Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

malaguti xtm,
xsm 50 (2007)
manuel du propriétaire

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Malaguti MALAGUTI XTM 2007

  • Página 1 50 (2007) manuel du propriétaire...
  • Página 2 MANUALE USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ITALIANO DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    DATE LA PRECEDENZA ALLA SICUREZZA DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI CONTROLLI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI CURA E DEPOSITO DEL CICLOMOTORE CARATTERISTICHE TECNICHE INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI ITALIANO...
  • Página 6: Date La Precedenza Alla Sicurezza

    MALAGUTI Le augura tanti viaggi piacevoli e sicuri. Ricordi di mettere la sicurezza al primo posto! • MALAGUTI Spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri modelli senza preavviso e, pertanto, La invitiamo a verificare prima dell’ acquisto se il veicolo è conforme alle Sue aspettative.
  • Página 7 • Per la consultazione razionale del presente Manuale, sono stati impiegati MALAGUTI Spa lavora costantemente per il perfezionamento di simboli che evidenziano situazioni di attenzione, consigli pratici o tutti i propri veicoli e della manualistica fornita in dotazione. Le semplici informazioni.
  • Página 8 Concessionari e Rivenditori MALAGUTI per ottenere tutte le MALAGUTI Spa da ogni responsabilità per danni a cose o persone, informazioni del caso. essendo l’Utilizzatore avvisato che trattasi di uso improprio del veicolo.
  • Página 9 DATE LA PRECEDENZA ALLA SICUREZZA SEZ. ARGOMENTI PAG. SEZ. ARGOMENTI PAG. Date la precedenza alla sicurezza Manutenzione periodica e lubrificazione Candela Introduzione Note di consultazione del Manuale Olio trasmissione Avvertenze d’uso Sistema di raffreddamento Filtro aria Indice Descrizione Regolazione del carburatore Vista da sinistra Regolazione del regime minimo Regolazione del cavo acceleratore...
  • Página 10 DATE LA PRECEDENZA ALLA SICUREZZA Le moto sono veicoli affascinanti, che possono dare una incomparabile sensazione di potenza e libertà. Tuttavia, esse pongono anche talune limitazioni che occorre accettare; anche il migliore fra i veicoli non può sfuggire alle leggi della fisica. Cura e manutenzione periodiche sono essenziali al fine di preservare il valore del veicolo e mantenerlo in perfette condizioni di funzionamento.
  • Página 11: Descrizione

    DESCRIZIONE VISTA DA SINISTRA 1. Faro (pagina 49) 2. Serbatoio olio miscelatore (pagina 20) 3. Batteria (pagina 47) 4. Filtro aria (pagina 36) 5. Pedale cambio (pagina 18) ITALIANO...
  • Página 12: Vista Da Destra

    DESCRIZIONE VISTA DA DESTRA Radiatore (pagina 35) Borsa porta attrezzi (pagina 29) Fusibile (pagina 48) Tappo serbatoio carburante (pagina 18) 10. Pedale freno posteriore (pagina 18) 11. Staffe passeggero 12. Ritenuta passeggero 23. Luce targa + portatarga (solo per versione SVIZZERA) ITALIANO...
  • Página 13 DESCRIZIONE COMANDI / STRUMENTI 21 22 Comandi/Strumenti 13. Specchietto retrovisore (*) (pagina 21) 14. Interruttore principale (pagina 11) 15. Leva frizione (pagina 17) 16. Interruttori sul manubrio sinistro (pagina 17) 17. Cruscotto digitale multifunzione (pagina 13) 18. Leva starter manuale (pagina 17) 19.
  • Página 14: Interruttore Principale

    Questo segnalatore si attiva quando si verifica un malfunzionamento nel motore. Rivolgersi al più presto ad un CHIAVI Centro di Assistenza autorizzato MALAGUTI. Il veicolo è fornito di due chiavi, le quali consentono di: 2- Spia accensione luci Solo per vers. SVIZZERA •...
  • Página 15 Per il rabbocco, vedi istruzioni a pag. 20. L’indicatore del livello olio si illumina 7 (*) - Spia accensione luci abbaglianti Solo per versione SVIZZERA. Questo segnalatore si illumina quando si usa il faro abbagliante. Chiedere a un Concessionario MALAGUTI di controllare il circuito ITALIANO...
  • Página 16 Sostituire la batteria esaurita con una carica; se il problema persi- ATTENZIONE: L‘utilizzo di una unità di misura differente ste, rivolgersi immediatamente ad un Centro Autorizzato MALAGUTI rispetto a quella vigente nel paese in cui si circola, può indurre errate valutazioni, in fattispecie relativamente Si consiglia di non utilizzare il veicolo quando sul display alla velocità...
  • Página 17 Questa operazione di check viene effettuata automaticamente tutte le volte che si ruota la chiave in posizione nel commutatore. Se nel display non compare questa operazione di check, rivolgersi a un Centro Autorizzato MALAGUTI. Funzioni Sottomenù (Barra Grafica) Velocità A) FUNZIONE TOD Funzioni Menù...
  • Página 18 FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI C) STAND-BY (sottomenù) F) FUNZIONE LAP Quando viene visualizzata questo tipo di im- Indica il cronometro. Premendo una volta il magine sul display, si ha la possibilità di pulsante di MODE si ha lo START (con commutare il sottomenù...
  • Página 19 FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI RPM - NUMERO DI GIRI MOTORE FUNZIONI SOTTOMENU Questa funzione rappresenta graficamente il regime del motore. Il valore numerico è FUNZIONI PRESENTI NELLA BARRA GRAFICA visualizzabile tramite la funzione RPM Per selezionare una delle funzioni della barra grafica attivare il Menù...
  • Página 20: Leva Frizione

    FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI COMANDI AL MANUBRIO LEVA FRIZIONE Sinistra 5(*) Destra La leva della frizione è situata sulla sinistra del manubrio e permette di sganciare o di innestare la frizione. Tirare la leva della frizione verso il manubrio per sganciarla e lasciarla per innestare la frizione.
  • Página 21: Pedale Cambio

    FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI PEDALE CAMBIO TAPPO DEL SERBATOIO CARBURANTE I 6 rapporti del cambio a presa diretta sono idealmente spaziati. Il cambio di marcia è comandato dal pedale selettore situato sul lato sinistro del motore. Per aprire il serbatoio della benzina occorre inserire la chiave, ruotarla in senso antiorario ed estrarre il tappo T.
  • Página 22: Carburante

    FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI In caso di battito in testa, usare carburante di marca CARBURANTE differente o con un numero di Ottano superiore. Il sistema di scarico è caldo durante e subito dopo il funzionamento del motore. Assicurarsi che il sistema di scarico si sia raffreddato, prima di eseguire qualsiasi regolazione o lubrificazione del veicolo.
  • Página 23 FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI OLIO PER MOTORE A DUE TEMPI PEDALE DI AVVIAMENTO MOTORE Assicurarsi che sia presente una quantità sufficiente di olio per motori a due tempi nel serbatoio dell’olio . Non utilizzare mai il veicolo senza olio. Per fare rifornimento di olio, occorre rimuovere il tappo T e versare Ruotare il pedale d’avviamento P lontano dal motore.
  • Página 24 Non effettuare la regolazione dello specchio retrovisore Questo tipo di operazione deve essere assolutamente durante la marcia, ma attendere (ad esempio) la sosta ad effettuata c/o un Concessionario o tecnico autorizzato un semaforo. MALAGUTI. ITALIANO...
  • Página 25: Cavalletto Laterale

    FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI SELLA CAVALLETTO LATERALE Posizionato alla sinistra del veicolo, è controllato da un microinterruttore C, che impedisce l’avviamento del motore, nel caso in cui esso non sia in posizione di chiusura. Per rimuovere Non rimuovere o manomettere per nessuna ragione Svitare la vite A e sollevare la sella.
  • Página 26: Controlli Prima Del Funzionamento

    CONTROLLI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO Il proprietario è personalmente responsabile delle condizioni del suo veicolo. Le funzioni vitali del veicolo possono deteriorarsi rapidamente e inaspettatamente, anche se rimane inutilizzato (per esempio se è esposto agli elementi). Qualsiasi danno, perdita di fluido o di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. E’ quindi molto importante che, oltre ad eseguire una completa ispezione visiva, si controlli quanto segue ogni volta, prima di guidare.
  • Página 27 E’ importante prima di usare questo veicolo, familiarizzare con tutti i comandi e le loro funzioni. Non manchi di chiedere consiglio al suo Concessionario MALAGUTI nel caso non comprenda perfettamente il funzionamento di alcuni comandi. Non avviare, né lasciare mai girare il motore, sebbene per poco tempo, in un locale chiuso. I gas di scarico sono tossici e potrebbero provocare perdita di conoscenza e anche la morte entro breve tempo.
  • Página 28: Avviamento Del Motore

    UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA AVVIAMENTO DEL MOTORE Il motore può essere avviato solo con la leva della frizione COMMUTARE L’INTERRUTTORE tirata o marcia in folle. PRINCIPALE SU “ ” VERIFICARE CHE IL CAVALLETTO LATERALE Il veicolo non può essere avviato/usato con il cavalletto SIA IN POSIZIONE DI RIPOSO E PULSANTE laterale abbassato.
  • Página 29 Quando il cambio è in posizione di folle, la spia dell’indicatore di folle deve accendersi. Se ciò non avviene, chiedere un controllo ad un Concessionario MALAGUTI. 3. Attivare lo starter (choke), se necessario, e chiudere completamente la manopola dell’acceleratore. 4. Premere sul pedale di avviamento per avviare il motore.
  • Página 30: Cambi Di Marcia

    UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA CAMBI DI MARCIA CONSIGLI PER RIDURRE IL CONSUMO DI CARBURANTE Il consumo di carburante del veicolo dipende in gran parte dallo stile di guida. I seguenti consigli possono aiutare a ridurre il consumo di carburante: •...
  • Página 31 Dopo 1000 km di utilizzo, non dimenticare di cambiare l’olio della trasmissione. 1000 km ed oltre Si può accelerare a fondo. Non far funzionare mai il motore costantemente alla massima apertura della manopola gas. Se capita un qualunque inconveniente durante il rodaggio, consultare subito un Centro MALAGUTI ITALIANO...
  • Página 32: Manutenzione Periodica E Piccole Riparazioni

    MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI Su questo veicolo, le modifiche non autorizzate dalla ATTREZZI possono causare una perdita di MALAGUTI rendimento e rendere l’uso del veicolo molto pericoloso. Prima di apportare modifiche, consultate un Concessionario MALAGUTI I controlli e le manutenzioni, le regolazioni e le lubrificazioni periodiche conserveranno il vostro ciclomotore nella migliore condizione e contribuiranno alla sicurezza.
  • Página 33 A partire da 30.000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6.000 km. Affidare ad un Concessionario MALAGUTI l’assistenza per le posizioni evidenziate da un asterisco, in quanto sono richiesti attrezzi, dati e capacità tecniche particolari.
  • Página 34 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI • c i f a l l • • a l l à t t s i . i t i c i • i t s • a l l a ’ l • , a l •...
  • Página 35 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI • a l l o l l • • a l l « » • • a l l o l l o ’ a l l • • a l l o l l a ’...
  • Página 36 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI zione e sullo stato generale del motore. CANDELA • Una colorazione marrone chiaro dell’isolante attorno all’elet- trodo centrale indica un corretto funzionamento di tutto ciò. • Un colore completamente diverso può indicare delle anomalie al motore. Non diagnosticare da soli l’eventuale causa, ma affidare il compito alla nostra Assistenza Autorizzata.
  • Página 37: Olio Trasmissione

    MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI Avviare il motore e riscaldare per alcuni minuti. Mentre esso si OLIO TRASMISSIONE sta scaldando, verificare che non vi siano perdite d’olio. Se ve ne fossero, fermare immediatamente il motore e controllare la causa. Controllare livello olio ogni 3000 km. Cambio olio ogni 6000 km.
  • Página 38: Sistema Di Raffreddamento

    Se si aggiunge acqua, fare controllare il contenuto di Rapporto miscela antigelo-acqua: antigelo del liquido di raffreddamento da un Concessionario prima possibile. MALAGUTI Quantità totale: Non togliere mai il tappo dal radiatore quando il motore 0,55 L e il radiatore sono caldi. Il liquido bollente e il vapore rischiano, sotto forte pressione, di scoppiare e ciò...
  • Página 39: Filtro Aria

    Il carburatore è un organo vitale del motore e necessita di una regolazione molto precisa. La maggior parte delle regolazioni deve essere fatta da un Concessionario , che ha le MALAGUTI conoscenze tecniche e l’esperienza per svolgere questo lavoro. Il carburatore è già stato regolato da , dopo numerose MALAGUTI prove.
  • Página 40 1800- 2000 giri/min. Se il regime di minimo specificato non può essere raggiunto dopo aver effettuato la regolazione descritta, consultare un Concessionario MALAGUTI Regolazione 1. Allentare il contro-dado C 2. Girare il dado D di regolazione in direzione A per aumentare il gioco e in direzione B per diminuire il gioco.
  • Página 41 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI Un carico appropriato del ciclomotore è importante per PNEUMATICI la maneggevolezza, la frenata e per le altre prestazioni e caratteristiche di sicurezza del veicolo. Non I pneumatici non sono TUBELESS, ma prevedono l’utilizzo della trasportare oggetti mal fissati che potrebbero camera d’aria.
  • Página 42 Fare sostituire immediatamente i pneumatici eccessivamente consumati da un Concessionario . Il cambio dei freni, di MALAGUTI pneumatici e di tutti i pezzi delle ruote deve essere affidato ad un tecnico del Servizio MALAGUTI Controllo pneumatici Non è...
  • Página 43 Conces- sionario . Non cercare di fare la benché minima ri- MALAGUTI parazione alla ruota. Se una ruota è deformata o rotta, deve essere sostituita. • I pneumatici e le ruote devono essere equilibrati ogni volta che uno di essi viene sostituito o rimontato.
  • Página 44 Chiedere ad un Concessionario MALAGUTI di portare ad una perdita di controllo e ad un incidente. controllare e spurgare il circuito, se necessario.
  • Página 45 CONTROLLO DELLE PASTIGLIE FRENO ANTERIORE E POSTERIORE dischi freno anteriori e posteriori ogni 2.000 Km presso un Centro Autorizzato. MALAGUTI • Lo spessore minimo del ferodo delle pastiglie freno non dovrà MIN 2 mm essere inferiore a 2 mm; controllare visivamente lo spessore delle pastiglie freno.
  • Página 46 Il liquido del freno può corrodere le superfici verniciate e le parti in plastica. Se si rovescia, pulire immediatamente. Chiedere a un Concessionario di effettuare opportuni MALAGUTI controlli, se il livello del liquido freno diminuisce. SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO FRENO Il liquido del freno deve essere sostituito solo da personale di assistenza esperto.
  • Página 47 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI CONTROLLO TENSIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIONE REGOLAZIONE TENSIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIONE 25 ÷ 40 mm Far girare più volte la ruota e trovare il punto di maggior Per regolare il tensionamento della catena, occorre allentare il tensione della catena.
  • Página 48 OR. Non usare mai altri Rivolgersi sempre ad un centro autorizzato MALAGUTI lubrificanti. Possono contenere solventi che rischiano di danneggiare la catena sigillata.
  • Página 49 Controllare se il cavalletto laterale si alza e si abbassa bene. Se vi fossero danni o movimenti non scorrevoli sulla Lubrificante raccomandato: olio motore. forcella anteriore, consultare un Concessionario MALAGUTI Se il cavalletto laterale non funziona in modo morbido, consultare un Concessionario MALAGUTI ITALIANO...
  • Página 50 Se si sente il Controllare il livello del liquido e assicurarsi che i morsetti siano benché minimo gioco, chiedere a un Concessionario MALAGUTI ben chiusi. Se necessario, aggiungere acqua distillata per di controllare e regolare lo sterzo. Questo controllo risulta più...
  • Página 51 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI Nel caso di contatti con liquido della batteria: Deposito della batteria. • Esterno: lavare con acqua. Quando il veicolo deve restare ferma per un mese o più, toglier • Interno: bere molta acqua o latte. Continuare con latte di la batteria, caricarla completamente e conservarla in luogo fresco magnesia, un uovo sbattuto o olio vegetale.
  • Página 52: Individuazione Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI REGOLAZIONE DEL FASCIO LUMINOSO Sebbene tutti i veicoli subiscano un rigoroso controllo MALAGUTI prima della spedizione, possono verificarsi dei guasti durante il loro funzionamento. Un problema nei sistemi di alimentazione, di compressione o di accensione, può provocare difficoltà nella messa in moto o una perdita di potenza.
  • Página 53 Il motore non parte, passare al controllo della compressione C’è compressione. 2. Compressione Passare al controllo dell’accensione. Usare l’avviamento a pedale. Chiedere ad un Conc. MALAGUTI Non c’è compressione. ispezionare. Pulire con un panno asciutto e regolare la Aprire a metà l’acceleratore e avviare il 3. Accensione Umidi.
  • Página 54 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI 4. Surriscaldamento del motore Chiedere ad un Concessionario MALAGUTI di controllare e riparare Perdite. il sistema di raffreddamento. Controllare se il circuito di raffreddamento perde Controllare il livello di liquido di Nessuna Aggiungere liquido. Attendere che il...
  • Página 55: Curae Deposito Del Ciclomotore

    CURA E DEPOSITO DEL CICLOMOTORE Evitare di usare detergenti per ruote a forte acidità, in CURA particolare sulle ruote con raggi. Se si usano tali prodotti per sporco resistente, non lasciarli applicati per un La tecnologia rende un ciclomotore affascinante ma allo stesso tempo più...
  • Página 56 • Asciugare il ciclomotore con un panno di camoscio o un panno assorbente. Consultare un Concessionario per consigli MALAGUTI • Asciugare immediatamente la catena di trasmissione e lubri- sui prodotti da usare. ficarla per evitare che arrugginisca. • Usare un lucido per cromo per lucidare le parti in cromo, allu-...
  • Página 57 CURA E DEPOSITO DEL CICLOMOTORE DEPOSITO Quando si fa girare il motore, assicurarsi di collegare a massa l’elettrodo della candela per evitare danni o Periodi brevi lesioni dovuti a scintille. Riporre sempre il veicolo in un luogo fresco e asciutto e, se necessario, proteggerlo dalla polvere con una copertura porosa.
  • Página 58: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Enduro Motard Enduro Motard DIMENSIONI (mm) CARBURATORE Lunghezza 2050 2000 Tipo PHBN16 / DELL’ORTO Larghezza Altezza 1160 1115 CANDELA Passo 1350 ± 20 Tipo NGK BR9ES Distanza elettrodi in mm 0,6 ÷ 0,7 PESO In ordine di marcia, kg FRIZIONE Carico massimo, kg Tipo...
  • Página 59 CARATTERISTICHE TECNICHE Enduro Motard TABELLA DEI LUBRIFICANTI PNEUMATICI Tipo Con camera d’aria Anteriore 80/90-21 48P 100/80-17 52S Posteriore 110/80-18 58P 130/70-17 62S LUBRIFICANTI TIPO DI LUBRIFICANTE FRENI A disco con trasmissione idraulica OLIO MOTORE Q8 CLASS 10W 40 Anteriore Azionamento con la mano destra Posteriore Azionamento col piede destro OLIO PER MISCELA...
  • Página 60: Informazioni Per I Consumatori

    NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO Riportare il numero di identificazione del veicolo nello spazio previsto per permettere di ordinare i pezzi di ricambio dal suo Concessionario MALAGUTI o come riferimento nel caso in cui il suo veicolo venisse rubato. NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO Il numero d’identificazione del veicolo I è...
  • Página 61 INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI ETICHETTA ANTIMANOMISSIONE NUMERO IDENTIFICAZIONE MOTORE MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI 1 - --------------------- 2 - --------------------- 3 - --------------------- 4 - ---------------------- 5 - ---------------------- 6 - ----------------------- 7 - ----------------------- 8 - ----------------------- 9 - ------------------------ 10 - --------------------- I dati per l’identificazione del motore P sono visibili sul carter...
  • Página 62 INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI NOTE: ITALIANO...
  • Página 63 INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI NOTE: ITALIANO...
  • Página 64 SICHERHEIT HAT VORFAHRT FAHRZEUGBESCHREIBUNG ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN WICHTIGE FAHR-UND BEDIENUNGSHINWEISE REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN PFLEGE UND LAGERUNG TECHNISCHE DATEN FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG DEUTSCH...
  • Página 66: Sicherheit Hat Vorfahrt

    Allzeit gute und sichere Fahrt wünscht Ihnen das MALAGUTI-Team! Und denken Sie daran, Sicherheit hat immer Vorfahrt! • MALAGUTI behält sich das Recht vor, ihre Modelle ohne Vorankündigung zu verändern. Daher empfehlen wir Ihnen, vor dem Kauf zu überprüfen, ob das Fahrzeug Ihren Erwartungen entspricht.
  • Página 67 Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und muss daher bei eventuellem Weiterverkauf an den neuen Eigentü- BUCHS mer übergeben werden. MALAGUTI arbeitet ständig daran, alle ihre Fahrzeuge und die • Um ein systematisches Nachschlagen im vorliegenden Handbuch zu mitgelieferten Handbücher zu perfektionieren. Wir empfehlen Ihnen,...
  • Página 68 Vergrößerung des Hubraums führen, verwandeln • MALAGUTI Spa ist von jeder Verantwortung für Schäden am Fahr- das Moped in ein Motorrad. Folglich ist der Besitzer dann verpflichtet, für das zeug oder dem Benutzer, die durch den Einbau von nicht originalen Fahrzeug eine neue Zulassung zu beantragen und in Besitz des Zubehörteilen verursacht worden sind, befreit.
  • Página 69: Durch. Thema

    SICHERHEIT HAT VORFAHRT Durch. Thema Seite Durch. Thema Seite SICHERHEIT HAT VORFAHRT WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST ZÜNDKERZE VORWORT ANMERKUNGEN ZUR BENUTZUNG DES HANDBUCHS GETRIEBEÖL ANMERKUNGEN ZUM GEBRAUCH KÜHLSYSTEM LUFTFILTER INHALT FAHRZEUGBESCHREIBUNG VERGASER EINSTELLEN LINKE SEITENANSICHT LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN GASZUGSPIEL EINSTELLEN RECHTE SEITENANSICHT REIFEN BEDIENUNGSELEMENTE, INSTRUMENTE ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION...
  • Página 70: Sicherheit Hat Vorfahrt

    SICHERHEIT HAT VORFAHRT Das Motorrad ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es vermittelt ein unvergleichliches Gefühl von Freiheit und Stärke. Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen. Selbst das beste Motorrad kann die physikali- schen Gesetze nicht außer Kraft setzen. Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartung unerlässlich.
  • Página 71: Fahrzeugbeschreibung

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG LINKE SEITENANSICHT 1. Scheinwerfer (Seite 49) 2. Tank 2-Takt-Ölpumpe (Seite 20) 3. Batterie (Seite 47) 4. Luftfilter (Seite 36) 5. Fußschalthebel (Seite 18) DEUTSCH...
  • Página 72: Rechte Seitenansicht

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG RECHTE SEITENANSICHT Kühler (Seite 35) Bordwerkzeug (Seite 29) Sicherung (Seite 48) Tankverschluss (Seite 18) 10. Bremspedal (Seite 18) 11. Beifahrerfussrasten 12. Beifahrerhaltegriff 23. Kennzeichenbeleuchtung + Kennzeichenhalterung (nur für die SCHWEIZER Version). DEUTSCH...
  • Página 73: Bedienungselemente, Instrumente

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG BEDIENUNGSELEMENTE, INSTRUMENTE 21 22 Bedienungselemente, Instrumente 13. Rückspiegel (Seite 21) 14. Hauptschalter (Seite 11) 15. Kupplungshebel (Seite 17) 16. Linke Lenkerarmatur (Seite 17) 17. Digitales Multifunktionscockpit (Seite 13) 18. Chokehebel (Seite 17) 19. Vordere Bremspumpe (Seite 43) 20. Schalter am rechten Lenker (Seite 17) 21.
  • Página 74: Armaturen, Bedienungselemente Und Deren Funktion

    Beleuchtung schaltet sich ein. 2- Kontrollleuchte Motorselbstdiagnose Diese Anzeige wird aktiviert, wenn eine Motorstörung vorliegt. : Einschaltung der Lenkersperre. Möglichst bald eine MALAGUTI-Vertragswerkstatt aufsuchen. SCHLÜSSEL 2- Kontrollleuchte für Scheinwerfereinschaltung Das Fahrzeug ist mit zwei Schlüsseln ausgestattet, die Nur für Vers. SCHWEIZ...
  • Página 75: Kontrolle Des Ölpegelanzeigerkreislaufs

    Für das Nachfüllen siehe Hinweise auf S. 20. Die Ölpegelanzeige leuchtet auf 7 (*) - Kontrollleuchte für Fernlicht Nur für die SCHWEIZER Version. Bitten Sie einen MALAGUTI Vertragshändler, den Diese Anzeige leuchtet auf wenn das Fernlicht verwendet wird. Kreislauf zu kontrollieren DEUTSCH...
  • Página 76: Digitales Cockpit

    ACHTUNG: Die Verwendung einer Maßeinheit, die von der das Problem anschließend weiterhin besteht, unverzüglich den im Nutzungsland des Fahrzeugs verschieden ist, kann, MALAGUTI-Vertragshändler bei einem Vertragshändler aufsuchen. insbesondere hinsichtlich der Fahrgeschwindigkeit, zu Das Fahrzeug sollte nicht benutzt werden, wenn auf dem Falscheinschätzungen führen, die außer dem Risiko, gegen...
  • Página 77: Menü-Funktionen

    Dieser Test wird automatisch jedes Mal dann ausgeführt, wenn der Zündschlüssel in die Schaltstellung gedreht wird. Wenn dieser Test nicht auf dem Display erscheint, muss man sich mit dem MALAGUTI-Vertragshändler bei einem Vertragshändler in Verbindung setzen. Funktionen im Unterme- nü (Balkendiagramm) Geschwindigkeit Hauptmenü-funktionen...
  • Página 78 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION C) STAND-BY (Untermenü) F) FUNKTION LAP Wird dieses Bild auf dem Display angezeigt, Zeigt das Chronometer an. Drücken Sie die können Sie das Untermenü (Balkengrafik) MODE-Taste einmal, erfolgt der START (mit von V-batt auf RPM (und umgekehrt) Nullstellung der bisherigen Werte).
  • Página 79: Funktionen Im Untermenü

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION RPM - UMDREHUNGEN PRO MINUTE FUNKTIONEN IM UNTERMENÜ Diese Funktion stellt den Motorbetrieb grafisch dar. Der numerische Wert wird über die Funktion RPM (Drehzahlmesser) im FUNKTIONEN DER BALKENGRAFIK Hauptmenü angezeigt. Um eine Funktion aus dem Balkengrafik zu wählen, aktivieren Sie das Hauptmenü...
  • Página 80: Lenker Armaturen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION LENKER ARMATUREN KUPPLUNGSHEBEL Links 5(*) Rechts Der Kupplungshebel befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Zum Auskuppeln den Kupplungshebel zügig ziehen, beim Einkuppeln gefühlvoll loslassen, um ein weiches Einrücken 1- Schalter für Signalhupe der Kupplung zu gewährleisten. Drücken Sie diesen Schalter, um die Signalhupe in Gang zu setzen 2- Schalter für Blinker Um ein Abbiegen nach rechts anzuzeigen, verschieben Sie den...
  • Página 81: Fußschalthebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION FUßSCHALTHEBEL TANKVERSCHLUSS Die Gänge dieses 6-Gang-Getriebes sind optimal verteilt. Der Gangwechsel erfolgt über den Fußschalthebel linksseitig des Motors. Zum Öffnen des Benzintanks den Schlüssel einführen, im Gegenuhrzeigersinn drehen und den Deckel T abnehmen. Zum PEDAL DER HINTEREN BREMSE Schließen den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 82: Kraftstoff

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Im Fall von Zündungsklopfen verwenden Sie Kraftstoff KRAFTSTOFF einer anderen Marke oder mit einer höheren Oktanzahl. Die Auspuffanlage ist während und sofort nach dem Motorbetrieb heiß. Versichern Sie sich, dass die Auspuffanlage abgekühlt ist, bevor Sie beliebige Regulierungs- oder Schmierungsarbeiten am Fahrzeug vornehmen.
  • Página 83: Frischöl

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION FRISCHÖL KICKSTARTERHEBEL Sicherstellen, dass ausreichend Frischöl im Tank vorrätig ist. Benutzen Sie das Fahrzeug niemals ohne Öl. Zum Anlassen des Motors den Kick-Starterhebel P in die zum Um Öl nachzufüllen, muss der Verschluss T entfernt und das Öl Motor entgegengesetzte Richtung drehen.
  • Página 84: Einstellung Der Fahrzeughöhe

    Diese Art von Vorgängen muss unbedingt bei einem • Diese Regulierung wird im Stillstand ausgeführt, beim Sitzen in MALAGUTI Vertragshändler oder einem von MALAGUTI Fahrposition und dem Motorrad in Betriebsstellung. autorisierten Techniker durchgeführt werden. Führen sie die Regulierung des Rückspiegels nicht während der Fahrt durch, sondern warten Sie (zum...
  • Página 85: Sitzbank

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION SITZBANK SEITENSTÄNDER Der Seitenständer befindet sich links am Fahrzeug und wird durch einen Mikroschalter (C) kontrolliert, der den Start des Motors verhindert, wenn der Ständer nicht ordnungsgemäß geschlossen ist. Diese Sicherheitsvorrichtung darf in keinem Fall Sitzbank abnehmen entfernt oder verändert werden.
  • Página 86: Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist jeder Fahrer für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich – z. B. durch äußere Einflüsse – wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades verändern. Beschädigungen, plötzliche Undichtigkeiten oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar. Deshalb ist es notwendig, vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte zu prüfen.
  • Página 87 Vor der Inbetriebnahme sollte der Fahrer sich mit den Eigenschaften und der Bedienung seines Fahrzeugs gut vertraut machen. Der MALAGUTI-Händler gibt bei Fragen gerne Auskunft. Den Motor unter keinen Umständen in geschlossenen Räumen anlassen und betreiben. Motorabgase sind äußerst giftig und führen in kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit und Tod.
  • Página 88: Wichtige Fahr-Und Bedienungshinweise

    WICHTIGE FAHR-UND BEDIENUNGSHINWEISE MOTOR ANLASSEN Der Motor darf nur mit angezogenem Kupplungshebel HAUPTSCHALTER AUF oder im Leerlauf angelassen werden. “ ” STELLEN. Das Fahrzeug darf nicht mit ausgestelltem Seitenständer angelassen/benutzt werden. PRÜFEN, DASS SICH DER SEITENSTÄNDER IN RUHEPOSITION BEFINDET UND DER SCHALTER Das Fahrzeug darf nur mit Seitenständer in Ruhestellung ‘ENGINE STOP’...
  • Página 89: Anlassen Eines Kalten Motors

    Kapitel über Leerlaufanzeige aufleuchten. Anderenfalls den EINFAHRTSVORSCHRIFTEN. Stromkreis vom MALAGUTI-Händler überprüfen lassen. 3. Wenn nötig aktivieren Sie den Starter (Choke) und schließen Sie vollkommen den Handgriff des Gashebels. 4. Drücken Sie auf den Kickstarter, um den Motor zu starten. 5. Nach Anlassen des Motors stellen Sie den Starter (Choke) auf ungefähr halbe Öffnung.
  • Página 90: Schalten

    WICHTIGE FAHR-UND BEDIENUNGSHINWEISE SCHALTEN TIPPS ZUM KRAFTSTOFFSPAREN Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflusst werden. Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden: • Den Motor nicht warm laufen lassen, sondern sofort losfahren. • Den Choke so früh wie möglich abschalten. •...
  • Página 91: Parken

    Nach den ersten 1.000 km unbedingt das Getriebeöl wechseln. Nach 1.000 km Das Fahrzeug kann voll ausgefahren werden. Lassen Sie niemals den Motor ständig bei maximaler Öffnung des Gashebels laufen. Wenn während des Einfahrens Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie sofort einen MALAGUTI Vertragshändler. DEUTSCH...
  • Página 92: Regelmäßige Wartung Und Kleinere Reparaturen

    Einstellungen erfordern jedoch zusätzliches Werkzeug wie z. B. einen Drehmomentschlüssel. Ist der Besitzer nicht mit der Wartung des Fahrzeugs vertraut, dann muss diese Arbeit von einem MALAGUTI Falls das für die Wartung notwendige Werkzeug nicht Vertragshändler durchgeführt werden. zur Verfügung steht, die Wartungsarbeiten von einem MALAGUTI-Händler ausführen lassen.
  • Página 93: Wartungsintervalle Und Schmierdienst

    Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn an die Stelle eine Kilometer-Inspektion tritt. Ab 30.000 km die Wartungsintervalle ab 6.000 km wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher vom MALAGUTI-Händler verrichtet werden. Ü s t f i e l •...
  • Página 94: Regelmäßige Wartung Und Kleinere Reparaturen

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Ü • ä ü r ä e i l • s l l • ä ü r t l i f e i l • s l l • e i l • s l l •...
  • Página 95 REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Ü • s t l • e l l • ü r Ö • s l l c i l • Ö l ö • • ü l ü r ü • c i l •...
  • Página 96: Zündkerze

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN die Schmierung und den allgemeinen Zustand des Motors geben. ZÜNDKERZE • Eine hellbraune Farbe des Isolierstoffs um die zentrale Elektrode weist auf einen korrekten Betrieb all dieser Elemente hin. • Eine völlig andere Farbe kann auf Anomalien im Motor hinweisen. Stellen sie die eventuelle Ursache nicht alleine fest, sondern betrauen Sie mit dieser Aufgabe eine unserer autorisierten Kundendienststellen.
  • Página 97: Getriebeöl

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn einige Minuten lang GETRIEBEÖL warm laufen. Während er sich erwärmt, überprüfen Sie, dass keine Ölleckage vorliegt. Ist dies der Fall, halten Sie augenblicklich den Motor an und überprüfen Sie die Ursache. Ölpegel alle 3000 km kontrollieren.
  • Página 98: Kühlsystem

    Korrosionsschutz-Additiv für Aluminiummotoren. Wird Wasser hinzugefügt, so lassen Sie so bald wie Mischungsverhältnis Frostschutzmittel/Wasser: möglich den Frostschutzmittelgehalt der Kühlflüssigkeit von einem MALAGUTI Vertragshändler kontrollieren. Gesamtmenge: Entfernen Sie nie den Deckel des Kühlers, wenn Motor 0,55 L und Kühler heiß sind. Die kochend heiße Flüssigkeit und der Dampf können unter großem Druck explodieren und...
  • Página 99: Luftfilter

    LUFTFILTER VERGASER EINSTELLEN Der Vergaser ist ein grundlegender Bestandteil der Antriebseinheit und erfordert eine höchstgenaue Einstellung. Die meisten Einstellarbeiten sollten dem MALAGUTI-Händler vorbehalten bleiben, der über die notwendigen Kenntnisse und Erfahrung verfügt. Die im MALAGUTI-Werk vorgenommene Vergasereinstellung beruht auf zahlreichen Tests. Eine Änderung dieser Einstellung kann zu Leistungsabfall und Motorschäden führen.
  • Página 100: Leerlaufdrehzahl Einstellen

    Wenn die angegebene Mindestdrehzahl nicht mit Hilfe der beschriebenen Regulierung erreicht werden kann, Regulierung kontaktieren Sie einen MALAGUTI Vertragshändler. 1. Lösen Sie die Gegenmutter C 2. Drehen Sie die Regulierungsmutter D in A-Richtung, um das Spiel zu vergrößern und in B-Richtung, um es zu verringern.
  • Página 101: Reifen

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Die angemessene Last des Kraftrads ist für dessen Fahr- REIFEN Bremsverhalten, alle anderen Leistungseigenschaften und damit die Sicherheit des Die Reifen sind nicht vom Typ TUBELESS, sondern mit Fahrzeugs von Bedeutung. Transportieren Sie keine Luftschäuchan Versehen. ungenügend befestigten Gegenstände, die sich lösen Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer und Fahrsicherheit sind nur könnten und kontrollieren Sie regelmäßig den...
  • Página 102 Es wird nicht empfohlen, einen Reifenschlauch mit Nägeln oder Glassplittern in der Lauffläche, rissigen Flanken (2) Flicken zu reparieren. Sollte eine solche Reparatur usw. den Reifen umgehend von einem MALAGUTI-Händler absolut notwendig sein, so führen Sie sie sehr sorgfältig austauschen lassen.
  • Página 103: Räder

    Sie sich, dass die Speichen gespannt und unbeschädigt sind. Bei jeglicher Abnormität an einem Rad ziehen Sie bitte einen MALAGUTI Vertragshändler zu Rate. Versuchen Sie nicht auch nur die kleinste Reparatur an einem Rad vorzunehmen. Ist ein Rad verformt oder kaputt, dann muss es ersetzt werden.
  • Página 104: Handbremshebel-Spiel Einstellen

    Bei kleinerem oder größerem Spiel ist für die notwendigen oberen Teil der Fußrasle befinden. Ist dies nicht der Fall, wenden Kontrollen ein MALAGUTI-Vertragshändler aufzusuchen. Sie sich an einen MALAGUTI-Vertragshändler. Ein weiches oder schwammiges Gefühl bei der Überprüfen Sie das Spiel am Bremshebel und überzeugen Betätigung des Handbremshebels lässt auf Luft in der...
  • Página 105: Bremsbeläge Prüfen

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN • Es wird empfohlen, den Zustand der Bremsbeläge und der BREMSBELÄGE PRÜFEN vorderen und hinteren Bremsscheiben alle 2000 km von einem autorisierten MALAGUTI Kundendienstzentrum kontrollieren zu lassen. MIN 2 mm • Die Minimaldicke des Bremsbelags darf 2 mm nicht unterschreiten;...
  • Página 106: Bremsflüssigkeitsstand Prüfen

    Phänomen der „Dampfblasenbildun“ hervorrufen. Die Bremsflüssigkeit kann die lackierten Oberflächen der Plastikteile korrodieren. Bei Auslaufen sofort reinigen. Kontaktieren Sie einen MALAGUTI Vertragshändler, um die angebrachten Kontrollen vorzunehmen, wenn der Pegelstand der Bremsflüssigkeit absinkt. BREMSFLÜSSIGKEIT WECHSELN Ist der Pegelstand der Bremsflüssigkeit zu niedrig, können sich Die Bremsflüssigkeit darf nur von sachverständigem MALAGUTI...
  • Página 107: Antriebsketten-Durchhang

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN ANTRIEBSKETTEN-DURCHHANG REGULIERUNG DER KETTENSPANNUNG DER ANTRIEBSKETTE 25 ÷ 40 mm Lassen Sie das Rad mehrmals drehen und finden Sie den Punkt der maximalen Kettenspannung. Kontrollieren Zur Regulierung der Kettenspannung ist es nötig, die und/oder regulieren sie die Kettenspannung in der Radspannmutter B und die Gegenmutter C zu lösen und die Position, welche die größte Spannung aufweist.
  • Página 108: Kettenwechsel

    Sie niemals eine gebrauchte Kette auf einem neuen schmieren. Benutzen Sie niemals andere Schmiermittel. Diese Ritzel und einem neuen Kranz montieren. können Lösungsmittel enthalten, die die versiegelte Kette Wenden Sie sich immer an ein autorisiertes MALAGUTI beschädigen können. Kundendienstzentrum. Die Antriebskette muss nach der Fahrzeugwäsche oder einer Fahrt im Regen geschmiert werden.
  • Página 109: Schmieren Des Gaszugs Und Des Drehgriffs

    Sie, ob die Gabel gut „ausfederf“. sich gut anheben und absenken lässt. Empfohlenes Schmiermittel: Motoröl Sollten Schäden oder nicht gleichmäßige Bewegungen der vorderen Gabel vorliegen, wenden Sie sich an einen Falls der Seitenständer klemmt, diesen vom MALAGUTI- MALAGUTI Vertragshändler. Händler instand setzen lassen DEUTSCH...
  • Página 110: Batterie

    Ist ein auch nur minimales Spiel zu fühlen, die Klammern gut geschlossen sind. Wenn nötig geben Sie wenden Sie sich an einen MALAGUTI Vertragshändler, um den destilliertes Wasser zu, um den Flüssigkeitspegel wieder herzustellen. Lenker kontrollieren und regulieren zu lassen. Diese Kontrolle ist Stellen Sie darüber hinaus sicher, dass die Litzen (Leiter, Kabel) und...
  • Página 111: Sicherungen

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Im Falle des Kontakts mit der Batterieflüssigkeit: Batterie lagern. • Extern: Mit reichlich Wasser abspülen. Vor einer etwa einmonatigen Stilllegung die Batterie ausbauen, • Intern: Große Mengen Wasser oder Milch trinken. aufladen und an einem kühlen, lichtgeschützten Ort lagern. Vor Anschließend Magnesiamilch, geschlagenes Ei oder der Montage die Batterie vollständig aufladen.
  • Página 112: Regulierung Des Lichtstrahls

    Sie im Uhrzeigersinn, um ihn anzuheben und gegen den Ausschließlich MALAGUTI-Originalersatzteile verwenden. Uhrzeigersinn, um ihn abzusenken. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie MALAGUTI-Teile, bieten aber nur selten die gleiche Qualität und Lebensdauer, was erhöhte Reparaturkosten zur Folge hat. DEUTSCH...
  • Página 113: Fehlersuchdiagramme

    Mit einem trockenen Tuch reinigen und Gasdrehgriff halb öffnen und E-Starter 3. Zündung Feucht. den Abstand zwischen den Elektroden betätigen regulieren, bzw. die Zündkerze ersetzen. Kerze herausschrauben und Elektroden prüfen. Vom MALAGUTI-Händler prüfen lassen. Trocken. Motor startet nicht. Vom MALAGUTI- Händler prüfen lassen. DEUTSCH...
  • Página 114 Kühler prüfen. Motor erneut anlassen. Falls der Motor wieder überhitzt, das Flüssigkeitsstand ist Kühlsystem vom MALAGUTI-Händler prüfen und instand setzen lassen. ausreichend. Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Página 115: Pflege Und Lagerung

    PFLEGE UND LAGERUNG Moderne Reiniger, insbesondere säurehaltige PFLEGE Felgenreiniger, lösen festgebackenen Schmutz zwar sehr gut, aber sie können bei besonders langem Aufgrund seiner offen sichtbaren Technologie ist ein Motorrad Einwirken unter Umständen die metallische Oberfläche faszinierend aber auch empfindlich. Auch wenn die verwendeten angreifen.
  • Página 116 • Verchromte Bauteile aus Stahl oder Alu mit einem handelsüblichen Chrompolish polieren. Dies gilt natürlich auch Produktempfehlungen erhalten Sie bei Ihrem MALAGUTI- für Auspuffanlagen. Insbesondere Edelstahlauspuffanlagen Händler. können durch Polieren von Verfärbungen (thermisch bedingte Anlauffarben) sowie hartnäckigen Flecken befreit werden.
  • Página 117: Lagerung

    PFLEGE UND LAGERUNG d. Einige Motordrehungen durchführen (dadurch werden die LAGERUNG Zylinderwände mit Öl bedeckt). e. Die Zündkerze einschrauben und dann den Zündkerzenstecker Kurzzeitiges Abstellen aufstecken. Das Motorrad sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um es vor Staub Versichern Sie sich bei laufendem Motor, dass die zu schützen.
  • Página 118: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Enduro Motard Enduro Motard TECHNISCHE DATEN VERGASER Abmessungen (mm) PHBN16 / DELL’ORTO Länge 2050 2000 Breite ZÜNDKERZEN Höhe 1160 1115 NGK BR9ES Radstand 1350 ± 20 Elektrodenabstand (mm) 0,6 ÷ 0,7 GEWICHT KUPPLUNG Leergewicht, kg mechanisch Zuladung, kg (Gesamtgewicht Fahrer + Beifahrer + Gepäck) KRAFTÜBERTRAGUNG MOTOR...
  • Página 119 TECHNISCHE DATEN Enduro Motard SCHMIERMITTELTABELLE REIFEN mit Schlauch Vorn 80/90-21 48P 100/80-17 52S Hinten 110/80-18 58P 130/70-17 62S BREMSANLAGE SCHMIERMITTEL ART DES SCHMIERMITTELS Hydraulische Scheibenbremse Vorn Handbedienung rechts MOTORÖL Q8 CLASS 10W 40 Hinten Fußbetätigung rechts Q8 CITY BIKE ULTRA ÖL FÜR KRAFTSTOFFMISCHUNG RADAUFHÄNGUNG Q8 DAILY SUPER...
  • Página 120: Fahrzeugidentifizierung

    FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG EINTRAGUNGSFELDER FÜR IDENTIFIZIERUNGSNUMMERN FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER Übertragen Sie die Schlüssel-Identifizierungsnummer in das entsprechende Feld um bei Ihrem MALAGUTI-Händler Ersatzteile bestellen zu können bzw. als Bezug im Falle eines Fahrzeugdiebstahls. FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer I ist an der gezeigten Stelle am Lenkkopfrohr eingeschlagen. Tragen Sie diese Nummer in das entsprechende Feld ein.
  • Página 121: Motor-Identifikationsnummer

    FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG ANTIMANIPULATIONS-SCHILD MOTOR-IDENTIFIKATIONSNUMMER MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI 1 - --------------------- 2 - --------------------- 3 - --------------------- 4 - ---------------------- 5 - ---------------------- 6 - ----------------------- 7 - ----------------------- 8 - ----------------------- 9 - ------------------------ 10 - --------------------- Die Daten für die Motoridentifikation P befinden sich auf der linken Unter dem Sattel ist das Antimanipulations-Schild A angebracht, Schutzabdeckung.
  • Página 122 FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG ANMERKUNGEN: DEUTSCH...
  • Página 123 FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG ANMERKUNGEN: DEUTSCH...
  • Página 124 GIVE SAFETY THE RIGHT OF WAY DESCRIPTION INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS PRE-OPERATION CHECKS OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR MOPED CARE AND STORAGE SPECIFICATIONS CONSUMER INFORMATION ENGLISH...
  • Página 126 MALAGUTI wishes you many safe and pleasant rides. So, remember to put safety first! • MALAGUTI reserves the right to modify its models at any time without notice. Therefore, we advise you to make sure that the vehicle meets your expectations before you purchase it.
  • Página 127 ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED! • Work on the vehicle performed by persons who are not part of the MALAGUTI network of agents and Dealers may alter the vehicle’s safety features and cause the agent from whom Failure to follow WARNING instructions could result in you purchased it to refuse to carry out work on it under warranty.
  • Página 128: Warnings For Use

    • If you wish to fit a non-approved part to the vehicle, contact MALAGUTI • Bearing in mind the above we strongly advise that any modifications Spa before doing so to find out if said accessory is compatible with made to make the vehicle suitable for sporting use be carried out by your vehicle.
  • Página 129 GIVE SAFETY THE RIGHT OF WAY SUBJECT PAGE SUBJECT PAGE Periodic maintenance and lubrication Give safety the right of way Spark plug Introduction Transmission oil How to consult this handbook Cooling system Warnings for use Air filter Table of contents Adjusting the carburettor Description Adjusting the idling speed...
  • Página 130: Give Safety The Right Of Way

    GIVE SAFETY THE RIGHT OF WAY Motorcycles are fascinating vehicles, which can give you an unsurpassed feeling of power and freedom. However, they impose certain limits, which you must accept; even the best vehicle does not ignore the laws of physics. Regular care and maintenance are essential for preserving value and operating condition of your vehicle.
  • Página 131: Description

    DESCRIPTION LEFT VIEW 1. Headlight (page 49) 2. Oil tank (page 20) 3. Battery (page 47) 4. Air filter element (page 36) 5. Shift pedal (page 18) ENGLISH...
  • Página 132: Right View

    DESCRIPTION RIGHT VIEW Radiator (page 35) Owner’s tool bag (page 29) Fuse (page 48) Fuel tank cap (page 18) 10. Rear brake pedal (page 18) 11. Passenger footrests 12. Passenger holder 23. Number plate light + number plate holder (SWITZERLAND only) ENGLISH...
  • Página 133: Controls/Instrumetns

    DESCRIPTION CONTROLS / INSTRUMENTS 21 22 Controls/Instruments 13. Rear-view mirror (*) (page 21) 14. Main switch (page 11) 15. Clutch lever (page 17) 16. Left handlebar switches (page 17) 17. Digital instrument board (page 13) 18. Manual starter lever (page 17) 19.
  • Página 134: Instrument And Control Functions

    2- Engine self-diagnosis indicator light KEYS This light comes on when the engine is malfunctioning. Contact The vehicle is supplied with two keys, which have the an Authorised MALAGUTI Service Centre as soon as possible. following functions: 2- Low beam indicator •...
  • Página 135: Checking The Circuit Of The Oil Level Warning Light

    For information about replenishing, see the instructions on page The oil level warning light comes on. 7 (*) - High beam indicator light SWITZERLAND version only. Ask a MALAGUTI Dealer to check the electrical This indicator comes on when the high beam headlight is operated. circuit. ENGLISH...
  • Página 136: Digital Instrument Board

    Replace the flat battery with a new one; if the problem remains, IMPORTANT: using a unit of measurement that differs call an Authorised MALAGUTI Service Centre. from the one used in the country where you are driving may lead to improper calculations, especially concerning Do not use your vehicle when no function appears on the vehicle’s speed.
  • Página 137: Main Menu Functions

    The check is automatically performed every time the key is turned to . If the check is not displayed, contact an authorised MALAGUTI Service Centre. Sub-menu functions (Bar graph) Speed...
  • Página 138 INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION C) STAND-BY (sub-menu) F) LAP FUNCTION When this image appears on the display, This is the chronometer. Press the MODE you can switch the sub-menu display format button once to START the chronometer (all (bar graph) from V-batt to RPM and vice versa previous data are reset);...
  • Página 139: Sub-Menu Functions

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION RPM - ENGINE SPEED SUB-MENU FUNCTIONS This function shows engine speed in FUNCTIONS OF THE BAR GRAPH graphic format. The numeric value can be To select one of the bar graph functions, displayed with the RPM function of the Main open the main STAND-BY menu.
  • Página 140: Handlebar Controls

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION HANDLEBAR CONTROLS CLUTCH LEVER Left 5(*) Right The clutch lever is located on the left-hand side of the handlebar. It engages or disengages the clutch. Pull the clutch lever to- wards the handlebar to disengage the clutch and release it to engage it.
  • Página 141: Shift Pedal

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION SHIFT PEDAL FUEL TANK CAP The 6 speeds of the direct transmission are ideally set up. Gears are shifted by pressing the selector pedal on the left-hand side of the engine. To open the fuel tank, insert the key, turn it anti-clockwise and remove cap T.
  • Página 142: Fuel

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION If knocking occurs, use fuel of a different brand or with FUEL a higher octane number. The exhaust system is hot during and immediately after operation. Make sure that the exhaust system has cooled down before adjusting or lubricating the vehicle. The following precautions must be observed to prevent a fire hazard or other damages: Use only unleaded petrol.
  • Página 143: 2-Stroke Engine Oil

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION 2-STROKE ENGINE OIL KICKSTARTER Make sure that there is sufficient oil in the 2-stroke engine oil tank. Never use the vehicle without oil. Fold out the kickstarter pedal - P. Press it down lightly until the To fill the tank with oil, remove the cap - T - and pour the oil pinions engage, and then push it down forcefully to start the engine.
  • Página 144: Adjusting The Driving Position

    • Make this adjustment with the vehicle at a standstill, sat in driving position and with the seat adjusted to the requested height. This operation must be performed by a MALAGUTI Dealer or authorised technician. Never adjust the rear-view mirror when you are driving.
  • Página 145: Seat

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION SEAT SIDE STAND It is installed on the left side of the vehicle and is controlled by microswitch C that prevents engine starting if side stand is not idle. To remove the seat Never remove or tamper with this safety device for any Loosen screw A and raise the seat.
  • Página 146: Pre-Operation Checks

    PRE-OPERATION CHECKS The condition of a vehicle is the owner’s responsibility. Vital components can start to deteriorate quickly and unexpectedly, even if the vehicle remains unused (for example, as a result of exposure to the elements). Any damage, fluid leakage or loss of tire air pressure could have serious consequences.
  • Página 147 If any item in the pre-operation check list is not working properly, have it inspected and repaired before operating the vehicle. Become thoroughly familiar with all operating controls and functions before riding. Do not hesitate to consult a MALAGUTI Dealer regarding any control or function that you do not thoroughly understand.
  • Página 148: Operation And Important Riding Points

    OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS STARTING THE ENGINE The engine can only be started with the clutch lever pulled TURN MAIN or with the gear in neutral position. SWITCH TO “ ” The vehicle must never be started/driven with the side MAKE SURE SIDE STAND IS IN REST stand down.
  • Página 149: Starting A Cold Engine

    Before using the vehicle for the first time, read the En- gine break-in section. When the transmission is in neutral position, the neutral indicator light should be on, otherwise have a MALAGUTI Dealer check the electrical circuit. 3. Operate the choke if necessary, and fully close the throttle grip.
  • Página 150: Shifting

    OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS SHIFTING TIPS FOR REDUCING FUEL CONSUMPTION Fuel consumption depends largely on your riding style. Con- sider the following tips to reduce fuel consumption: • Warm up the engine before starting. • Turn the choke off as soon as possible. •...
  • Página 151: Parking

    1000 km (621.37mi) and beyond The vehicle can now be operated normally. Avoid constant operation of the engine with the throttle grip fully open. If any trouble should occur during break-in, have a MALAGUTI Dealer check the vehicle. ENGLISH...
  • Página 152: Periodic Maintenance And Minor Repair

    MALAGUTI Dealer do it for you. namometric wrench, may be necessary to perform certain repair work correctly. If you do not have the tools or experience required for a particular job, have a MALAGUTI Dealer perform it for you. ENGLISH...
  • Página 153: Periodic Maintenance And Lubrication

    The annual checks must be performed every year, except if a kilometre-based maintenance is performed instead. From 30,000 km (18641.14mi), repeat the maintenance intervals starting from 6,000 km (3728.23mi). Items marked with an asterisk should be performed by a MALAGUTI Dealer as they require special tools, data and technical skills.
  • Página 154 PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR • • . y r • • . y r • • . y r • • • • • y l r g i l • • • • , s t s t l y l r •...
  • Página 155 PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR • • • • • • • • • • • • - The air filter needs more frequent service if you are riding in unusually wet or dusty areas. - Hydraulic brake service: Regularly check and, if necessary, correct the brake fluid level. Every two years replace the internal components of the brake master cylinders and calipers, and change the brake fluid.
  • Página 156: Spark Plug

    • If the spark plug shows a distinctly different colour, the engine could be defective. Do not attempt to diagnose such problems yourself. Instead have a MALAGUTI Dealer check the vehicle. • Remove the spark plug and thoroughly clean its electrodes and insulator, using a metal brush.
  • Página 157: Transmission Oil

    PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR Start the engine and let it warm up for a few minutes. While it is TRANSMISSION OIL warming up, check for oil leakage. If oil is leaking, immediately turn off the engine and locate the cause. Check oil level every 3000 km.
  • Página 158: Cooling System

    If coolant is not available, use distilled water. High quality ethylene glycol antifreeze containing corrosion in- hibitors for aluminium engines. If water has been added to the coolant, have a MALAGUTI Antifreeze-water mixing ratio: Dealer check the antifreeze content of the coolant as soon as possible.
  • Página 159: Air Filter

    The carburettor is an important part of the engine and requires very accurate adjustments. Therefore, most carburettor adjust- ments should be left to a MALAGUTI Dealer, who has the necessary professional knowledge and experience. The carburettor has been set and extensively tested at the MALAGUTI factory.
  • Página 160: Adjusting The Idling Speed

    Standard engine idling speed: 1800- 2000 rpm. If the specified idling speed cannot be obtained as de- scribed above, have a MALAGUTI Dealer make the ad- justment. Adjusting 1. Loosen locknut C 2. Turn adjusting nut D to A to increase free play or to B to de- crease it.
  • Página 161: Tires

    PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR An appropriate load has an important effect on han- TIRES dling, braking, performance and safety characteristics of the vehicle. Do not carry along loosely packed items, The tires are not TUBELESS, but feature an air tube. which can dislodge during a ride.
  • Página 162: Tire Inspection

    (2) are cracked, have a MALAGUTI Dealer replace the tire immediately. After extensive tests, only the previously mentioned tires have been approved by Spa for this model.
  • Página 163: Wheels

    If any wheel damage is found, contact your . Do not attempt even the smallest repair MALAGUTI Dealer to the wheel. A deformed or cracked wheel must be replaced. • Tires and wheels should be balanced whenever either tire or wheel has been changed or replaced.
  • Página 164: Adjusting The Front Brake Lever Free Play

    The front brake free play should measure 2-5 mm. The top of the brake pedal must be positioned 15 mm below the If free play is greater or lesser, contact a MALAGUTI Dealer to top of the footrest. On the contrary, contact a Dealer.
  • Página 165: Checking The Front And Rear Brake Pads

    The condition of the front and rear brake pads should be CHECKING THE FRONT AND REAR BRAKE PADS checked every 2000 km (1242.74 mi) by an authorised service centre. MALAGUTI • The minimum thickness of the brake pad lining is 2 mm; visu- MIN 2 mm ally check the thickness of the brake pads.
  • Página 166: Checking The Brake Fluid Level

    If the brake liquid is insufficient, air bubbles may form in the braking Have the brake fluid changed by a MALAGUTI Dealer. Also have system thus impairing the effectiveness of the brake. Before the following components replaced by a MALAGUTI Dealer during...
  • Página 167: Checking Drive Chain Slack

    PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR CHECKING DRIVE CHAIN SLACK ADJUSTING DRIVE CHAIN SLACK 25 ÷ 40 mm Turn the wheel several times to locate the tightest por- To adjust chain slack, loosen the wheel fixing nut, B, locknut C and turn adjusting screw V. After adjusting, tighten the locknut,C, tion of the chain.
  • Página 168: Replacing The Chain

    O- Always contact a MALAGUTI authorised service centre. rings. Never use other kinds of lubricant. These can contain solvents that could damage the chain.
  • Página 169: Lubricating The Throttle Grip And Cable

    Make sure the side stand rises and lowers smoothly. Recommended lubricant: engine oil. If any damage is found or the front fork does not operate smoothly, contact a Dealer. MALAGUTI If the side stand does not move smoothly, contact a Dealer. MALAGUTI ENGLISH...
  • Página 170 V. If any free play can be felt, have a Dealer check or MALAGUTI repair the steering. This check is easier if the front wheel is re- Checking moved.
  • Página 171: Battery Storage

    PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR The battery fluid is poisonous and can cause severe burns. It Take care to prevent the battery leaking on the drive chain, as contains sulphuric acid. Avoid any contact with skin, eyes or this may weaken it, shorten its life and possibly result in an clothing.
  • Página 172: Adjusting The Beam

    To adjust the beam, act on screw V located under the headlight; erly. turn clockwise to raise, or counter-clockwise to lower. Use only genuine parts. MALAGUTI Imitations may look like MALAGUTI parts, but they are often inferior, have a shorter service life and can lead to expensive repair bills. ENGLISH...
  • Página 173: Troubleshooting Chart

    There is compression. 2. Compression Go to ignition check. Use kickstarter. No compression. Ask a MALAGUTI Dealer to check. Wipe clean with dry cloth and correct Open throttle half-way and start the 3. Ignition Wet. electrode gap or replace spark plug.
  • Página 174 PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR 4. Engine overheating Ask a MALAGUTI Dealer to Leakage. inspect and repair the cooling system. Check cooling system for leakage Add liquid. Check the coolant level in the Wait until engine leakage. (see NOTE) reservoir tank and/or radiator has cooled.
  • Página 175: Vehicle Care And Storage

    VEHICLE CARE AND STORAGE Do not use harsh chemical products on wheels, in par- CARE ticular wheels with spokes. If you are using these prod- ucts on stubborn dirt, do not leave them on the part you While the open design of the vehicle reveals the attractiveness of are cleaning for more than the time recommended and the technology, it also makes it more vulnerable.
  • Página 176 Avoid using abrasive polishing compounds, as they will wear away the paint. Consult a Dealer for advice about which prod- MALAGUTI uct to use. After cleaning • Dry the moped with a chamois leather or absorbent cloth.
  • Página 177: Storage

    VEHICLE CARE AND STORAGE STORAGE When you are running the engine, make sure to ground Short-term the spark plug electrodes to prevent damage or injury Always store your moped in a cool, dry place and, if necessary, resulting from sparking. protect it against dust with a porous cover.
  • Página 178: Specifications

    SPECIFICATIONS Enduro Motard Enduro Motard CARBURETTOR DIMENSIONS (mm) Type PHBN16 / DELL’ORTO Length 2050 2000 Width SPARK PLUG Height 1160 1115 Type NGK BR9ES Axle base 1350 ± 20 Gap in mm 0.6 ÷ 0.7 WEIGHT CLUTCH during operation, kg Type mechanical Maximum load, kg...
  • Página 179 SPECIFICATIONS Enduro Motard TABLE OF LUBRICANTS TIRES Type with tube Front 80/90-21 48P 100/80-17 52S Rear 110/80-18 58P 130/70-17 62S LUBRIFICANTS LUBRICANT TYPE BRAKES Disk brake with hydraulic transmission ENGINE OIL Q8 CLASS 10W 40 Front right hand operation Rear right foot pedal control MIX OIL Q8 CITY BIKE ULTRA...
  • Página 180: Consumer Information

    IDENTIFICATION NUMBERS VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER Note down the vehicle identification number in the space provided. You will need it to order spare parts from your MALAGUTI Dealer or as reference should your vehicle be stolen. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER The vehicle identification number, I, is stamped onto the steering pipe.
  • Página 181: Engine Identification Number

    CONSUMER INFORMATION ENGINE IDENTIFICATION NUMBER ANTI-TAMPERING LABEL MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI 1 - --------------------- 2 - --------------------- 3 - --------------------- 4 - ---------------------- 5 - ---------------------- 6 - ----------------------- 7 - ----------------------- 8 - ----------------------- 9 - ------------------------ 10 - --------------------- The engine identification number P is visible on the left hand The anti-tampering label, A, is located under the seat.
  • Página 182 CONSUMER INFORMATION NOTES: ENGLISH...
  • Página 183 CONSUMER INFORMATION NOTES: ENGLISH...
  • Página 184 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ DESCRIPTION COMMANDES ET INSTRUMENTS CONTRÔLES AVANT LE FONCTIONNEMENT UTILISATION ET POINTS IMPORTANTS SUR LA CONDUITE ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET PETITES RÉPARATIONS SOIN ET REMISAGE DU CYCLOMOTEUR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS FRANÇAIS...
  • Página 186: Priorité À La Sécurité

    • Par l’achat de ce cyclomoteur, vous jouissez des bénéfices de la grande expérience MALAGUTI dans le domaine des technologies les plus à l’avant- garde quant à la conception et à la fabrication de produits de haute qualité qui ont permis à la société MALAGUTI de devenir célèbre pour sa fiabilité.
  • Página 187 à des tiers. • L’utilisation de symboles soulignant des situations d’attention, des conseils MALAGUTI travaille constamment en vue du perfectionnement pratiques ou de simples informations permet une consultation rationnelle de tous ses véhicules et des manuels fournis en dotation. Nous du présent Manuel.
  • Página 188: Instructions Pour L'UTilisation

    Réseau des Concessionnaires MALAGUTI. vitesse maximale admise, ou une augmentation de la cylindrée, transforme • La société MALAGUTI Spa n’est pas tenue responsable en cas de le cyclomoteur en un véritable motocycle à tous les effets de la Loi, ce dommages subis par le véhicule ou par l’utilisateur à...
  • Página 189 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ SECT. SUJETS PAGE SECT. SUJETS PAGE Entretien périodique et lubrification PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Bougie Introduction Huile de transmission Notes de consultation du Manuel Système de refroidissement Instructions d’utilisation Filtre à air TABLE DES MATIÈRES Réglage du carburateur DESCRIPTION Réglage du régime de ralenti du moteur Vue gauche...
  • Página 190 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Les cyclomoteurs sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites imposées par les lois physiques. Seul un entretien régulier permet de conserver la valeur de la moto et de la maintenir en parfait état de fonctionnement.
  • Página 191: Description

    DESCRIPTION VUE GAUCHE 1. Phare (page 49) 2. Réservoir d’huile du mélangeur (page 20) 3. Batterie (page 47) 4. Filtre à air (page 36) 5. Sélecteur (page 18) FRANÇAIS...
  • Página 192: Description

    DESCRIPTION VUE DROITE 6. Radiateur (page 35) 7. Sac porte-outils (page 29) 8. Fusible (page 48) 9. Bouchon du réservoir de carburant (page 18) 10. Pédale de frein arrière (page 18) 11. Repose-pied passager 12. Retenue passager 23. Feu plaque d’immatriculation + porte-plaque (pour la version SUISSE uniquement) FRANÇAIS...
  • Página 193 DESCRIPTION COMMANDES / INSTRUMENTS 21 22 Commandes/instruments 13. Rétroviseur (page 21) 14. Interrupteur principal (page 11) 15. Levier d’embrayage (page 17) 16. Contacteur sur la gauche du guidon (page 17) 17. Tableau de bord numérique multifonction (page 13) 18. Levier du starter manuel (page 17) 19.
  • Página 194: Commandes Et Instruments

    L’activation de cet indicateur a lieu en cas de mauvais CLÉS fonctionnement du moteur. S’adresser au plus vite à un Centre d’Assistance agréé MALAGUTI. Le véhicule est livré avec deux clefs qui permettent de/d’ : 2- Témoin d’allumage des feux •...
  • Página 195: Contrôle Du Circuit De L'iNdicateur De Niveau De L'hUile

    Pour le remplissage, voir instructions page 20. L’indicateur du niveau d’huile s’allume 7 (*) - Témoin d’allumage des feux de route Uniquement pour vers. SUISSE Cet indicateur s’allume en cas d’utilisation du phare de route. Demander à un Concessionnaire MALAGUTI de contrôler le circuit FRANÇAIS...
  • Página 196: Tableau De Bord Numérique

    Remplacer la batterie à plat par une batterie neuve ; si le probléme celle qui est en vigueur dans le pays de circulation du persiste, s’adresser immédiatement à un Centre Autorisé MALAGUTI véhicule peut porter à des évaluations incorrectes, notamment en ce qui concerne la vitesse du véhicule, et Nous vous conseillons de ne pas utiliser le véhicule lorsque...
  • Página 197: Fonctions Menu Principal

    Cette opération de côntrole a lieu automatiquement chaque fois que vous tournez la clé de contact sur Si l’afficheur n’indique pas cette opération de côntrole, adressez-vous à un Centre Autorisé MALAGUTI. Fonctions menu secon- daire (barre graphique) Vitesse...
  • Página 198 COMMANDES ET INSTRUMENTS C) STAND-BY (menu secondaire) F) FONCTION LAP Lors de l’affichage de ce type d’image à Elle indique le chronomètre. Appuyer une l’écran, il est possible de faire passer le seule fois sur le bouton MODE pour obtenir menu secondaire (barre graphique) de V- le DÉMARRAGE (avec mise à...
  • Página 199: Température Liquide De Refroidissement

    COMMANDES ET INSTRUMENTS T/M - NOMBRE DE TOURS DU MOTEUR FONCTIONS MENU SECONDAIRE Cette fonction représente graphiquement le régime du moteur. La valeur numérique FONCTIONS PRÉSENTES DANS LA BARRE GRAPHIQUE peut être visualisée par la fonction T/M Pour sélectionner une des fonctions de la (compte-tours) du Menu Principal.
  • Página 200: Commandes Du Guidon

    COMMANDES ET INSTRUMENTS COMMANDES DU GUIDON LEVIER D’EMBRAYAGE Gauche 5(*) Droite Le levier d’embrayage est situé à gauche du guidon et permet de dégager ou d’engager l’embrayage. Tirer respectivement le levier d’embrayage vers le guidon et le relâcher pour, respectivement, dégager et engager l’embrayage.
  • Página 201: Sélecteur De Vitesse

    COMMANDES ET INSTRUMENTS SÉLECTEUR DE VITESSE BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Les 6 rapports de la boîte de vitesse à prise directe sont espacés de façon optimale. Le changement de vitesse est commandé par la pédale du sélecteur située sur le côté gauche du moteur. Pour ouvrir le réservoir de carburant, il est nécessaire d’introduire la clef, de la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre et d’extraire le bouchon T.
  • Página 202: Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS En cas de cognement, utiliser du carburant d’une autre CARBURANT marque ou à un taux d’Octanes supérieur. Le système d’échappement est chaud durant et immédiatement après le fonctionnement du moteur. S’assurer que le système d’échappement est refroidi avant d’effectuer tout travail sur le véhicule.
  • Página 203: Pédale De Démarrage Du Moteur

    COMMANDES ET INSTRUMENTS HUILE MOTEUR À 2 TEMPS PÉDALE DE DÉMARRAGE DU MOTEUR S’assurer que le réservoir à huile contient assez d’huile pour les moteurs à deux temps. Ne jamais utiliser le véhicule à défaut d’huile. Pour le remplissage d’huile, enlever le bouchon T et verser Tourner la pédale de démarrage P loin du moteur.
  • Página 204: Réglage Assiette Véhicule

    Cette opération doit être absolument effectuée auprès que le motocycle est en position de marche. d’un Concessionnaire ou d’un technicien autorisé MALAGUTI. Ne pas régler le rétroviseur durant la marche, mais attendre (par exemple) l’arrêt à un feu rouge. FRANÇAIS...
  • Página 205: Selle

    COMMANDES ET INSTRUMENTS SELLE BÉQUILLE LATÉRALE Positionnée à la gauche du véhicule, elle est contrôlée par un minirupteur C, qui empêche le démarrage si la béquille n’est pas en position de fermeture. Le dispositif de sécurité ne doit être enlevé ou altéré en Dépose de la selle aucun cas.
  • Página 206: Contrôles Avant Utilisation

    CONTRÔLES AVANT UTILISATION Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certains organes vitaux peuvent présenter rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple).
  • Página 207 Il importe, avant d’utiliser le véhicule, de bien se familiariser avec toutes ses commandes et leurs fonctions. Dans le moindre doute concernant le fonctionnement de certaines commandes, consulter un Concessionnaire MALAGUTI. Ne jamais mettre le moteur en marche ou utiliser le véhicule dans un local fermé, même pour une courte durée. Les gaz d’échappement sont délétères et peuvent entraîner la perte de connaissance et même la mort en peu de temps.
  • Página 208 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE MISE EN MARCHE DU MOTEUR Le moteur ne peut démarrer qu’au moyen de l’action- AMENER L’INTERRUPTEUR nement du levier d’embrayage ou du point mort. PRINCIPAL SUR « » Il est interdit de faire démarrer le véhicule ou de l’utili- S’ASSURER QUE LA BÉQUILLE LATÉRALE EST ser lorsqu’il repose sur sa béquille latérale.
  • Página 209: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    Avant la première utilisation du véhicule, contrôler la pas, il faut faire contrôler le circuit électrique par un partie RODAGE. Concessionnaire MALAGUTI. 3. Activer, si nécessaire, le starter (volet d’air) et fermer complètement la poignée d’accélérateur. 4. Appuyer sur la pédale de kick pour faire démarrer le moteur.
  • Página 210: Changements De Vitesse

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE CHANGEMENTS DE VITESSE COMMENT RÉDUIRE SA CONSOMMATION DE CARBURANT La consommation de carburant de la moto dépend dans une large mesure du style de conduite. Suivre les conseils suivants en vue d’économiser le carburant : •...
  • Página 211: Stationnement

    1000 km et au-delà Il est possible d’accélérer à fond. Ne jamais faire constamment fonctionner le moteur à l’ouverture maximale de la poignée de gaz. En cas d’inconvénient, quel qu’il soit, durant le rodage, consulter immédiatement un concessionnaire MALAGUTI. FRANÇAIS...
  • Página 212: Entretien Périodique Et Petites Réparations

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Toute modification sur ce véhicule non autorisée par la OUTILS Société MALAGUTI Spa peut provoquer une perte de ren- dement et rendre l’usage du véhicule très dangereux. Avant d’apporter toute modification, consulter un Con- cessionnaire MALAGUTI.
  • Página 213: Entretien Périodique Et Petites Réparations

    Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km. Étant donné que l’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne peut être correctement effectué sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un Concessionnaire MALAGUTI. Ô...
  • Página 214 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Ô Ô • l ô , e l é ’ l • é • l ô ’ l t t é • é • l ô a l f • é • a ’ ’ u s l i o ’...
  • Página 215 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Ô Ô • l ô • é é r . i t à • l ô « » • a ' l é • l ô h ’ e l i e t î • •...
  • Página 216: Bougie

    • Une couleur totalement différente peut indiquer des anomalies au niveau du moteur. Ne pas diagnostiquer seul l’éventuelle cause, mais confier plutôt cette tâche à votre concessionnaire MALAGUTI. • Après avoir démonté la bougie, nettoyer soigneusement les électrodes et l’isolant à l’aide d’une petite brosse métallique.
  • Página 217: Huile De Transmission

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Mettre le moteur en marche et s’assurer, en laissant tourner le HUILE DE TRANSMISSION moteur au ralenti pendant quelques minutes, de l’absence de fuites d’huile. S’il y a fuite d’huile, couper immédiatement le moteur et rechercher la cause. CONTRÔLER LE NIVEAU DE L’HUILE TOUS LES 3000 KM VIDANGER L’HUILE TOUS LES 6000 KM CAPACITÉ...
  • Página 218: Système De Refroidissement

    En cas de détection d’une fuite, faire inspecter le circuit et la vapeur risquent, sous une forte pression, d’exploser, de refroidissement par un Concessionnaire MALAGUTI. ce qui pourrait causer de graves dommages. Considérer les points suivants avant d’ouvrir le bouchon du radiateur.
  • Página 219: Filtre À Air

    Concessionnaire MALAGUTI. Le réglage décrit ci-dessous peut toutefois être effectué sans problème par le propriétaire. Le carburateur a déjà été réglé par la société MALAGUTI, après de nombreux essais. Modifier ces réglages pourrait provoquer un rendement insuffisant du moteur ainsi que des dommages.
  • Página 220: Réglage Du Régime De Ralenti Du Moteur

    En cas de régime de ralenti spécifique impossible à atteindre après avoir effectué le réglage susmentionné, Réglage consulter un Concessionnaire MALAGUTI. 1. Desserrer le contre-écrou C. 2. Tourner l’écrou D de réglage vers A pour augmenter le jeu et vers B pour le diminuer.
  • Página 221: Pneus

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS PNEUS Un chargement approprié du cyclomoteur est important pour la maniabilité, le freinage et pour les autres Il ne s’agit pas de pneus TUBELESS mais de pneus dotés de performances et caractéristiques de sécurité du chambre à...
  • Página 222 à air dès que possible par un produit de bonne qualité. Après de nombreux essais intensifs, ces pneus ont été approuvés par la société MALAGUTI Spa pour ce modèle. Aucune garantie de comportement routier ne peut être fournie en cas d’adoption d’une combinaison de pneus autre que celle qui a été...
  • Página 223: Roues

    Si la roue présente une anomalie, quelle qu’elle soit, consulter le Concessionnaire MALAGUTI. Ne pas tenter d’effectuer ne serait qu’une toute petite réparation sur la roue.
  • Página 224: Réglage De La Garde Du Levier De Frein Avant

    La présence accident. Demander à un Concessionnaire MALAGUTI d’air dans le circuit réduira de beaucoup l’efficacité du de contrôler et de purger le circuit, si nécessaire.
  • Página 225: Contrôle Des Plaquettes Des Freins Avant Et Arrière

    • Il est quoiqu’il en soit absolument nécessaire de remplacer les disques de frein et les plaquettes usées dès que possible. Ne confier cette opération qu’à un Concessionnaire MALAGUTI en n’utilisant que des Pièces Détachées d'origine MALAGUTI. FRANÇAIS...
  • Página 226: Contrôle Du Niveau Du Liquide Des Freins

    Le liquide de frein risque d’attaquer les surfaces peintes et le plastique. Toujours essuyer soigneusement toute trace de liquide renversé. Demander à un Concessionnaire MALAGUTI d’effectuer les dus contrôles en cas de diminution du liquide de frein. CHANGEMENT DU LIQUIDE DE FREIN La vidange du liquide de frein ne peut être effectuée que par un...
  • Página 227: Contrôle De La Tension De La Chaîne De Transmission

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS CONTRÔLE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION 25 ÷ 40 mm Faire tourner plusieurs fois la roue et identifier le point de tension minimale de la chaîne. Contrôler et/ou régler Pour régler la mise en tension de la chaîne, desserrer l’écrou B la tension de la chaîne lorsque celle-ci est tendue au de blocage de la roue, le contre-écrou C et agir sur la vis de...
  • Página 228: Remplacement De La Chaîne

    Ne jamais utiliser Toujours s’adresser à un Concessionnaire MALAGUTI. d’autres lubrifiants. Ils peuvent contenir des solvants qui risquent d’endommager la chaîne scellée.
  • Página 229: Lubrification De La Pédale De Frein Et Du Sélecteur De Vitesse

    Lubrifiant recommandé : Huile moteur En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement de Si la béquille latérale ne se déploie pas ni ne se replie en la fourche avant, consulter un Concessionnaire douceur, la faire contrôler par un Concessionnaire MALAGUTI. MALAGUTI. FRANÇAIS...
  • Página 230: Batterie

    En cas de jeu, même minimal, bien fermées. Si nécessaire, ajouter de l’eau distillée pour demander à un Concessionnaire MALAGUTI de contrôler et de remettre à niveau le liquide. régler la direction. Pour faciliter ce contrôle, retirer le roue avant.
  • Página 231: Fusibles

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS En cas de contact avec de l’électrolyte : Dépôt de la batterie. • EXTERNE : laver sous l’eau. En cas de non-utilisation prévue du véhicule pendant un mois ou • INTERNE : boire beaucoup d’eau ou de lait. Puis du lait de plus, enlever la batterie, la charger complètement et la conserver magnésie, un œuf battu ou de l’huile végétale.
  • Página 232: Réglage Du Faisceau Lumineux

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DIAGNOSTIC DE PANNES RÉGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX Bien que les véhicules MALAGUTI subissent des contrôles rigoureux à la sortie de l’usine, une panne peut toujours survenir. Toute défectuosité des systèmes d’alimentation, de compression ou d’allumage, par exemple, peut entraîner des problèmes de démarrage et une perte de puissance.
  • Página 233: Tableau De Solution Des Problèmes

    Enlever la bougie et contrôler les électrodes. Demander à un Concessionnaire Sèches MALAGUTI de vérifier. Le moteur ne se met pas en marche. Demander à un Concessionnaire MALAGUTI de vérifier. FRANÇAIS...
  • Página 234 Remettre le moteur en marche. S’il surchauffe encore, Le niveau du liquide demander à un Concessionnaire MALAGUTI de contrôler et de de refroidissement réparer le circuit de refroidissement. est correct Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, il est possible d’utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
  • Página 235: Soin Et Remise

    SOIN ET REMISAGE humide sur ceux-ci quelques minutes avant de procéder au SOIN nettoyage. Un des attraits incontestés de la moto réside dans la mise à nu Éviter de nettoyer les roues, surtout celles à rayons, de son anatomie, mais cette exposition est toutefois source de avec des produits nettoyants trop acides.
  • Página 236: Soin Et Remisage Du Cyclomoteur

    Pour toute question relative au choix et à l’emploi des • Utiliser de la cire pour chrome afin de faire briller les parties en produits d’entretien, consulter un Concessionnaire chrome, aluminium et acier inoxydable, y compris le système MALAGUTI. d’échappement (le cirage peut également éliminer les décolorations d’origine thermique systèmes...
  • Página 237: Remisage

    SOIN ET REMISAGE REMISAGE En faisant tourner le moteur, vérifier la connexion de l’électrode de la bougie à la mise à la terre pour éviter Courtes périodes des dommages et des lésions dus à des étincelles. Entreposer le véhicule dans un lieu frais et sec et, si nécessaire, le protéger contre la poussière à...
  • Página 238 CARACTÉRISTIQUES Enduro Motard Enduro Motard DIMENSIONI (mm) CARBURATEURS Dimensions (mm) Type PHBN16 / DELL’ORTO Longueur 2050 2000 Largeur Bougies Hauteur 1160 1115 Type NGK BR9ES Empattement 1350 ± 20 Distance électrodes en mm 0,6 ÷ 0,7 POIDS EMBRAYAGE En ordre de marche, kg Type mécanique Chargement maximal, kg...
  • Página 239 CARACTÉRISTIQUES Enduro Motard TABLEAU DES LUBRIFIANTS PNEUS Type avec chambre à air Avant 80/90-21 48P 100/80-17 52S Arrière 110/80-18 58P 130/70-17 62S LUBRIFIANTS TYPE DE LUBRIFIANT FREINS HUILE MOTEUR Q8 CLASS 10W 40 À disque avec transmission hydraulique Avant Commande manuelle droite HUILE POUR MÉLANGE Q8 CITY BIKE ULTRA Arrière...
  • Página 240: Informations Aux Consommateurs

    ENREGISTREMENTS DU NUMÉRO D’IDENTIFICATION Inscrire le numéro d’identification du véhicule à l’endroit prévu pour permettre la commande de pièces de rechange chez votre Concessionnaire MALAGUTI ou comme référence en cas de vol de votre véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule I est poinçonné sur le tube de direction.
  • Página 241: Numéro D'iDentification Du Moteur

    INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS ÉTIQUETTE DE CONTRÔLE CONTRE LES ALTÉRATIONS NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU MOTEUR MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI 1 - --------------------- 2 - --------------------- 3 - --------------------- 4 - ---------------------- 5 - ---------------------- 6 - ----------------------- 7 - ----------------------- 8 - -----------------------...
  • Página 242 INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS NOTES: FRANÇAIS...
  • Página 243 INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS NOTES: FRANÇAIS...
  • Página 244 DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD DESCRIPCIÓN FUNCIONAMIENTO DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES CUIDADO Y ALMACENAMIENTO DEL CICLOMOTOR ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR ESPAÑOL...
  • Página 246: Introducción

    ¡Bienvenido al mundo de los vehículos MALAGUTI! • Como propietario de este ciclomotor Usted se beneficia de la amplia experiencia MALAGUTI en las tecnologías más avanzadas para el diseño y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a MALAGUTI su reputación de fiabilidad.
  • Página 247 ATENCIÓN SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO! • La intervención en el vehículo por parte de personal ajeno a la Red de Concesionarios MALAGUTI puede alterar las Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar características de Seguridad originales del vehículo y lesiones graves o un accidente mortal del conductor, de otra comportar el rechazo del Concesionario a efectuar persona o de quien esté...
  • Página 248: Advertencias Para El Uso

    Ley, obligando • MALAGUTI no se responsabiliza de los daños sufridos por el vehículo por consiguiente al propietario a realizar una nueva homologación o su usuario debido al montaje de accesorios no originales. Igualmente, y matriculación y a poseer el correspondiente carnet de...
  • Página 249 DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD PÁG. PÁG. Secc. TEMA Secc. TEMA DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD MANTENIMIENTO Y ENGRASE PERIÓDICOS BUJIA INTRODUCCIÓN NOTAS PARA LA CONSULTA DEL MANUAL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN ADVERTENCIAS PARA EL USO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN FILTRO DE AIRE INDICE DESCRIPCIÓN AJUSTE DEL CARBURADOR...
  • Página 250 DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD Los ciclomotores son unos vehículos fascinantes que pueden proporcionarle una insuperable sensación de poder y libertad. No obstante, imponen asimismo ciertos límites que se deben aceptar; ni siquiera el mejor vehículo puede ignorar las leyes de la físi- Un cuidado y mantenimiento regulares resultan esenciales para preservar el valor y el estado de funcionamiento del vehículo.
  • Página 251: Descripción

    DESCRIPCIÓN IZQUIERDA 1. Faro (página 49) 2. Depósito de aceite de motor 2T (página 20) 3. Batería (página 47) 4. Filtro de aire (página 36) 5. Pedal de cambio (página 18) ESPAÑOL...
  • Página 252 DESCRIPCIÓN VISTA DA DESTRA DERECHA Radiador (página 35) Juego de herramientas (página 29) Fusible (página 48) Tapón de depósito de gasolina (página 18) 10. Pedal de freno trasero (página 18) 11. Estribos pasajero 12. Asidero pasajero 23. Luz placa + portaplaca (Sólo para la versión SUIZA) ESPAÑOL...
  • Página 253 DESCRIPCIÓN COMANDI / STRUMENTI MANDOS / INSTRUMENTOS 21 22 Mandos / instrumentos 13. Retrovisor (página 21) 14. Interruptor principal (página 11) 15. Maneta de embrague (página 17) 16. Interruptor del manillar izquierdo (página 17) 17. Salpicadero digital multifunción (página 13) 18.
  • Página 254: Funciones De Los Instrumentos Y Mandos

    Este indicador se enciende cuando se detecta un problema de funcionamiento en el motor. Recurrir lo antes posible a un Centro LLAVES de Asistencia autorizado MALAGUTI. El vehículo se suministra con dos llaves que permiten: 2- Luz testigo faros encendidos •...
  • Página 255: Control Del Circuito De La Luz De Aviso Del Nivel De Aceite

    La luz de aviso del nivel del aceite se enciende 7 (*) - Testigo de luces de carretera Sólo para la versión SUIZA. Haga revisar el circuito en un Concesionario Este indicador se ilumina cuando se utilizan las luces de carretera. MALAGUTI ESPAÑOL...
  • Página 256: Salpicadero Digital

    Sustituir la batería agotada por una descarga; si el problema no TOD) se pondrán en cero. desaparece, dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado MALAGUTI. ATENCIÓN: El uso de una unidad de medida que no sea la vigente en el país en el que se circula puede inducir a Se aconseja evitar utilizar el vehículo cuando en el dis-...
  • Página 257: Velocidad

    Esta operación de chequeo se efectúa automáticamen- te todas las veces que se gira la llave hasta la posición Si en el display no aparece esta operación de che- queo dirigirse a unCentro Autorizado MALAGUTI. Funciones submenú (Ba- rra gráfica) Velocidad A) FUNCIÓN TOD...
  • Página 258: Función Time

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS C) STAND-BY (submenú) F) FUNCIÓN LAP Cuando se visualiza en el display este tipo Indica el cronómetro. Al pulsar una vez el de imagen, es posible conmutar el pulsador MODE se obtiene el START (con submenú...
  • Página 259: Funciones Submenú

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS RPM – NÚMERO DE REVOLUCIONES DEL MOTOR FUNCIONES SUBMENÚ Esta función representa gráficamente el régimen del motor. El valor numérico pude verse mediante la función RPM (cuentarre- FUNCIONES PRESENTES EN LA BARRA GRAFICA voluciones) del Menú Principal. Para seleccionar una de las funciones de la barra gráfica, activar el Menú...
  • Página 260: Interruptores Del Manillar

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS INTERRUPTORES DEL MANILLAR MANETA DE EMBRAGUE Izquierda 5(*) Derecha La maneta de embrague está situada en el puño izquierdo del manillar y permite desembragar o embragar. Para desembragar tire de la maneta hacia el puño del manillar y suelte la maneta 1- Interruptor de la bocina para embragar.
  • Página 261: Pedal De Cambio

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS PEDAL DE CAMBIO TAPÓN DEL TANQUE DE GASOLINA Las 6 velocidades de la transmisión están perfectamente escalonadas. El cambio de marcha se efectúa mediante el pedal de cambio situado en el lado izquierdo del motor. Para abrir el tanque de gasolina, introducir la llave, girarla a izquierdas y extraer el tapón T.
  • Página 262 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Si se producen detonaciones, utilice gasolina de otra GASOLINA marca o con un índice de octano superior. El sistema de escape permanece caliente durante y des- pués del funcionamiento del motor. Verifique que el sis- tema de escape se haya enfriado antes de realizar cual- quier operación de regulación o lubrificación del vehícu- Debe observar las precauciones siguientes para preve-...
  • Página 263: Aceite De Motor De 2 Tiempos

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ACEITE DE MOTOR DE 2 TIEMPOS SISTEMA DE ARRANQUE A PEDAL MOTOR Verifique que haya suficiente aceite en el depósito de aceite de motor de 2 tiempos. Nunca utilice el vehículo sin aceite. Para añadir el aceite, extraiga el tapón T y vierta el aceite con Gire el pedal de arranque P lejos del motor.
  • Página 264: Ajuste De La Posición De Conducción Del Vehículo

    Este tipo de operación tiene que efectuarse absoluta- mente por un Concesionario o técnico autorizado No ajuste el espejo retrovisor durante la marcha, sino MALAGUTI. (por ejemplo) cuando esté parado en un semáforo. ESPAÑOL...
  • Página 265: Caballete Lateral

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ASIENTO CABALLETE LATERAL Situado a la izquierda del vehículo, es controlado por un microin- terruptor C que impide la puesta en marcha del motor en caso de que no estuviera cerrado. No quitar ni alterar por ningún motivo este dispositivo de Para desmontar el asiento seguridad.
  • Página 266: Comprobaciones Antes De La Utilización

    COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN El estado de un vehículo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rápidamente incluso si no se utiliza el vehículo (por ejemplo, como resultado de su exposición a los elementos). Cualquier avería, fuga o disminu- ción de la presión de los neumáticos puede tener graves consecuencias.
  • Página 267 Es importante familiarizarse bien con todos los mandos y sus funciones antes de utilizar el vehículo. Consulte a un Concesionario MALAGUTI si tiene alguna duda acerca de alguno de los mandos o funciones. No arranque nunca el motor ni lo utilice en un lugar cerrado, ni siquiera por un período de tiempo breve. Los gases del escape son tóxicos y su inhalación puede provocar rápidamente la pérdida del conocimiento y la muerte.
  • Página 268: Arranque Del Motor

    UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN ARRANQUE DEL MOTOR El motor puede arrancar sólo con la palanca del em- PONER EL INTERRUPTOR brague accionada o en punto muerto. PRINCIPAL EN “ ” El vehículo no puede ponerse en marcha o usarse con el caballete lateral en posición baja.
  • Página 269: Arranque Del Motor En Frío

    Cuando la transmisión está en punto muerto, la luz indicadora correspondiente debe estar encendida. Si no es así, haga revisar el circuito eléctrico en un Concesio- nario MALAGUTI. 3. Accione el estárter (estrangulador) si es necesario y cierre com- pletamente el acelerador.
  • Página 270: Consejos Para Reducir El Consumo De Gasolina

    UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN CAMBIO CONSEJOS PARA REDUCIR EL CONSUMO DE GASOLINA El consumo de gasolina depende en gran medida del estilo de conducción. Considere los consejos siguientes para reducir el consumo de gasolina: • Caliente bien el motor antes de emprender la marcha. •...
  • Página 271: Estacionamiento

    A partir de 1.000 km Se puede forzar el acelerador. Evite el funcionamiento constante a la máxima apertura del acelerador. Si surge algún problema durante el rodaje del motor lleve inmediatamente el vehículo a un Concesionario MALAGUTI. ESPAÑOL...
  • Página 272: Mantenimiento Periódico Y Pequeñas Reparaciones

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES Las modificaciones no aprobadas por MALAGUTI Spa HERRAMIENTAS pueden provocar una pérdida de prestaciones y la inseguridad del vehículo. Consulte a un Concesionario MALAGUTI antes de realizar cualquier cambio. Con una revisión, ajuste y engrase periódicos su vehículo se mantendrá...
  • Página 273: Mantenimiento Y Engrase Periódicos

    Las comprobaciones anuales deben realizarse cada año, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento según los kilómetros recorridos. Desde los 30.000 km, repita los intervalos de mantenimiento a partir de 6.000 km. Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un Concesionario MALAGUTI ya que requieren herramientas, información y conocimientos técnicos especiales. Ó...
  • Página 274 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES Ó Ó I Ó I Ó I • c i r á t a ñ • • á t a ñ • á c i t • ó i • n i j • n i j á...
  • Página 275 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES Ó Ó Ó • á t . ) r • í t • • • ó i • • q í l c í ó i • ñ • ó • ñ • • - La frecuencia de mantenimiento del filtro de aire debe ser mayor cuando se circula por lugares con mayor presencia de humedad o polvo.
  • Página 276: Instalación

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES indicaciones útiles sobre el grado térmico de la misma, sobre BUJIA la carburación, el engrase y el estado general del motor. • El color marrón claro del aislamiento que rodea el electrodo central indica un correcto funcionamiento. •...
  • Página 277: Aceite De La Transmisión

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES Arranque el motor y caliéntelo durante algunos minutos. Mientras ACEITE DE LA TRANSMISIÓN tanto compruebe si existe alguna fuga de aceite. Si pierde aceite, pare inmediatamente el motor y averigüe la causa. Controle el nivel del aceite cada 3000 km. Cambio aceite cada 6000 km.
  • Página 278: Sistema De Refrigeración

    Si ha añadido agua, haga comprobar lo antes posible en Proporción de la mezcla de anticongelante y agua: un Concesionario MALAGUTI el contenido de anticongelante en el líquido refrigerante. Cantidad total: Nunca quite el tapón del radiador cuando el motor y el 0,55 L radiador estén calientes.
  • Página 279: Filtro De Aire

    AJUSTE DEL CARBURADOR El carburador es una parte importante del motor y requiere un ajuste muy sofisticado. Por lo tanto, la mayor parte de los ajustes del carburador debe realizarlos un Concesionario MALAGUTI, que dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios.
  • Página 280: Ajuste Del Ralentí Del Motor

    Ralentí del motor estándar: 1800- 2000 r/min Si no consigue obtener el ralentí especificado con el procedimiento descrito, acuda a un Concesionario MALAGUTI. Ajuste 1. Afloje la contratuerca C 2. Gire la tuerca D de ajuste en la dirección A para incrementar el juego libre del cable y en la dirección B para reducirlo.
  • Página 281: Neumáticos

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES La carga influye enormemente en las características de NEUMÁTICOS maniobrabilidad, frenada, prestaciones y seguridad del ciclomotor. Los neumáticos no son del tipo TUBELESS sino que requieren el No transporte objetos sueltos que puedan desplazarse uso de la cámara de aire. Para asegurar unas prestaciones óptimas, la durabilidad y el durante la marcha.
  • Página 282 El uso del vehículo con neumáticos excesivamente gastados reduce la estabilidad y puede provocar la pérdida de control. Hágalos cambiar inmediatamente en un Concesionario MALAGUTI. La sustitución de frenos, neumáticos y toda pieza relacionada con las ruedas debe confiarse a un técnico del Servicio MALAGUTI.
  • Página 283: Ajuste Del Juego Libre De La Maneta De Embrague

    Si observa alguna condición anormal en la rueda, acuda a un Concesionario MALAGUTI. No intente realizar alguna reparación en la rueda. Una rueda deformada o rota debe sustituirse.
  • Página 284: Ajuste Del Juego Libre De La Maneta De Freno

    Si el juego resulta ser mayor o menor, recurrir a un Concesionario acuda a un Concesionario MALAGUTI. MALAGUTI para efectuar los controles necesarios. Una sensación blanda o “esponjosa” al tacto del pedal del freno puede indicar la presencia de aire en el siste- Compruebe que el juego libre de la maneta de freno sea ma hidráulico.
  • Página 285: Comprobacion De Las Pastillas De Freno Delantero Y Trasero

    • Es absolutamente necesario cambiar los discos de freno y las pastillas desgastadas lo antes posible. Esta operación deberá realizarse exclusivamente por un técnico de la Red de Concesionarios MALAGUTI utilizando sólo Repuestos Originales MALAGUTI. ESPAÑOL...
  • Página 286: Comprobación Del Nivel Del Líquido De Freno

    El líquido de freno debe cambiarse exclusivamente por parte de burbujas de aire en el sistema de frenada y como consecuencia un técnico MALAGUTI experto. Haga cambiar los componentes de ello el freno puede perder su eficacia. Antes de utilizar el siguientes en un Concesionario durante el mantenimiento vehículo, verifique que el líquido de freno se encuentre por encima...
  • Página 287: Comprobación De La Tensión De La Cadena De Transmisión

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES COMPROBACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN 25 ÷ 40 mm Gire repetidamente la rueda para encontrar el punto de mayor tensión de la cadena. Compruebe y/o ajuste la Para ajustar la tensión de la cadena, afloje la tuerca B de fijación tensión de la cadena en la posición de mayor tensión.
  • Página 288: Cambio De Cadena

    últimos. Cambie los cables dañados lo antes posible, para evitar situaciones peligrosas. Engrase los cables y los extremos de los mismos. Si un cable no funciona bien, hágalo cambiar en un Concesionario MALAGUTI. Lubricante recomendado: Aceite de motor ESPAÑOL...
  • Página 289: Engrase Del Caballete Lateral

    Si observa cualquier daño o movimiento brusco de la Lubricante recomendado: aceite de motor. horquilla delantera, acuda a un Concesionario MALAGUTI. Si el caballete lateral no funciona con suavidad, acuda a un Concesionario MALAGUTI. ESPAÑOL...
  • Página 290 Si observa cualquier juego libre, solicite a un Concesionario restablecer el nivel del líquido. MALAGUTI que revise o repare la dirección. La comprobación Ademàs comprobar que los cables y los pernos pequeños de resulta más fácil desmontando la rueda delantera.
  • Página 291 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES En caso de contacto con el líquido de la batería: Para guardar la batería. • Externo: enjuague con agua. Si no va a utilizar el vehículo durante más de un mes, desmonte la • Interno: beba grandes cantidades de agua o leche. Continúe batería, cárguela completamente y guárdela en un lugar fresco y con leche de magnesia, un huevo batido o aceite vegetal.
  • Página 292: Ajuste De La Luz Del Faro

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS AJUSTE DE LA LUZ DEL FARO Si bien los vehículos MALAGUTI son objeto de una revisión completa antes del envío, pueden surgir problemas durante su utilización. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresión o encendido puede dificultar el arranque o provocar una disminución de la potencia.
  • Página 293: Cuadro De Solución De Problemas

    Pase a la comprobación del encendido. Emplee el arrancador de pedal. Solicite la inspección a un Concesionario Sin compresión. MALAGUTI. 3. Encendido Abra el acelerador hasta la mitad y Limpie frotando con un paño seco y ajuste la Húmeda arranque el motor.
  • Página 294: Recalentamiento Del Motor

    Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta otra vez, El nivel está bien. solicite a un Concesionario MALAGUTI que inspeccione el sistema de refrigeración. Si le resulta difícil conseguir el líquido refrigerante recomendado, puede utilizar provisionalmente agua del grifo, siempre que la cambie por el líquido refrigerante recomendado lo antes posible.
  • Página 295: Cuidados Y Almacenamiento

    CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO fácilmente si se cubre la zona con un trapo húmedo durante unos CUIDADO minutos antes de limpiarla. Si bien el diseño abierto de un ciclomotor revela el atractivo de la No utilice limpiadores de ruedas con alto contenido de tecnología, también lo hace más vulnerable.
  • Página 296 • Seque el ciclomotor con una gamuza o un trapo absorbente. • Seque inmediatamente la cadena de transmisión y engrásela Solicite consejo a un Concesionario MALAGUTI acerca para evitar que se oxide. de los productos que puede utilizar.
  • Página 297: Almacenamiento

    CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Para evitar daños o lesiones por chispas, conecte a masa el electrodo de la bujía cuando haga girar el motor. Período corto Guarde siempre el vehículo en un lugar fresco y seco y, si es preciso, protéjalo contra el polvo con una funda porosa. Si guarda el vehículo en un lugar mal ventilado o lo cubre con una lona de plástico mientras esté...
  • Página 298: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Enduro Motard Enduro Motard Dimensiones (mm) CARBURADOR Longitud 2050 2000 Tipo PHBN16 / DELL’ORTO Anchura Altura 1160 1115 BUJÍA Distancia entre ejes 1350 ± 20 Tipo NGK BR9ES Distancia electrodos en mm 0,6 ÷ 0,7 PESO En orden de marcha, kg EMBRAGUE Carga máxima, kg Tipo...
  • Página 299: Tabla De Lubrificantes

    ESPECIFICACIONES Enduro Motard TABLA DE LUBRIFICANTES NEUMÁTICOS Tipo con cámara de aire Delantero 80/90-21 48P 100/80-17 52S Trasero 110/80-18 58P 130/70-17 62S LUBRIFICANTES TIPO DE LUBRIFICANTE FRENOS De disco con transmisión hidráulica ACEITE MOTOR Q8 CLASS 10W 40 Delantero Operación con mano derecha Trasero Operación con pie derecho ACEITE PARA MEZCLA...
  • Página 300: Anotación Del Número De Identificación

    Anote el número de identificación del vehículo en el espacio previsto para utilizarlo como referencia cuando solicite repuestos a su Concesionario MALAGUTI o en caso de robo del vehículo. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo I está grabado en el tubo de dirección.
  • Página 301: Número De Identificación Del Motor

    INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR ETIQUETA DE SEGURIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI 1 - --------------------- 2 - --------------------- 3 - --------------------- 4 - ---------------------- 5 - ---------------------- 6 - ----------------------- 7 - ----------------------- 8 - -----------------------...
  • Página 302 INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR NOTAS: ESPAÑOL...
  • Página 303 INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR NOTAS: ESPAÑOL...
  • Página 304 UMM5 XTMXSM50 0207 cod. 181.172.35 - stampato il gg/mm/aaaa...

Este manual también es adecuado para:

Xsm 50 2007

Tabla de contenido