Descargar Imprimir esta página

Ickle Bubba STAR Instrucciones De Uso página 4

Publicidad

COMPONENTS / PIÈCES / KOMPONENTEN / LISTA DE
COMPONENTES / LISTA COMPONENTI
1
2
4
5
7
8
1.
Chassis / Châssis / Fahrgestell / Chasis / Telaio
2.
Seat Unit/Pram Body / Unité de siège/corps de landau / Sitzeinheit/
Kinderwagenkörper / Unidad de asiento/cuerpo del cochecito / Unità sedile/
Corpo carrozzina
3.
Bumper Bar / Anse de la nacelle / Frontbügel / Barra Protectora / Barra paraurti
4.
Front Wheels / Roues avant / Vorderräder / Ruedas delanteras / Ruote anteriori
5.
Rear Wheels / Roues arrière / Hintere Räder / Rudas traseras / Ruote posteriori
6.
Rear Wheel Axle & Break / Essieu de roue arrière et rupture / Hinterradachse &
Break / Eje de la rueda trasera y rotura / Asse ruota posteriore & Break
7.
Rear Wheel Hub Caps / Enjoliveurs de moyeu de roue arrière / Hinterrad-
Nabenkappen / Tapas de buje de rueda trasera / Tappi mozzo ruota posteriore
8.
Rear Wheel Locking Caps / Capuchons de verrouillage de roue arrière / Hinterrad-
Verriegelungskappen / Tapas de bloqueo de la rueda trasera / appi di bloccaggio
della ruota posteriore
9.
Apron/Footwarmer / Tablier/Chauffe-pieds / Schürze/Fußwärmer / Delantal/
Calentador de pies / Grembiule/Scaldapiedi
6
icklebubba.com
3
6
9
SET UP & ASSEMBLY / MONTAGE ET INSTALLATION /
AUFKLAPPEN DES RAHMENS / INSTALACIÓN Y MONTAJE /
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
Unfolding the frame / Déplier le cadre / Entfalten des Rahmens
Desplegado del Chasis / Svolgimento del telaio
1
Unfolding the frame
1. Unhook the latch, located on the
right hand side of the frame
2. Lift the handlebar in the
direction of the arrow until the
frame locks into place
Déplier le cadre
1. Détacher le loquert, situé sur la droite
du chassis
2. Lever la poignée en suivant la flèche
jusqu'à ce qu'il s'enclenche
Aufklappen des Rahmens
1. Haken Sie den Riegel auf der
rechten Seite des Rahmens aus
2. Heben Sie den Lenker in Pfeilrichtung
an, bis der Rahmen einrastet
2
Desplegado del Chasis
1. Entriegeln Sie die Verriegelung,
die sich auf der rechten Seite
des Rahmens befindet.
2. Heben Sie den Griff in Pfeilrichtung
an, bis der Rahmen einrastet.
Svolgimento del telaio
1. Sganciare il fermo situato
sul lato destro del telaio
2. Sollevare il maniglione nella
direzione della freccia fino a quando
il telaio scatta in posizione
icklebubba.com
7

Publicidad

loading