ESP
POSICIÓN DE LA LLAVE
Motor parado y sin blocaje.
Posición arranque motor.
Bloqueo de la dirección:
gire el manillar completamen-
te hacia la izquierda o derecha
con la llave en posición push,
presiónela a fondo y gírela a la
posición.
DESBLOQUEO DEL MANIL-
LAR:
Introduzca la llave y gírela a la
posición
.
No gire nunca la llave a
la posición
durante la
marcha.
FRA
POSITION DE LA CLEF
Moteur à l'arrêt et sans blo-
cage.
Position démarrage moteur.
Blocage de la direction:
tournez complètement le gui-
don vers la droite ou la gauche
en ayant tourné la clef vers la
position push, pressez-la à fond
et tournez la vers la position.
DÉBLOCAGE DU GUIDON:
Introduisez la clef et tournez la
en position
.
Ne tournez jamais la clef
sur la position
la marche.
KEY POSITIE
Motorstop en zonder ver-
grendeling.
Startpositie van de motor.
Stuurslot: draai het stuur voll-
edig naar links of rechts met de
sleutel in de „push"-positie, druk
hem diep in en draai hem in de
stand.
STUUR ONTGRENDELD
Voer de sleutel in en draai deze
in de positie
Draai de sleutel niet in de
stand
pendant
loopt.
NLD
.
terwijl de motor
19