Charging Combinations
• 6× AA/AAA + 1× 9 V
• 4× C/D (only for charging slots: 1; 3; 4; 6)
Safety Features
• Smart identification of faulty/damaged batteries and
non-rechargeable batteries.
• Charging is controlled by a smart dV function, which
protects the batteries against overcharging and fea-
tures a safety timer set to 22 hours (or 10.5 hours for
9 V batteries), at the end of which charging switches
to maintenance mode.
• The charger also features protection against short
circuit, reversed polarity, overvoltage and undervolt-
age, which protects the batteries and the charger
from damage.
Power Supply
The charger is fitted with a USB-C connector (see Fig. 2)
so that it can be powered using the most modern adapters.
Power the charger preferably from a power source with
power of at least 10 W (5 V/2 A). This ensures the charger
runs optimally.
Charge Anywhere
The package includes a USB-A to USB-C cable (see Fig. 2),
which allows charging anywhere from any device equipped
with a USB-A power delivery port.
Specifications
Input: max. DC 5 V/2 A
Output: DC 1.2 V/0.5 A × 6 ±20 %
DC 9 V/0.03 A × 1 ±20 %
Operating temperature: +0 °C/40 °C
Storage temperature: -20 °C/80 °C
Operating Instructions
Getting Started
1. Plug the USB-C connector (see Fig. 2) of the enclosed
cable into the USB-C socket in the charger (see Fig. 1).
2. Plug the USB-A connector (see Fig. 2) of the enclosed
cable into an adapter or another device that will power
the charger.
3. Make sure the adapter is connected to the mains or
that the device (e.g. notebook, power bank, etc.) is
sufficiently powered or charged.
4. Once the charger is connected, all LED charging
indicators will light up red and then green. During
this process, the charger runs a check and performs
autodetection. Once all of the LED charging indicators
turn off, the charger is ready to charge.
5. Insert suitable rechargeable batteries in accordance
with the polarity indicated on each slot, i.e. with the
positive pole (+) pointing up (see Fig. 1).
6. After a battery is correctly inserted into the charging
slot, the LED charging indicator will light up red and
charging begins.
7. When the battery is fully charged, the LED charging
indicator glows green without flashing.
Do not dispose with domestic waste. Use special
collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection points. If
the electronic devices would be disposed on landfill, dan-
gerous substances may reach groundwater and subse-
quently food chain, where it could affect human health.
CZ | Nabíječka baterií
Bezpečnostní pokyny a upozornění
Před použitím zařízení prostudujte návod k použití.
Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených v tomto
návodě.
• Nikdy nenabíjejte jiné články než NiCd, NiMH o rozměru
AA/AAA/C/D/6HR61.
• Nenabíjejte články alkalické, zink-uhlíkové, lithiové atd.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík.
Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky – mohly
by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně
dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost
či nedostatek zkušeností a znalosti zabraňuje v bezpeč-
ném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto
přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Obsah balení
Nabíječka baterií BCN-60U
Kabel USB-A – USB-C 60 cm
Návod k použití
Popis zařízení
Základní prvky (viz obr. 1)
1 – LED Indikátor nabíjení
2 – Nabíjecí sloty
Napájecí kabel (viz obr. 2)
1 – Konektor USB-C
Funkce nabíječky
Detekce vadných baterií
Tato nabíječka je vybavena detekcí vadných nebo primárních
článků a dále ochranou proti přepólování. Po naleznutí vadné
baterie v daném nabíjecím slotu začne LED indikátor nabíjení
blikat červeně/zeleně.
Nezávislé nabíjení
Všechny nabíjecí sloty (viz obr. 1) umožňují nabíjet nezávisle
a bez vzájemného rušení. Zkombinovat lze libovolné nabíjecí
baterie současně, a to:
• 1,2 V Ni-MH/CD: AAA, AA, C, D
• 9 V Ni-MH/CD (6HR61)
Kombinace nabíjení
• 6× AA/AAA + 1× 9 V
• 4× C/D (pouze pro nabíjecí sloty: 1; 3; 4; 6)
Ochranné funkce
• Inteligentní identifikace vadných/poškozených baterií
a nenabíjecích baterií.
3
1×
1×
1×
3 – Chladící mřížka
4 – USB-C port
2 – Konektor USB-A