique Et Biologique

    La couleur du milieu n'affecte pas la mesure car le principe de mesure est basé sur l'analyse des rayons UV invisibles. 2.5 Présentation du produit Utilisez la sonde NT3100sc pour mesurer les concentrations en nitrates et la sonde NT3200sc pour mesurer les concentrations en nitrates et en nitrites. Reportez-vous à la Figure Utilisez la sonde dans les réservoirs de boues activées dans les stations d'épuration municipales, les...
  • Página 25: Composants Du Produit

    La sonde est équipée d'un photomètre par absorption à faisceau avec compensation de la turbidité. Un racleur intégré nettoie mécaniquement la fenêtre de mesure. Remarque : Activez le mode Boue pour augmenter le nombre de mesures de concentration effectuées lorsque les mesures de sonde sont effectuées dans des boues activées.
  • Página 26: Conseils D'iNstallation

    Figure 2 Composants du produit 1 NT3100sc ou NT3200sc 3 Balai de racleur 5 mm (5x) 2 Balai de racleur 1 mm ou 2 mm (5x) Section 3 Installation A T T E N T I O N Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document.
  • Página 27 Figure 3 Installation du support Français 27...
  • Página 28 Figure 4 Sens du débit Figure 5 Installation d'un capteur avec unité de débit 3.3 Connecter la sonde au contrôleur Connectez le câble du capteur au raccord rapide du transmetteur sc. Conservez les couvercles de connecteur d'appareil pour une utilisation ultérieure. Reportez-vous à la Figure 6.
  • Página 29 Figure 6 Connecter la sonde au contrôleur Section 4 Mise en marche Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique raccordée la terre ou mettez le disjoncteur du transmetteur en marche. Section 5 Fonctionnement 5.1 Navigation utilisateur Remarque : Consultez le manuel d'utilisation du contrôleur pour obtenir une description du clavier et des informations relatives à...
  • Página 30 -N, NO -N, NO -N (paramètre par défaut) ou NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N, NO , NO -N (paramètre par défaut) ou NO Unit (Unité) Permet de définir les unités de mesure. Options : mg/L (paramètre par défaut) ou Measurement Définit l'intervalle de mesure.
  • Página 31: Etalonnage De Matrice

    Option Description Reminder interval Définit l'intervalle de temps pour les rappels d'entretien. Options : 1 jour, 3 jours ou (Intervalle de rappel) 1 semaine (paramètre par défaut), 2, 3 ou 4 semaines. Reset to defaults Rétablit la configuration d'usine des paramètres. (Rétablir les paramètres par défaut)
  • Página 32: Enregistrement Des Données

    Les informations sur l'étalonnage de matrice en cours s'affichent. 7. Sélectionnez Calibration > Matrix calibration > Calibration interval (Etalonnage > Etalonnage matrice > Intervalle étalonnage) pour définir un rappel d'étalonnage matrice. Si nécessaire, revenez à l'étalonnage d'usine. Sélectionnez Calibration > Matrix calibration > Reset to default (Etalonnage >...
  • Página 33 Tableau 1 Calendrier de maintenance (suite) Tâche 1 semaine Tous les 6 mois 1 fois par an Au besoin Remplacer le balai du racleur à la page 34 Inspection d'entretien Tableau 2 Consommation de pièces d'usure Pièce d'usure Quantité Longévité moyenne Balais de racleur 6 mois Moteur de balayage...
  • Página 34 6. Revenez au menu des paramètres, puis sélectionnez Sensor (Capteur) > Setup (Configurer) > DIAG/TEST > Signals (Signaux). 7. Rincez la sonde à l'eau claire. Sinon, en fonction de l'étendue et du type de contamination, utilisez un nettoyant à vitres, un dégraisseur ou 5 % d'acide chlorhydrique pour nettoyer le trajet de mesure.
  • Página 35 Figure 8 Remplacez le balai de racleur : 5 mm 6.4 Valider l'étalonnage de la sonde A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité...
  • Página 36 • Transmetteurs SC200 et SC1000 : accédez au menu principal, puis sélectionnez Sensor setup (Configuration du capteur) > DIAG/TEST (DIAG./TEST) > Signals (Signaux). • Transmetteur SC4500 et interface Claros : appuyez sur la vignette de l'appareil, puis sélectionnez Device menu (Menu de l'appareil) > Diagnostic/Test > Signals (Signaux). 5.
  • Página 37 Tableau 4 Avertissements et rappels Message Cause possible Solution La concentration en nitrates est La concentration en nitrates est trop élevée ; Examinez la mesure. trop élevée la valeur trouvée dépasse la plage de mesure La concentration en nitrites est La concentration en nitrites est trop élevée ;...
  • Página 38 Accessoires (suite) Description Quantité Article n° Rallonge 50 m (164,04 pi.) LZX853 Système de matériel de montage avec supports, adaptateur 90°, acier inoxydable LZY714.99.53220 Inclut : Base LZY827 Languette de fixation LZY804 Pinces de fixation (2) LZX200 Tube de montage 2 m LZY714.99.00020 Matériel de fixation HS LZY823...
  • Página 39: Español 39

    Principio de medición Medición de absorción UV, sin reactivos Método de medición NT3100sc: Trayectoria de haz de 2 canales, compensada por lodos NT3200sc: Trayectoria de haz de 3 canales, compensada por lodos Trayectoria de medición 1 mm (0,04 pulgadas), 2 mm (0,08 pulgadas) o 5 mm (0,20 pulgadas) Rango de medición...
  • Página 40: Sección 2 Información General

    Especificación Datos Clasificación IP 68 medioambiental Límite de presión del 0,5 bares sensor Temperatura ambiente De 2 °C a 40 °C (de 36 °F a 100 °F), 95 % de humedad relativa, sin condensación Temperatura de la muestra De 2 °C a 40 °C (de 36 °F a 100 °F), 95 % de humedad relativa, sin condensación Dimensiones (Ø...
  • Página 41: Uso De La Información Relativa A Riesgos

    Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual. 2.1.1 Uso de la información relativa a riesgos P E L I G R O Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará...
  • Página 42: Seguridad Química Y Biológica

    UV invisible. 2.5 Descripción general del producto Utilice la sonda NT3100sc para medir las concentraciones de nitrato y la sonda NT3200sc para medir las concentraciones de nitrato y nitrito. Consulte Figura...
  • Página 43: Componentes Del Producto

    La sonda incluye un fotómetro de absorción de haces con compensación por turbidez. Una rasqueta integrada limpia el visor de medición mecánicamente. Nota: Active el modo de fango para aumentar el número de mediciones de concentración realizadas cuando utilice la sonda en lodo activado. Cuando el modo de fango está activo, se realizan varias mediciones para compensar las distintas composiciones del lodo.
  • Página 44: Sección 3 Instalación

    Figura 2 Componentes del producto 1 NT3100sc o NT3200sc 3 Escobilla de la rasqueta de 5 mm (5) 2 Escobilla de la rasqueta de 1 mm o 2 mm (5) Sección 3 Instalación P R E C A U C I Ó N Peligros diversos.
  • Página 45 Figura 3 Instalación del soporte Español 45...
  • Página 46: Conexión De La Sonda Al Controlador

    Figura 4 Dirección del flujo Figura 5 Instalación del sensor con unidad de flujo 3.3 Conexión de la sonda al controlador Conecte el cable del sensor al accesorio de conexión rápida del controlador SC. Guarde los tapones de los conectores del accesorio para utilizarlos en el futuro. Consulte Figura 6.
  • Página 47: Descripción

    Figura 6 Conexión de la sonda al controlador Sección 4 Puesta en marcha Conecte el cable de alimentación a una salida eléctrica con conexión a tierra de protección o active el interruptor de circuito del controlador. Sección 5 Funcionamiento 5.1 Navegación del usuario Nota: Consulte el manual del usuario del controlador para conocer la descripción del teclado y obtener información sobre la navegación.
  • Página 48 • NT3200sc: NO –N, NO –N, NO –N (predeterminado) o NO , NO , NO • NT3100sc: NO –N, NO , NO –N (predeterminado) o NO Unidad (Unit) Permite establecer las unidades de medida. Opciones: mg/L (predeterminada) o Measurement interval Permite ajustar el intervalo de medición.
  • Página 49: Calibración

    Opción Descripción Reminder interval Permite establecer el intervalo de tiempo de los recordatorios de mantenimiento. (Intervalo de Opciones: 1 día, 3 días, 1 semana (predeterminado), 2, 3 o 4 semanas. recordatorio) Reset to defaults Permite restablecer la configuración a los valores de fábrica predeterminados. (Restablecer valores predeterminados) 5.3 Calibración...
  • Página 50: Corrección Mediante Link2Sc

    Si es necesario, vuelva a la calibración de fábrica. Seleccione Calibración > Calibración de matriz > Restab Predeterminados. 5.4 Corrección mediante Link2sc El procedimiento Link2sc ofrece un método seguro de intercambio de datos entre sondas de proceso y fotómetros compatibles con Link2sc mediante una tarjeta de memoria SD o a través de una red de área local (LAN).
  • Página 51: Limpieza De La Trayectoria De Medición

    Tabla 2 Consumo de componentes sometidos a desgaste Componente sometido a desgaste Cantidad Vida útil media Escobillas de la rasqueta 6 meses Motor de la rasqueta 7 años Eje de rasqueta y juntas 2 años Juntas de la carcasa 2 años Lámpara flash 10 años Visor de medición...
  • Página 52: Sustituya La Escobilla De La Rasqueta

    9. Seleccione Back (Atrás) para volver a DIAG/TEST (Diagnóstico/Prueba). 10. Vuelva a seleccionar Back (Atrás). 11. Seleccione Return sensor to process (Devolver el sensor al proceso). La sonda vuelve al modo de medición tras la limpieza automática de la rasqueta. 12.
  • Página 53: Validación De La Calibración De La Sonda

    Figura 8 Sustitución de la escobilla de la rasqueta: 5 mm 6.4 Validación de la calibración de la sonda P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición química. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Página 54: Sección 7 Solución De Problemas

    • Controlador SC4500 e interfaz Claros: Elija la sección del dispositivo y, a continuación, seleccione el menú Device (Dispositivo) > Diagnostic/Test (Diagnóstico/Prueba) > Signals (Señales). 5. Compruebe los valores que aparecen en la pantalla del controlador: • La primera línea (las 3 primeras líneas de NT3200sc) muestra el valor con la configuración personalizada de compensación, factor y promedio de señal.
  • Página 55: Sección 8 Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Tabla 4 Advertencias y recordatorios Mensaje Posible causa Solución Nitrato demasiado alto La concentración de nitrato es demasiado Compruebe la medición. alta, se ha excedido el rango de medición Nitrito demasiado alto La concentración de nitrito es demasiado Compruebe la medición. alta, se ha excedido el rango de medición Superada la fecha de Es necesario sustituir la rasqueta.
  • Página 56 Accesorios (continúa) Descripción Cantidad Referencia Sistema de kit de montaje con soportes, adaptador de 90°, acero inoxidable unidad LZY714.99.53220 Incluye: Base unidad LZY827 Terminal de fijación unidad LZY804 Abrazadera de retén (x2) LZX200 Tubo de fijación, 2 m unidad LZY714.99.00020 Accesorios HS unidad LZY823...
  • Página 57: Português 57

    Princípio de medição Medição de absorção de UV, sem reagente Método de medição NT3100sc: Caminho do feixe de 2 canais com compensação de lama NT3200sc: Caminho do feixe de 3 canais com compensação de lama Caminho de medição 1 mm (0,04 polegada), 2 mm (0,08 polegada) ou 5 mm (0,20 polegada) Faixa de medição...
  • Página 58: Informações De Segurança

    Especificação Detalhes Classificação ambiental IP68 Limite de pressão do sensor 0,5 bar Temperatura ambiente 2 °C a 40 °C (36 °F a 100 °F), 95% de umidade relativa, sem condensação Temperatura da amostra 2 °C a 40 °C (36 °F a 100 °F), 95% de umidade relativa, sem condensação Dimensões (∅...
  • Página 59: Uso De Informações De Risco

    2.1.1 Uso de informações de risco P E R I G O Indica uma situação potencial ou iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. A D V E R T Ê N C I A Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave.
  • Página 60: Uso Pretendido

    Faça as etapas na ordem inversa 2.3 Uso pretendido As sondas NT3100sc e NT3200sc são destinadas ao uso por profissionais de tratamento de água para garantir que haja um nível consistentemente baixo de nitrato e nitrito no esgoto municipal, em estações de tratamento, água de superfície, água não tratada e água potável tratada.
  • Página 61: Componentes Do Produto

    Nitrato e nitrito dissolvidos, compostos orgânicos dissolvidos e partículas absorvem luz, o que afeta o valor de absorbância da medição. A sonda é ajustada conforme a interferência da turvação. No entanto, pode haver aplicações em que a combinação desses compostos absorve luz em excesso. Dessa forma, não é...
  • Página 62: Diretrizes De Instalação

    Figura 2 Componentes do produto 1 NT3100sc ou NT3200sc 3 Escova limpadora 5 mm (5) 2 Escova limpadora 1 mm ou 2 mm (5) Seção 3 Instalação C U I D A D O Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual.
  • Página 63 Figura 3 Instalação do suporte Português 63...
  • Página 64: Conecte A Sonda Ao Controlador

    Figura 4 Direção do fluxo Figura 5 Instalação do sensor com a unidade de fluxo direto 3.3 Conecte a sonda ao controlador Conecte o cabo do sensor ao encaixe de conexão rápida do controlador SC. Guarde as tampas dos conectores do dispositivo para uso futuro. Consulte a Figura 6.
  • Página 65 Figura 6 Conecte a sonda ao controlador Seção 4 Como iniciar Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica com aterramento de proteção ou ligue o disjuntor do controlador. Seção 5 Operação 5.1 Navegação do usuário Observação: Consulte o Manual do Usuário do controlador para obter uma descrição do teclado numérico e informações de navegação.
  • Página 66 (Parâmetro) • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (padrão) ou NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N, NO , NO -N (padrão) ou NO Unidade Define as unidades de medida. Opções: mg/L (padrão) ou ppm Intervalo de Define o intervalo de medição. Opções: 15, 30 segundos, 1, 5 (padrão), 10 ou medição...
  • Página 67 5.3 Calibragem 5.3.1 Calibração padrão 1. Acesse o menu do dispositivo da seguinte maneira: • Controladores SC200 e SC1000 – Acesse o menu principal e selecione Configuração do sensor. Se aplicável, selecione o sensor. • Controlador SC4500 e interface do Claros – Selecione o bloco do dispositivo e Menu do dispositivo.
  • Página 68: Processo De Registro De Dados

    Consulte o manual do usuário do Link2sc para obter uma descrição detalhada do procedimento Link2sc. 5.5 Processo de registro de dados O controlador sc fornece um registro de dados e um registro de eventos para cada instrumento. O registro de dados armazena os dados da medição a intervalos selecionados. O registro de eventos armazena diferentes tipos de eventos que ocorrem nos dispositivos (por exemplo, mudanças na configuração, alarmes e situações de alerta).
  • Página 69: Substituir A Escova Limpadora

    Tabela 2 Consumo de peças passíveis de desgaste (continuação) Peça passível de desgaste Quantidade Vida útil média do serviço Janela de medição 5 anos Conjunto do filtro 5 anos 6.2 Como limpar o caminho de medição C U I D A D O Risco de exposição a produtos químicos.
  • Página 70 1. Remova a sonda do tanque ou da unidade de fluxo direto. 2. Acesse o menu de manutenção da seguinte maneira: • Controladores SC200 e SC1000 — Acesse o menu principal e selecione Configuração do sensor > Manutenção. • Controlador SC4500 e interface do Claros – Pressione o bloco do dispositivo e selecione Menu do dispositivo >...
  • Página 71 6.4 Validar a calibração da sonda C U I D A D O Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados. Consulte as planilhas de dados de segurança (MSDS/SDS) atuais para verificar os protocolos de segurança.
  • Página 72: Tabela 3 Mensagens De Erro

    Figura 9 Preparar a sonda Seção 7 Resolução de problemas Tabela 3 Mensagens de erro Mensagem Causa possível Solução Umidade no instrumento Remova a sonda da imersão ou da unidade de fluxo direto. Examine o valor da umidade no menu de sinais.
  • Página 73: Peças De Reposição

    Tabela 4 Alertas e lembretes (continuação) Mensagem Causa possível Solução A substituição das vedações É necessário realizar a substituição das Entre em contato com o suporte está vencida vedações. técnico. O sinal está baixo Há contaminação na janela de medição ou Limpe o caminho de medição.
  • Página 74 Acessórios (continuação) Descrição Quantidade Nº do item Segundo ponto de fixação, inclui grampo de retenção cada LZY714.99.03000 Unidade de fluxo direto, 2 mm (0,08 polegada) cada LZX869 Unidade de fluxo direto, 5 mm (0,20 polegada) cada LZX867 Conjunto de tubos para a unidade de fluxo direto cada LZX407 Chave Allen com parafuso de aperto...
  • Página 75 10 m (33 ft) 线缆长度 提供延长线:5 m、10 m、15 m、20 m、30 m 和 50 m。最大线缆长度是 is 60 m (190 ft)。 IP68 防护等级 0.5 bar 传感器压力限制 基于探头版本 — — — 对于 NT3100sc 标准溶液,使用 NO N 测量;对于 NT3200sc 标准溶液,使用 NO N/NO N 测量 检出限值规格指的是实验室条件下的标准参考溶液。 中文 75...
  • Página 76 规格 详细信息 2 °C 至 40 °C(36 °F 至 100 °F),95% 相对湿度,无冷凝 环境温度 2 °C 至 40 °C(36 °F 至 100 °F),95% 相对湿度,无冷凝 样品温度 尺寸 (Ø x L) 约 70 × 402 mm (3 × 15.8 in) 4.4 kg (9.70 lb),带 10 m 电缆 重量...
  • Página 77 警 告 表示潜在的危险情形,可能导致轻度或中度人身伤害。 注 意 表明如不加以避免可能会导致仪器损坏的情况。此信息需要特别强调。 2.1.2 警示标签 请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。如未遵照这些安全标签的指示操作,则可能造成人身伤害或仪 器损坏。仪器上的符号在手册中通过警告说明参考。 当仪器上标示此符号时,表示需要遵守说明手册中的操作和/或安全信息。 标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。请将老旧或报废设备寄回至制造 商处进行处置,用户无需承担费用。 此标志指示存在电击和/或触电死亡危险。 此符号指示需要戴上防护眼镜。 此标志指示标记的项目需要保护性接地连接。如果仪器的电绳没有随附接地式插头,需确保保护导体端 子连接了保护接地连接。 产品上如有此符号,则指示保险丝或者限流装置的位置。 此标志指示存在紫外光源,可能会导致眼睛和皮肤受伤。穿戴适当的防护装备,并遵守所有的安全协 议。 2.1.3 化学与生物安全 危 险 化学或生物危害。如果该仪器用于监测处理过程和/或监测有法规限制以及有与公众健康、公众安全、 食品或饮料制造或加工相关监测要求的化学药物添加系统时,仪器的使用者有责任了解并遵守所有适用 的法规,并且要建立适当的机制,确保在仪器发生故障的时候也不会违法这些法规。 可能需要使用对生物不安全的化学物品或样品才能正常操作本装置。 • 在使用前仔细查看原始溶液容器上印有的所有警告信息以及安全数据表单。 • 按照当地和国家的法律法规弃置所有已使用的溶液。 • 根据所用危险材料的浓度和数量,选择合适的保护设备。 中文 77...
  • Página 78 反向执行各步骤 2.3 应用场合 NT3100sc 和 NT3200sc 探头供水处理专业人士使用,以确保城市污水处理厂、地表水、未经处理的 水和经过处理的饮用水中的硝酸盐和亚硝酸盐始终保持较低含量。硝酸盐和亚硝酸盐含量低可防止水 毒性暴露并/或确保合规性。 2.4 工作原理 水中溶解的硝酸盐可以吸收波长短于 250 纳米的紫外光。硝酸盐和亚硝酸盐可吸收紫外光,这样无需 使用试剂即可通过光度法测定溶解的硝酸盐和亚硝酸盐。传感器直接放入介质中。介质的颜色对测量 没有影响,因为测量原理是基于对不可见的紫外光的分析。 2.5 产品概述 使用 NT3100sc 探头测量硝酸盐浓度,使用 NT3200sc 探头测量硝酸盐和亚硝酸盐浓度。请参见 1。 图 在城市污水处理厂的活性污泥池、地表水、未经处理的水和经过处理的饮用水或污水处理厂的出口中 使用探头。不需要进行泵送和调节。将探头直接放入介质中。 注: 如果无法直接在介质中测量,或者有必要测量过滤后的样品(例如, TS 含量非常高,污水处理厂入口或垃圾场 存在大量渗滤液),需使用流通式装置。 将探头连接到 SC 控制器获取电源,以便进行操作、数据收集、数据传输和诊断。有关控制器的概 述,请参阅 SC 控制器手册。 探头具有带浊度补偿的光束吸收光度计。内置刮刷以机械方式清洁测量窗口。 注: 启用污泥模式,以便探头在激活的污泥模式下测量时增加执行的浓度测量次数。当污泥模式处于活动状态时,...
  • Página 79 图 1 产品概述 1 探头 3 探头线缆 2 带刮刷的测量通道 2.6 产品部件 确保已收到所有部件。请参见图 图 2。如有任何物品丢失或损坏,请立即联系制造商或销售代表。 图 2 产品部件 1 NT3100sc 或 NT3200sc 3 擦拭片 5 mm(5 个) 2 擦拭片 1 mm 或 2 mm(5 个) 中文 79...
  • Página 80 第 3 节 安装 警 告 多重危险。只有符有资质的专业人员才能从事文档本部分所述的任务。 3.1 安装指南 • 请勿在海水或其他腐蚀性介质(例如,酸、碱、氯基化合物)中使用不锈钢探头。立即清洗探头。 • 确保测量介质不会损坏探头组件。 • 请勿更换线缆。如果线缆已损坏,请联系制造商。 • 确保设备线缆不会造成绊倒危险,也没有小角度折弯。 • 确保不要在高温表面附近布置线缆。确保不要将重物置于线缆上。 • 确保光路中没有无用的材料。 • 如果探头冒出烟雾、有害烟气或变热,请立即将控制器设置到 OFF(关)。请联系制造商。 3.2 安装概述 图 3 显示了通过可选支架安装选件安装的探头。图 5 显示了通过可选流通式装置安装的探头。请参阅 安装紧固件随附的文档以了解更多信息。 将探头放入样品中。确保将光路完全浸入样品中。将传感器横向安装(与样品的流动方向保持一 致),以使窗口上的颗粒量处于最低水平。请参见图 4。 注: 确保探头未接触地面。 中文...
  • Página 81 图 3 支架安装件 中文 81...
  • Página 82 图 4 流动方向 图 5 通过流通式装置安装方式安装的传感器 3.3 将探头连接到控制器 将传感器线缆连接至 SC 6。有关详 控制器的快接接头。保留设备连接器护帽以备将来使用。请参见图 情,请参阅控制器文档。 注: 如果需要更长的线缆,则可使用延长线。 中文...
  • Página 83 选项 说明 Edit name(编辑名 输入对测量点的说明(默认值:序列号)。按照该说明标注测量位置(例如曝气池 1)。该说明与测量值一起保存在控制器数据日志中。 称) 参数 选择测量的参数: • NT3200sc—NO -N、NO -N、NO -N(默认值)或 NO 、NO 、NO • NT3100sc—NO -N、NO -N(默认值)或 NO 、NO Unit(单位) 设置测量单位。选项:mg/L(默认值)或 ppm Measurement 设置测量间隔。选项:15 秒、30 秒,1 分钟、5 分钟(默认值)、10 分钟或 30 分 interval(测量间隔时 钟 间) 中文 83...
  • Página 84 选项 说明 Signal average(信号 设置控制器用于计算平均测量值的已保存的测量次数:1 至 12(默认值:3)。信号 平均值) 平均值设置可减少测量变动性。控制器显示平均测量值并将其保存到数据日志中。此 外,控制器还将继电器和模拟输出更新到平均测量值。 Cleaning interval(清 设置清洁间隔:每次测量 1 分钟(默认值)、1 分钟、5 分钟、10 分钟、30 分钟、 洁时间间隔) 1 小时、6 小时或 12 小时 注: 更改清洁周期会影响测量结果和擦拭片的使用寿命。 Wiper mode(刮刷模 设置刮刷清洁循环: 式) • Single(一次)—在每次清洁循环时,刮刷会从一侧移动到另一侧。 • Double A-B-A(两次 A-B-A)—在每次清洁循环时,刮刷会移动两次。从位置 A 开始,移动到位置 B,然后再返回到位置 A。 •...
  • Página 85 选项 说明 Standard calibration Start calibration(开始校准)—开始单点校准。 (标准液校准) Standard value(标准值)—选择校准标样的值。 Calibration interval 设置校准间隔。选项:关(默认),1 周、4 周、3 个月或 6 个月。 (校准时间间隔) 5.3.2 基质校准 基质校准仅适用于 NT3200sc 探头。 注: 执行或删除基质校准不会影响保养校准。 1. 转至主菜单,然后选择校准 > 基质校准 > Start matrix calibration(启动基质校准)。 2. 采集取样样品。 3. 使用两个参数在实验室中测量取样样品:NO –N 和 NO –N,或者...
  • Página 86 6.1 维护计划 表 1 列出了建议的维护任务计划。设施要求和工作条件可能会增加某些任务的频率。表 2 显示了在标 准工作条件和默认(出厂)设置下耗损部件的平均使用寿命。 表 1 维护计划 1 周 6 个月 1 年 任务 按需要 目视检查 清洁测量通道 第 86 页 第 88 页 验证探头校准 5、6 第 87 页 更换刮刷 维修检查 表 2 耗损部件消耗 耗损部件 数量 平均使用寿命 5、6 6 个月...
  • Página 87 1. 转至主菜单,然后选择传感器设置。 2. 根据需要选择适用的传感器。 3. 选择维护。 4. 将输出设置为保持。 5. 从水槽或流通式装置中取下探头。 6. 返回设置菜单,然后选择传感器 > 设置 > 诊断/测试 > 信号。 7. 用清水冲洗探头。 替代方案是,根据污染物的数量和类型,使用窗户清洁剂、除油剂或 5% 盐酸溶液来清洁测量通 道。将探头浸泡在清洗液中 5 至 10 分钟。 8. 用蒸馏水仔细清洗测量通道。 清洗测量通道,直到 DExt1 和 DExt2 值小于 15 为止。 9. 选择返回,返回诊断/测试。 10. 再次选择返回。 11.
  • Página 88 图 8 更换刮刷—5 mm 6.4 验证探头校准 警 告 化学品暴露风险。遵守实验室安全规程,穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护装备。有关安全规 程,请参阅当前安全数据表(MSDS/SDS)。 警 告 化学品暴露风险。请遵循地方、区域和国家法规处置化学品和废弃物。 警 告 紫外线(UV)照射。暴露于紫外线可能导致眼睛和皮肤受损。探头在工作时,不要直接看向测量路 径。保护眼睛和皮肤避免受到紫外线的直接照射。穿着所有适当的个人防护设备。 执行以下步骤以验证探头校准情况。 1. 从水槽或流通式装置中取下探头。 2. 用蒸馏水冲洗测量通道。 3. 按照以下步骤准备探头: 用胶带封住测量通道的后孔。请参见图 9 中所示的步骤。 注: 建议使用双面胶带,防止与 NO2 发生化学反应。 b. 转动探头,直到测量通道处于水平位置。 c. 用标准溶液填充测量通道。 4. 按照以下方式转至信号菜单: • SC200 和 SC1000 控制器—转至主菜单,然后选择传感器设置 > 诊断/测试 > 信号。 •...
  • Página 89 5. 检查控制器显示屏上显示的值: • 第一行(NT3200sc 为前 3 行)显示的值包括客户设定的偏移值、因子和信号平均值。 • 没有遵循因子和偏移值校准的值,包括 NT3200sc 基质校准(如果已完成)。 测量和擦拭器移动以大约 5 秒的间隔自动进行。 注: 如果传感器安装在流通式装置中,在使用标准液进行校准之前,要先从流通式装置中取下传感器。 6. 在水槽或流通式装置中安装探头。 7. 选择返回。 8. 请按照显示屏上的说明完成操作。 图 9 准备探头 第 7 节 故障排除 表 3 错误消息 消息 可能的原因 解决方法 仪器内潮湿 从水槽或流通式装置中取下探头。检查信号菜单上的湿度值。请联 系技术支持部门。 刮刷卡住 检查测量通道。如有必要,清洁测量通道。执行刮刷测试。 找不到刮刷位置...
  • Página 90 表 4 警告和提醒 (续) 消息 可能的原因 解决方法 密封件更换到期 需要更换密封件。 请联系技术支持部门。 信号偏低 测量窗口上有污染物或灯有缺陷。 清洁测量通道。如果故障仍未解决,请联系技术支持部 门。 第 8 节 备件与附件 警 告 人身伤害危险。使用未经批准的部件可能造成人身伤害、仪器损坏或设备故障。本部分中的更换部件均 经过制造商的批准。 注: 一些销售地区的产品和物品数量可能有所不同。请与相关分销商联系或参考公司网站上的联系信息。 备件 说明 数量 物品编号 LXZ448.99.00002 擦拭器套件,1 mm (0.04 inch),NT3x00sc 擦拭器套件,2 mm (0.08 inch),NT3x00sc LXZ448.99.00003 擦拭器套件,5 mm (0.20 inch),NT3x00sc LXZ448.99.00033 附件...
  • Página 91 附件 (续) 说明 数量 物品编号 LZX869 流通式装置,2 mm (0.08 inch) 一件 LZX867 流通式装置,5 mm (0.20 inch) 一件 LZX407 适用于流通式装置的管道套件 一件 LZX875 带固定螺丝的内六角扳手 一件 硝酸标准液,15.0 mg/L NO (3.39 mg/L NO LCW942 一件 硝酸标准液,25.0 mg/L NO (5.65 mg/L NO LCW828 一件 硝酸标准液,40.0 mg/L NO (9.04 mg/L NO LCW943 一件...
  • Página 92: 日本語

    第 1 章 仕様 この仕様は予告なく変更されることがあります。 本製品は、記載されている承認と、本製品に正式に提供されている登録、証明書、宣言書のみを有し ています。本製品を許可されていない用途に使用することは、メーカーが認めていない。 仕様 詳細 測定原理 紫外線吸光測定、試薬不使用 NT3100sc: 汚泥補正、2 チャンネルビーム路 測定方法 NT3200sc: 汚泥補正、3 チャンネルビーム路 1 mm (0.04 インチ)、2 mm (0.08 インチ)、5 mm (0.20 インチ) 測定パス NT3100sc NT3200sc 測定範囲 1 mm パス: 0.1 ~ 90 mg/L NO –N...
  • Página 93 仕様 詳細 2 °C ~ 40 °C (36 °F ~ 100 °F)、95% 相対湿度、結露なきこと 周囲温度 2 °C ~ 40 °C (36 °F ~ 100 °F)、95% 相対湿度、結露なきこと 試料温度 寸法 (Ø x 長さ) 70 × 402 mm (3 × 15.8 インチ) 概算 4.4 kg (9.70 ポンド) 10 m ケーブルを含む 重量...
  • Página 94 警 告 回避しなければ、死亡または重傷につながるおそれのある潜在的または切迫した危険な状況を示します。 注 意 軽傷または中程度のけがをする事故の原因となる可能性のある危険な状況を示します。 告 知 回避しなければ、本製品を損傷する可能性のある状況や、特に強調したい情報を示します。特に注意を要する情 報。 2.1.2 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これに従わない場合、 人身傷害や装 置の損傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、 使用上の注意と共にマニュ アルを参照してください。 この記号が測定器に記載されている場合、操作用の指示マニュアル、または安全情報を参照してくだ さい。 このシンボルが付いている電気機器は、 ヨーロッパ域内または公共の廃棄処理システムで処分できま せん。古くなったり耐用年数を経た機器は、廃棄するためにメーカーに無償返却してください。 このシンボルは感電の危険があり、場合によっては感電死の原因となる恐れのあることを示していま す。 このシンボルは目の保護具が必要であることを示します。 このシンボルは、印の付いたアイテムに保護アース接続が必要であることを示します。装置付属のコ ードに接地プラグがない場合は、保護導体端子に保護アースを接続してください。 製品に記されているこのシンボルは、ヒューズまたは限流器の位置を示します。 このシンボルは、目や肌を損傷させる可能性がある紫外線源が存在することを示します。適切な保護 具を装着し、すべての安全規約に従ってください。 2.1.3 化学的および生物学的安全 危 険 化学的および生物学的な危険。この装置の用途が処理工程や薬液注入システムの監視であり、それら に対して公衆衛生、公衆安全、食品/飲料の製造/加工に関する規制や監視要件が存在する場合、この 装置の使用者には、該当するすべての規制を把握して遵守する責任、および装置の異常時に関する当 該規制に従って十分かつ適切な措置を講じる責任があります。 通常の操作において、生物学上危険な薬品または試料が必要となる場合があります。 • 使用前に、 溶液の容器および安全データシートに印刷されているすべての注意事項をお読みくださ い。...
  • Página 95 2.2 イラストで使用されているアイコン メ-カ- 供給部品 必須のアクション 工具を使用しない 逆順におこなう 2.3 使用目的 NT3100sc および NT3200sc プローブは、水処理専門業者が処理場の都市下水、地表水、未処理水、 処理済み飲料水に一貫して低レベルの硝酸塩と亜硝酸塩が含まれていることを確認するために使用 することを目的としています。硝酸塩と亜硝酸塩のレベルが低いと、水毒性への暴露を防いだり、規 制への準拠を確保したりできます。 2.4 動作原理 水に溶解している硝酸塩は、250 nm 以下の波長の紫外線を吸収します。硝酸塩と亜硝酸塩が紫外線 を吸収することを利用して、 試薬なしで溶解した硝酸塩と亜硝酸塩を光度計で測定できます。センサ ーは直接媒体に入れます。測定原理は不可視紫外線の分析に基づいているため、 媒体の色は測定に影 響を与えません。 2.5 製品概要 NT3100sc プローブを使用して硝酸塩の濃度を測定し、NT3200sc プローブを使用して硝酸塩と亜硝 酸塩の濃度を測定します。図 1 を参照してください。 プローブは都市下水処理場の活性汚泥槽、地表水、未処理水、処理済飲料水、廃水処理場の出口で使 用します。ポンピングとコンディショニングは必要ありません。プローブを直接媒体に入れます。 注 : 媒体中での直接測定が不可能な場合や、ろ過した試料を測定する必要がある場合 (TS 含有量が非常に高い、下...
  • Página 96 図 1 製品概要 1 プローブ 3 プローブケーブル 2 ワイパー付き測定パス 2.6 構成部品 すべての構成部品が揃っていることを確認します。図 図 2 を参照してください。構成部品が不足や 損傷がある場合は、直ちに取扱い販売代理店にお問い合わせください。 図 2 製品の構成部品 1 NT3100sc または NT3200sc 3 ワイパーブレード 5 mm (5x) 2 ワイパーブレード 1 mm または 2 mm (5x) 日本語...
  • Página 97 第 3 章 設置 注 意 複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、 必ず資格のある作業員が 行う必要が あります。 3.1 設置ガイドライン • 海水で、ステンレススチール製プローブやその他腐食が発生する媒体 (酸、アルカリ、塩素系化合 物など) を使用しないでください。プローブは速やかに洗浄してください。 • 測定媒体がプローブの構成部品に損傷を起こさないことを確認してください。 • ケーブルは交換しないでください。ケーブルが損傷した場合は、メーカーにお問合せください。 • 検出器ケーブルによるつまずきの危険やケーブルが鋭角に曲がらないようにしてください。 • ケーブルを高温部の近くに配線しないよう注意してください。ケーブル上に重いものを置かない よう注意してください。 • 光路に異物がないことを確認してください。 • プローブが煙や有毒ガスを出したり熱くなったりした場合は、 すぐに変換器をオフに設定してくだ さい。メーカーにお問い合わせください。 3.2 設置の概要 図 3 ブラケット取り付けオプションがあるプローブを示しています。図 5 は、 は、 オプションのフロ ースルーユニットが取り付けられたプローブを示しています。詳細は、...
  • Página 98 図 3 ブラケットの取り付け 日本語...
  • Página 99 図 4 サンプルの流れ方向 図 5 センサーのフロースルーユニットへの取り付け 3.3 変換器へのプローブの接続 センサーケーブルを SC 変換器のクイックコネクト継手に接続します。検出器コネクタのキャップ を今後の使用のために取っておきます。図 6 を参照してください。詳細については、 変換器の説明書 を参照してください。 注 : より長いケーブルが必要な場合は、延長ケーブルが利用可能です。 日本語 99...
  • Página 100 図 6 変換器へのプローブの接続 第 4 章 スタートアップ 電源ケーブルを保護用接地線のあるコンセントに接続するか、 変換器のサーキットブレーカーをオン にします。 第 5 章 操作 5.1 ユーザーナビゲーション 注 : キーパッドの説明とナビゲーション情報については、変換器のユーザーマニュアルを参照してください。 5.2 プローブの設定 識別情報を入力し、測定を設定し、プローブの設定、データ処理および保存に関するオプションを変 更します。 1. 変換器に最新のソフトウェアがインストールされていることを確認してください。詳細は、変換 器のユーザーマニュアルを参照してください。 2. 次のように計器メニューに移動します。 • SC200 および SC1000 変換器 — メインメニューに移動し、センサーのセットアップを選択し ます。該当する場合は、センサーを選択します。 • SC4500 変換器および Claros インターフェイス — デバイスのタイトルを選択し、デバイスメ ニューを選択します。...
  • Página 101 解説 パラメーター 測定パラメーターを選択します。 • NT3200sc—NO -N、NO -N、NO -N (デフォルト) または NO 、NO 、NO • NT3100sc—NO -N、NO 、NO -N (デフォルト) または NO 測定単位を設定します。オプション: mg/L (デフォルト) または ppm 単位 測定間隔を設定します。オプション: 15、30 秒、1、5 (デフォルト)、10 または 30 分 測定間隔 変換器が平均測定値の計算に使用する、保存された測定値の数を設定します (1 ~ 12 (デフォ...
  • Página 102 • SC4500 変換器および Claros インターフェイス — デバイスのタイトルを選択し、[計器メニュ ー] を選択します。 2. [校正] を選択します。該当する場合は、パラメーターを選択します。 3. オプションを選択します。 オプション 解説 Offset (補正 傾斜オフセット値を入力して、標準液なしで校正を調整します。オプション: 測定範囲の 値) -10% ~ +10% (デフォルト: 0) 注 : [ オフセット ] は、測定値に一定の偏差がある場合に、ラボ値と比較してプローブの測定値 を調整するのに使用します。 [ オフセット ] を調整すると、プローブの校正曲線が上下します。 係数 測定値を基準値に調整するための係数を設定します。オプション: 0.8 ~ 1.2 (デフォルト: 1) 注...
  • Página 103 第 6 章 メンテナンス 注 意 複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、 必ず資格のある作業員が 行う必要が あります。 告 知 メンテナンスのために装置を分解しないでください。内部のコンポーネントを清掃するか、または修理する場合 は、メーカーにお問合せください。 6.1 メンテナンススケジュール 表 1 に、メンテナンス作業の推奨スケジュールを示します。施設要件と動作条件により、一部の作業 の頻度が高くなる場合があります。表 2 は、標準の動作条件とデフォルト (出荷時) 設定での消耗部 品の平均耐用年数を示しています。 表 1 メンテナンススケジュール 1 週間 6 か月 1 年 作業 必要に応じて 目視検査 103 ページ 測定パスのクリーニング 105 ページ...
  • Página 104 注 意 化学物質による人体被害の危険。化学物質および廃液は、地域、県、または国の環境規制に従って廃 棄してください。 通常の操作において、生物学上危険な薬品または試料が必要となる場合があります。 • 使用前に、 溶液の容器および安全データシートに印刷されているすべての注意事項をお読みくださ い。 • 使用済み溶液は、地域または国の法規制に従って廃棄してください。 • 使用する危険物質の濃度および量に応じて、適切な防護器具を選択してください。 アプリケーションでワイパー間隔が正しく設定されていて、 ワイパープロファイルが定期的に交換さ れている場合は、測定パスをさらにクリーニングする必要はありません。 1. メインメニューに移動し、[センサーのセットアップ] を選択します。 2. 必要に応じて、該当するセンサーを選択します。 3. [メンテナンス] を選択します。 4. 出力を [ホールド] に設定します。 5. タンクまたはフロースルーユニットからプローブを取り外します。 6. 設定メニューに戻り、 [センサー] > [セットアップ] > [DIAG/TEST (診断/テスト)]> [信号] を選択し ます。...
  • Página 105 図 7 ワイパーブレードの交換 — 1 mm および 2 mm 図 8 ワイパーブレードの交換 — 5 mm 6.4 プローブ校正の確認 注 意 化学物質による人体被害の危険。検査室の安全手順に従い、取り扱う薬品に適した個人用保護具をす べて装着してください。安全手順に関する現在の安全性データシート (MSDS/SDS) を参照してくだ さい。 日本語 105...
  • Página 106 注 意 化学物質による人体被害の危険。化学物質および廃液は、地域、県、または国の環境規制に従って廃 棄してください。 注 意 紫外線 (UV) 暴露。紫外線にさらされると、目や肌が損傷する可能性があります。プローブの動作中 は、測定パスを直視しないでください。紫外線を直接受けないように、目や肌を保護してください。 適切な個人用保護具をすべて着用してください。 次の手順を実行して、プローブの校正を検証します。 1. タンクまたはフロースルーユニットからプローブを取り外します。 2. 測定パスを蒸留水ですすいでください。 3. 次のようにプローブを準備します。 a. 粘着テープを使用して、 測定パスの後ろの穴を閉じます。図 9 に示されている手順を参照して ください。 注 : NO2 との化学反応を防ぐため、両面テープの使用をお勧めします。 b. 測定パスが水平位置になるまでプローブを回します。 c. 測定パスを標準液で満たします。 4. 次のように信号メニューに移動します。 • SC200 および SC1000 変換器 — メインメニューに移動し、[センサーのセットアップ] > [DIAG/TEST (診断/テスト)] >...
  • Página 107 図 9 プローブの準備 第 7 章 トラブルシューティング 表 3 エラーメッセージ メッセージ 考えられる原因 解決策 機器内の湿度 受け皿またはフロースルーユニットからプローブを取り 外します。信号メニューの湿度値を確認します。技術サ ポートにお問い合わせください。 ワイパーがブロックされてい 測定パスを確認します。必要に応じて、測定パスを清掃 る します。ワイパーテストを行います。 ワイパー位置が見つかりませ ワイパーに不具合が 技術サポートにお問い合わせください。 ん あります。ワイパー 位置が見つかりませ ん。 ハードウェアエラー <code> 技術サポートにお問い合わせください。 表 4 警告とリマインダー メッセージ 考えられる原因 解決策 硝酸塩濃度が高すぎる 亜硝酸塩濃度が高すぎる、 測定範囲を超え 測定値を確認します。...
  • Página 108 第 8 章 交換部品とアクセサリー 警 告 人体損傷の危険。未承認の部品を使用すると、負傷、装置の破損、または装置の誤作動を招く危険性 があります。このセクションでの交換部品は、メーカーによって承認済みです。 注 : プロダクト番号とカタログ番号は、 一部の販売地域では異なる場合があります。詳細は、取り扱い販売店にお問 い合わせください。お問い合わせ先については、当社の Web サイトを参照してください。 交換部品 解説 数量 アイテム番号 ワイパーセット、1 mm (0.04 インチ)、NT3x00sc LXZ448.99.00002 LXZ448.99.00003 ワイパーセット、2 mm (0.08 インチ)、NT3x00sc LXZ448.99.00033 ワイパーセット、5 mm (0.20 インチ)、NT3x00sc アクセサリー 説明 数量 アイテム番号 ケーブル延長セット、5 m (16.4 フィート) LZX848 各セット...
  • Página 109 アクセサリー (続き) 説明 数量 アイテム番号 LCW828 硝酸塩標準液、25.0 mg/L NO (5.65 mg/L NO 各セット LCW943 硝酸塩標準液、40.0 mg/L NO (9.04 mg/L NO 各セット LCW825 硝酸塩標準液、50.0 mg/L NO (11.3 mg/L NO 各セット 硝酸塩標準液、75.0 mg/L NO (16.9 mg/L NO LCW944 各セット 硝酸塩標準液、100 mg/L NO (22.6 mg/L NO LCW826 各セット...
  • Página 110: 한국어

    은 용도로 이 제품을 사용하는 것은 제조업체의 승인을 받지 않았습니다. 사양 세부 사항 UV 흡수 측정, 시약 불필요 측정 원리 NT3100sc: 슬러지 보상, 2채널 빔 경로 측정법 NT3200sc: 슬러지 보상, 3채널 빔 경로 측정 경로 1mm(0.04인치), 2mm(0.08인치) 또는 5mm(0.20인치) NT3100sc NT3200sc 측정...
  • Página 111 사양 세부 사항 치수(Ø x L) 약 70 × 402mm(3 × 15.8인치) 4.4kg(9.70 lb), 10m 케이블 포함 무게 최대 2000 m(6562 ft) 사용 고도 오염도 과전압 범주 환경 조건 옥외용 센서 소재 인클로저: 스테인리스 스틸 인클로저 씰: 실리콘 와이퍼 축, 암(5mm) 및 와이퍼 블레이드 캐리어(1mm 및 2mm): 스테인리스 스틸 와이퍼...
  • Página 112 주 의 경미하거나 심하지 않은 부상을 초래할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 뜻합니다. 주 의 사 항 지키지 않으면 기기에 손상을 일으킬 수 있는 상황을 나타냅니다. 특별히 강조할 필요가 있는 정보. 2.1.2 주의 라벨 본 기기에 부착된 모든 라벨 및 태그를 참조하시기 바랍니다. 지침을 따르지 않을 경우 부상 또는 기기 손상이...
  • Página 113 역순으로 단계 수행 2.3 사용 목적 NT3100sc 및 NT3200sc 프로브는 수처리 전문가가 처리 시설의 하수, 표층수, 원수 및 처리된 음용수 의 질산염과 아질산염 수치가 일관되게 낮은지 확인할 때 사용하기 위한 것입니다. 질산염과 아질산염 수치가 낮을 때 수질 독성 노출이 방지되고 규정을 준수할 수 있습니다.
  • Página 114 2.6 제품 구성품 모든 구성품을 수령했는지 확인하십시오. 그림 그림 2를 참조하십시오. 품목이 누락되었거나 손상된 경우에는 제조업체 또는 판매 담당자에게 즉시 연락하시기 바랍니다. 그림 2 제품 구성품 1 NT3100sc 또는 NT3200sc 3 와이퍼 블레이드 5mm(5개) 2 와이퍼 블레이드 1mm 또는 2mm(5개) 한국어...
  • Página 115 섹션 3 설치 주 의 여러 가지 위험이 존재합니다. 자격을 부여받은 담당자만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 3.1 설치 지침 • 해수나 기타 부식을 유발하는 매체(예: 산, 알카리, 염소 화합물)에는 스테인리스강 프로브를 사용하 지 마십시오. 프로브를 즉시 세척합니다. • 측정 매체가 프로브 구성 부품을 손상시키지 않는지 확인합니다. •...
  • Página 116 그림 3 브래킷 설치 한국어...
  • Página 117 그림 4 흐름 방향 그림 5 플로스루 유닛으로 설치된 센서 3.3 프로브를 컨트롤러에 연결 센서 케이블을 SC 컨트롤러의 빠른 연결 피팅에 연결합니다. 장치 커넥터 캡은 나중에 사용할 수 있도 6을 참조하십시오. 자세한 내용은 컨트롤러 설명서를 참조하십시오. 록 보관하십시오. 그림 참고 : 더 긴 케이블이 필요하면 연장 케이블을 사용할 수 있습니다 . 한국어...
  • Página 118 폭기 탱크 1). 컨트롤러 데이터 로그에 측정 값과 함께 이 명칭이 저장됩니다. 매개변수 다음과 같은 측정된 매개변수를 선택합니다. • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N(기본값) 또는 NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N, NO , NO -N(기본값) 또는 NO 측정 단위를 설정합니다. 옵션: mg/L(기본값) 또는 ppm 단위 한국어...
  • Página 119 옵션 설명 측정 간격을 설정합니다. 옵션: 15, 30초, 1, 5(기본값), 10 또는 30분 측정 간 격 컨트롤러가 측정치 평균을 계산할 때 사용하도록 저장된 측정 번호를 설정합니다. 1~12(기본값: 3) 신호 평 균 신호 평균 설정은 측정 가변성을 줄입니다. 컨트롤러는 평균 측정치를 표시하고 이 값을 데이터 로 그에...
  • Página 120 3. 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 기울기 오프셋 값을 입력하여 표준 없이 보정을 조정합니다. 옵션: 측정 범위의 -10% ~ +10% 오프 오프셋 셋(기본값: 0) 참고 : 측정치에 일정한 편차가 있는 경우 오프셋을 사용해 실험실 값과 비교하여 프로브 측정값을 조절합니다 . 오프셋을 조절하여 프로브 보정 곡선을 낮추거나 높입니다 . 계수를...
  • Página 121 주 의 사 항 유지관리를 위해 기기를 해체하지 마십시오. 내부 구성 부품을 세척 또는 수리해야 하는 경우에는 제조업체에 연락 하십시오. 6.1 유지관리 일정 표 1에는 유지관리 태스크에 대한 권장 일정이 나와 있습니다. 일부 태스크는 설비 요구사항 및 작동 2에는 표준 작동 조건 및 기본(출고시) 설정에 따른 마모 부 조건에...
  • Página 122 이 장치가 정상적으로 작동하려면 생물학적으로 안전하지 않은 화학물질 또는 샘플 사용이 필요할 수 있습니다. • 사용하기 전에 원래의 용액 용기와 안전 데이터 시트에 인쇄된 모든 주의 정보를 준수하십시오. • 사용한 모든 용액은 현지 및 해당 국가 규정과 법률에 따라 폐기하십시오. •...
  • Página 123 그림 7 와이퍼 블레이드 교체—1mm 및 2mm 그림 8 와이퍼 케이블 교체—5mm 6.4 프로브 보정 확인 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 실험실의 안전절차를 준수하고, 취급하는 화학 물질에 맞는 개인 보호장비를 안전하게 착용하십시오. 최신 물질안전보건자료(MSDS/SDS)에서 안전 규정을 참조하십 시오. 한국어 123...
  • Página 124 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 화학물질 및 폐기물은 국가 및 지역 규정에 따라 폐기하십시오. 주 의 자외선(UV) 노출. 자외선에 노출되면 눈과 피부가 손상될 수 있습니다. 프로브가 작동 중일 때 측정 경 로를 응시하지 마십시오. 자외선에 직접 노출되지 않도록 눈과 피부를 보호하십시오. 적절한 개인보호 장구를...
  • Página 125 그림 9 프로브 준비 섹션 7 문제 해결 표 3 오류 메시지 메시지 발생 원인 분해능 계기 습도 수조 또는 플로스루 유닛에서 프로브를 제거합니다. 신호 메 뉴에서 습도 값을 확인합니다 기술 지원부에 문의하십시오. 와이퍼 막힘 측정 경로를 확인합니다. 필요할 경우 측정 경로를 세정합니 다.
  • Página 126 섹션 8 교체 부품 및 부속품 경 고 신체 부상 위험. 승인되지 않은 부품을 사용하면 부상, 기기 손상 또는 장비 오작동이 발생할 수 있습니 다. 이 장에 설명된 교체 부품은 제조업체의 승인을 받았습니다. 참고 : 일부 판매 지역의 경우 제품 및 문서 번호가 다를 수 있습니다 . 연락처 정보는 해당 대리점에 문의하거나 본사 웹사이트를...
  • Página 127 부속품 (계속) 설명 수량 품목 번호 LCW828 질산염 표준, 25.0 mg/L NO (5.65 mg/L NO 각 1개 LCW943 질산염 표준, 40.0 mg/L NO (9.04 mg/L NO 각 1개 LCW825 질산염 표준, 50.0 mg/L NO (11.3 mg/L NO 각 1개 질산염 표준, 75.0 mg/L NO (16.9 mg/L NO 각...
  • Página 128: ไทย

    การตรวจวั ด การดู ด ซั บ ปราศจากสารตั ว กระทํ า วิ ธ ี ก ารตรวจวั ด กากตะกอนเข้ ม ข้ น เส้ น ทางลํ า แสง แชนแนล NT3100sc: กากตะกอนเข้ ม ข้ น เส้ น ทางลํ า แสง แชนแนล NT3200sc: เส้ น ทางการตรวจวั ด...
  • Página 129: General Information

    รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค รายละเอี ย ด ความยาวของสาย ม ฟุ ต . (33 มี ส ายต่ อ ขยายพร้ อ มใช้ ง าน และ ม ความยาวสายสู ง สุ ด คื อ ม ฟุ ต : 5, 10, 15, 20, 30 . (190 ระดั...
  • Página 130 ระดั บ สู ง สุ ด เท่ า ที ่ ก ฎหมายที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งจะอนุ ญ าต ผู ้ ใ ช้ เ ป็ น ผู ้ ร ั บ ผิ ด ชอบแต่ เ พี ย งผู ้ เ ดี ย วในการระบุ ถ ึ ง ความเสี ่ ย งในการนํ า ไปใช้ ง านที ่ ส ํ า คั ญ และ การติ...
  • Página 131 มี ว ั ต ถุ ป ระสงค์ เ พื ่ อ ให้ ผ ู ้ ป ฏิ บ ั ต ิ ง านด้ า นการบํ า บั ด นํ ้ า ใช้ เพื ่ อ สร้ า งความมั ่ น ใจมี ไ นเตรตและไนไตรท์ NT3100sc NT3200sc ในระดั...
  • Página 132 เส้ น ทาง มม การใช้ ง านกั บ นํ ้ า ที ่ ส กปรกและขุ ่ น เช่ น นํ ้ า กลั ่ น ผสมนํ ้ า เสี ย ระบบ ของนํ ้ า เสี ย นํ ้ า เสี ย ขั ้ น ทุ ต ิ ย ภู ม ิ และนํ ้ า ดื ่ ม ดิ บ •...
  • Página 133 รู ป ที ่ ส่ ว นประกอบของผลิ ต ภั ณ ฑ์ หรื อ ใบปั ด สํ า หรั บ ที ่ เ ช็ ด มม 1 NT3100sc NT3200sc . (5x) ใบปั ด สํ า หรั บ ที ่ เ ช็ ด มม...
  • Página 134 รู ป ที ่ การติ ด ตั ้ ง แท่ น รองรั บ ไทย...
  • Página 135 รู ป ที ่ ทิ ศ ทางการไหล รู ป ที ่ เซ็ น เซอร์ ท ี ่ ต ิ ด ตั ้ ง ภาชนะสํ า หรั บ ไหลผ่ า น การต่ อ โพรบเข้ า กั บ ตั ว ควบคุ ม เชื...
  • Página 136 -N, NO -N ( , NO , NO ค่ า เริ ่ ม ต้ น หรื อ • NT3100sc—NO -N, NO , NO -N ( หน่ ว ย กํ า หนดหน่ ว ยของการตรวจวั ด ตั ว เลื อ ก ค่ า เริ ่ ม ต้ น...
  • Página 137 ตั ว เลื อ ก คํ า อธิ บ าย รอบตรวจวั ด กํ า หนดรอบของการตรวจวั ด ตั ว เลื อ ก วิ น าที ค่ า เริ ่ ม ต้ น หรื อ นาที : 15, 30 , 1, 5 ( ), 10 กํ...
  • Página 138 ตั ว เลื อ ก คํ า อธิ บ าย แฟคเตอร์ กํ า หนดค่ า แฟคเตอร์ เ พื ่ อ ปรั บ การตรวจวั ด ให้ ต รงกั บ ค่ า อ้ า งอิ ง ตั ว เลื อ ก ตั ้ ง แต่ ถึ...
  • Página 139 ห ม า ย เ ห ต ุ ห้ า มถอดแยกชิ ้ น ส่ ว นอุ ป กรณ์ ใ นการบํ า รุ ง รั ก ษา หากจํ า เป็ น ต้ อ งทํ า ความสะอาดหรื อ ซ่ อ มแซมส่ ว นประกอบภายใน ให้ ท ํ า การติ ด ต่ อ ผู ้ ผ ลิ ต กํ...
  • Página 140 การใช้ ง านปกติ ข องอุ ป กรณ์ น ี ้ อ าจจํ า เป็ น ต้ อ งมี ก ารใช้ ส ารเคมี ห รื อ ตั ว อย่ า งที ่ ไ ม่ ม ี ค วามปลอดภั ย ทางชี ว ภาพ ควรอ่...
  • Página 141 รู ป ที ่ เปลี ่ ย นใบปั ด ของที ่ เ ช็ ด มม และ มม —1 รู ป ที ่ เปลี ่ ย นใบปั ด ของที ่ เ ช็ ด มม —5 ตรวจสอบการสอบเที ย บโพรบ ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง อาจได้...
  • Página 142 ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง อาจได้ ร ั บ อั น ตรายจากการสั ม ผั ส สารเคมี การกํ า จั ด สารเคมี แ ละของเสี ย ตามกฎข้ อ บั ง คั บ ของท้ อ งถิ ่ น ภู ม ิ ภ าค และประเทศ ข้...
  • Página 143 รู ป ที ่ จั ด เตรี ย มโพรบ หั ว ข้ อ ที ่ การแก้ ไ ขปั ญ หา ตาราง ข้ อ ความระบุ ข ้ อ ผิ ด พลาด ข้ อ ความ สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ นไปได้ แนวทางแก้...
  • Página 144 หั ว ข้ อ ที ่ ชิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ แ ละอุ ป กรณ์ เ สริ ม คํ า เ ตื อ น อั น ตรายต่ อ การบาดเจ็ บ ของบุ ค คล การใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ การอนุ ญ าตอาจทํ า ให้ เ กิ ด การบาดเจ็ บ ของบุ ค คล ความเสี ย หายของเครื ่ อ งมื อ หรื อ การทํ...
  • Página 145 อุ ป กรณ์ เ สริ ม ต่ อ คํ า อธิ บ าย จํ า นวน หมายเลขสิ น ค้ า ประแจหกเหลี ่ ย มพร้ อ มชุ ด สกรู ชิ ้ น LZX875 สารละลายไนเตรตมาตรฐาน ชิ ้ น LCW942 , 15.0 mg/L NO (3.39 mg/L NO สารละลายไนเตรตมาตรฐาน...
  • Página 148 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2022. All rights reserved. Printed in Germany.

Este manual también es adecuado para:

Nt3200sc