[IT]
A AVVERTENZE GENERALI
Prima di utilizzare il prodotto leggete accuratamente le presenti istruzioni per l'uso e osservate le
indicazioni in esse contenute. La non osservanza dei seguenti suggerimenti può comportare una
diminuzione dell'azione protettiva di questo prodotto.
Attenzione: l'alpinismo e l'arrampicata sono discipline rischiose che possono essere legate a pericoli
imprevedibili. Siete responsabili di qualsiasi azione e decisione. Informatevi sui rischi ad esse correlati
prima di svolgere queste attività sportive. SALEWA consiglia di seguire corsi di formazione con persone
idonee (es. guide alpine, scuole di arrampicata) prima di dedicarsi all'alpinismo e all'arrampicata. È
inoltre responsabilità dell'utente informarsi sul corretto utilizzo delle tecniche per attuare azioni sicure di
soccorso. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di inosservanza o uso inappropriato. Prestate
inoltre attenzione alla certificazione di tutti gli ulteriori componenti di protezione. Questo prodotto è stato
fabbricato in conformità al Regolamento (UE) 2016/425 per dispositivi di protezione individuale (DPI) e al
Regolamento 2016/425 recepito nel diritto nazionale del Regno Unito.
La dichiarazione di conformità UE/UK potrà essere consultata su www.salewa.com.
Il prodotto corrisponde alla categoria seconda dei DPI (Dispositivo di protezione individuale).
B INDICAZIONI PER L'USO
SALEWA Alpinist é stato concepito come rampone per l'alpinismo e ghiacciai. Corrisponde alla normativa
EN 893:2019.
Questo prodotto é stato progettato per l'uso su neve, giaccio e roccia e su queste superfici diminuisce il
rischio di scivolamento durante la progressione. Su roccia si consiglia di utilizzare ramponi in acciaio in
quanto più robusti di quelli in aluminio, sul ghiaccio tengono meglio. Utilizzate il prodotto esclusivamente
ai fini per le quali è stato costruito e non forzatelo oltre i suoi limiti costruttivi.
Il prodotto è conforme alla Norma EN 893:2019. L'utilizzo corretto è descritto alla FIGURA B.
: Pericolo di morte
: Pericolo di ferimento
: Uso corretto
ATTENZIONE: Non sono stati rappresentati tutti i possibili casi di uso inappropriato.
ATTENZIONE: L'utilizzo scorretto di questo apparecchio può avere gravi conseguenze, indurre cadute o
addirittura essere causa di morte. Dovete esserne sempre consapevoli e astenervi dall'utilizzare questo
apparecchio se non ne padroneggiate il corretto utilizzo.
Componenti:
A) Parte anteriore
B) Parte posteriore
D) Ponticello / gabbietta
E) Leva posteriore /gabbietta
F) Asta di collegamento con due posizioni
G) Lamella di regolazione
H) Fettuccia con fibbia
I) Fibbia di chiusura
J) Anti zoccolo
Compatibilità: Assicuratevi di utilizzare solo prodotti compatibili con il rampone; questo vale in particolare
per stivali e altre calzature.
Alpinist Combi: Utilizzate questo sistema esclusivamente con una calzatura (semi-automatica) la quale
presenti una tacca rigida in corrispondenza del tallone
Alpinist Walk: Questo sistema può essere utilizzato con qualsiasi scarpone (rigido/semirigido).
Alpinist Step-In: Utilizzate questo sistema esclusivamente con scarponi completamente ramponabili
(automatici). Devono presentare le tacche di fissaggio sia sulla punta che sul tallone. Posizionate il
ponticello negli apositi fori in modo da regolare quanto le punte frontali sporgono dallo scarpone.
Regolazione della taglia (vedere il disegno): Adattate la taglia del rampone tramite la lamella di regolazione
(G). Assicuratevi che questa si chiuda correttamente.
Per scarponi piccoli sfilate l'asta di collegamento (F), capovolgetela e rimontatela. Fate attenzione a non
farla sporgere oltre la parte posteriore del tallone (B).
Se disponibile, utilizzate la rotellina per aggiustamenti finali sulla talloniera (E).
Fissaggio dei ramponi allo scarpone (vedere il disegno):
Utilizzate il rampone destro oppure sinistro solamente per il piede corrispondente.
Adagiate il piede sul rampone corrispondente e chiudete il sistema di fissaggio: dovete sentire un click
deciso sulla leva posteriore (E) oppure le gabbiette non devono presentare gioco/mobilità. Fate passare
la fettuccia (H) correttamente. La sua lunghezza può essere adattata tramite una fibbia per non doverla
tagliare. Tirate e stringete.
Prima e dopo ogni utilizzo, verificate la corretta regolazione degli attacchi.
Controllate la regolazione mettendovi in piedi: ruotate il piede, scalciate avanti e indietro, caricate e
scaricate i piedi più volte.
ATTENZIONE: ramponi fissati male oppure con non curanza possono sganciarsi dallo scarpone durante
l'uso. Controllare quindi tutti i componenti e la loro tenuta prima e durante l'uso.
ATTENZIONE: Un utilizzo sulla neve può far sì che la neve si accumuli sotto i ramponi con pericolo di
scivolamento. Prestate attenzione e controllate regolarmente per evitare questo rischio ed in caso pulitelo.
C INDICAZIONI DI SICUREZZA
Prima di qualsiasi utilizzo del prodotto occorre controllare in modo accurato tutti i suoi componenti.
FIGURA C
In caso di usura, strappi, deformazioni o corrosione, sfilacciamenti o bruciature, controllate il prodotto in
tutte le sue parti e fate eventualmente una cernita del prodotto stesso.
ATTENZIONE: È necessario evitare assolutamente le temperature elevate, gli spigoli appuntiti e il contatto
con gli agenti chimici (es. acidi). Le informazioni fornite (istruzioni per l'uso) devono essere conservate
insieme all'attrezzatura. Il prodotto deve essere utilizzato solo da persone adeguatamente qualificate
e preparate, e/o competenti e formate in altro modo, o se l'utente è sorvegliato direttamente da una
persona idonea.
ATTENZIONE:
·In caso di minimo dubbio sulla sicurezza del prodotto occorre sostituirlo immediatamente.
·Qualsiasi modifica al prodotto può comportare delle gravi conseguenze per la sicurezza.
D DURATA
La durata del prodotto è fortemente influenzata dai seguenti fattori: frequenza e modalità di utilizzo,
logorio, raggi UV, umidità, ghiaccio, agenti atmosferici, stoccaggio e sporcizia (polvere, sale ecc.).
In presenza di condizioni estreme può ridursi fino a un unico uso o ancora meno, se l'attrezzatura è
danneggiata ancora prima dell'uso (es. durante il trasporto). Prestate inoltre attenzione al fatto che
i prodotti realizzati con fibre sintetiche, anche quando non vengono usati, sono soggetti a un certo
invecchiamento dovuto specialmente a fattori climatici come l'influenza dei raggi ultravioletti.
Valori di riferimento per la massima durata del prodotto:
Nessun utilizzo: stoccaggio corretto: fino a dieci anni dalla produzione
Una o due volte all'anno: fino a sette anni
Una volta al mese: fino a 5 anni
Più volte al mese: fino a 3 anni
Ogni settimana: fino ad 1 anno
Quasi quotidianamente: fino a 1/2 anno
La durata potenziale dei prodotti di metallo è illimitata. Poiché la reale durata dipende dai fattori indicati
prima, Salewa consiglia la sostituzione del prodotto in ogni caso dopo 10 anni.
E PULIZIA, STOCCAGGIO, TRASPORTO E MANUTENZIONE
La FIGURA E fornisce le indicazioni per un corretto stoccaggio e manutenzione.
Evitate di stoccarlo vicino a fonti di calore, a temperature estreme e sotto sollecitazione meccanica.
Fate attenzione affinché il prodotto non entri in contatto con agenti chimici aggressivi come acido delle
batterie, soluzioni varie o sali.
Assicurarsi che il prodotto venga conservato in condizioni di sicurezza e protetto da danni durante il
deposito e il trasporto.
Utilizzate una custodia dedicata oppure una scatola per il trasporto.
Se necessario (contatto con sporco, acqua salata o altro), lavate questo prodotto in acqua tiepida e
sciacquatelo a fondo con acqua pulita (max. 30°). Assicuratevi che il prodotto non entri in contatto
con agenti chimici. Se si inumidisce, asciugatelo a temperatura ambiente. Il prodotto non può essere
modificato e nemmeno riparato. Controllate che le punte del rampone siano sempre appuntite. Qualora
siano smussate, devono essere affilate nuovamente. Utilizzate una lima e non una smerigliatrice (vedere
il disegno). Sostituite le parti dopo l'usura esclusivamente con parti nuovi originali Salewa.
F MARCATURA
:
Marchio del fabbricante
xxAmmyy: Indicazione per la tracciabilità
xx: Indice (Riferimento al disegno corrente)
A: Lotto di produzione (A = primo lotto del mese di produzione)
mm: Mese di fabbricazione (01 = Gennaio)
yy: Anno di fabbricazione (13 = 2013)
Made in xxxxx: Paese d'origine
1-14: Scala di regolazione della misura
: Pittogramma che invita alla lettura delle istruzioni per l'uso
: Il prodotto è conforme alla normativa UIAA.
: Simbolo di conformità rispetto al Regolamento (UE) 2016/425
Ente notificato che ha svolto l'esame UE del tipo (Modulo B):
APAVE SUDEUROPE SAS (N.B. 0082)
8 rue Jean-Jacques Vernazza
Z.A.C. Saumaty-Séon - CS 60193
13322 Marseille Cedex 16 France
Ente notificato che ha svolto l'esame UE del tipo (Modulo B):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
: Fabbricato in conformità al regolamento (UE) 2016/425 recepito nel diritto nazionale del Regno Unito
Importatore:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G GARANZIA
Salewa - Oberalp S.P.A. garantisce tutti i suoi prodotti, in quanto nuovi, contro difetti di lavorazione o nei
materiali, a meno che il prodotto non sia stato soggetto a usura, uso improprio o non corretto, come
rilevato da una nostra analisi. La presente garanzia è da considerarsi aggiuntiva rispetto ai diritti legali
dell'utente che restano integri. Salewa - Oberalp S.P.A. si riserva il diritto di modificare senza preavviso il
design e le specifiche prodotto descritte nelle presenti istruzioni. Tutte le specifiche di peso, dimensione
e taglia, laddove indicate, sono nominali.