Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BUILT-IN OVEN
ICQN Better Model
USER MANUAL
GB
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
H10-20-360-020 Rev 004

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ICQN MGA1-8 Serie

  • Página 1 BUILT-IN OVEN ICQN Better Model USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES H10-20-360-020 Rev 004...
  • Página 2 Dear Customer, Thank you for relying on products. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read these operating manual thoroughly before using your built-in oven and keep it permanently so that the features of the oven you have purchased shall stay the same as the first day for a long time.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Important warnings Electrical connection Introducing the appliance Accessories Technical specifications Installation of the appliance Operation of the oven Operating oven control unit Operation of the chicken roast Operation of the grill Cooking recommendations Cooking table Baking with pizza stone Maintenance and cleaning Cleaning and assembly of the oven door Catalytic panel...
  • Página 4: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unauthorized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner.
  • Página 5 12. Ensure that the oven door is completely closed after putting food inside the oven. 13. NEVER try to put out the fire with water. Only shut down the device circuit and then cover the flame with a cover or a fire blanket. 14.
  • Página 6 21. Put curtains, tulles, paper or any flammable (ignitable) material away from the appliance before starting to use the appliance. Do not put ignitable or flammable materials on or in the appliance. 22. Keep the ventilation channels open. 23. The appliance is not suitable for use with an external timer or a separate remote control system.
  • Página 7 33. Do not use the appliance with its front door glass removed or broken. 34. Place the baking paper together with the food into a pre-heated oven by putting it inside a cooker or on an oven accessory. (tray, wire grill etc.) 35.
  • Página 8 41. Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass as the scratches that may occur on the surface of the door glass may cause the glass to break. 42. User should not handle the oven by himself. 43.
  • Página 9 Electrical Safety 1. Plug the appliance in a grounded socket protected by a fuse conforming to the values specified in the technical specifications chart. 2. Have an authorized electrician set grounding equipment. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred due to using the product without grounding according to local regulations.
  • Página 10 11. The rear surface of the oven also heats up when the oven is operated. Electrical connections shall not touch the rear surface, otherwise the connections may be damaged. 12. Do not tighten the connecting cables to the oven door and do not run them over hot surfaces. If the cord melts, this may cause the oven to short circuit and even a fire.
  • Página 11 Intended Use 1. This product has been designed for domestic use. Commercial use is not permitted. 2. This appliance may only be used for cooking purposes. It shall not be used for other purposes like heating a room. 3. This appliance shall not be used to heat plates under the grill, drying clothes or towels by hanging them on the handle or for heating purposes.
  • Página 12: Electrical Connection

    Electrical Connection This oven shall be correctly installed and connected by the authorized service and according to the manufacturer’s instructions. The appliance shall be installed in an oven housing which provides high ventilation. The electrical connections of the appliance shall be made only by using grounded sockets equipped with a grounding system laid in accordance with the instructions.
  • Página 13: Introducing The Appliance

    INTRODUCING THE APPLIANCE 1. Control panel 4. Wire grill inside tray 2. Deep tray * 5. Standard tray 3. Chicken roast skewer * 6. Oven door 7. Light 8. Wire grill inside tray 9. Standard tray...
  • Página 14: Accessories

    Accessories (optional) Deep tray * Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be used as oil collecting container if you roast directly on grill with cake, frozen foods and meat dishes. Tray / Glass tray * Used for pastry (cookie, biscuit etc.), frozen foods. Circular tray * Used for pastry frozen foods.
  • Página 15: Technical Specifications

    Technical Specifications MGA1-8..: Lamp power 15-25 W 40-240 / Max °C Thermostat Bottom heater 1200 W Top heater 1200 W Turbo heater 1800 W Grill heater Small grill 1200 W Large grill 2400 W Supply voltage 220-240 V 50/60 Hz. MGA1-6..
  • Página 16 WARNING: The rules in local standards about electrical installations shall be followed during product installation. WARNING: Check for any damage on the appliance before installing it. Do not have the appliance installed if it is damaged. Damaged products cause a risk for your safety. Important Warnings for Installation: Cooling fan shall take extra steam out and prevent outer surfaces of appliance from...
  • Página 17 Installation and Assembly Of The Oven Operating space of the appliance shall be determined before starting the installation. Appliance shall not be installed on areas with high flow of air. Handle the appliance with two persons at least. Do not drag the appliance to prevent damage to the ground.
  • Página 18 Secure the oven to the furniture using the screws supplied with the appliance. Screws shall be installed by putting them through the plastics attached on the frame of the appliance as shown in figure 5. The screws shall not be tightened too much. Otherwise, the screw holes may wear out.
  • Página 19 Figure 3...
  • Página 20 Figure 4...
  • Página 21 Figure 5 Min. 80 mm 5 mm (Air outlet) At the front of the kitchen counter, a space at least 5 mm high from the bottom of the counter should be left.
  • Página 22: Operation Of The Oven

    OPERATION OF THE OVEN Initial Operation Of The Oven After you have made the necessary connections of your oven according to the instructions, you shall need to do the following in the initial operation: 1. Take out any labels or accessories that are affixed inside the oven. If there is a protective foil on the front of the appliance, remove it.
  • Página 23 Key Features • Programmable cooking functions and timer. • Special cooking functions. • Creating and recalling cooking favourites. • Real-time clock unaffected by short-term energy interruptions. • Cooking summary and monitoring screens. • Brightness and tone settings. • Timer for reminder. •...
  • Página 24 Symbols on the Display Appliance features a LED display. Special Functions Function symbols of the oven are defined in the following table. Special functions Special functions • Eco cooking * • Steam assisted cooking * Special functions Manual cooking • Pyrolytic cleaning * •...
  • Página 25 Status Status display symbols of the oven are defined in the following table. Start Stop Child lock Setup Setting symbols of the oven are defined in the following table. Child lock setting Clock setting Reminder timer setting Tone setting Preheat setting Setting brightness Call favourite Set-up...
  • Página 26 Cooking Function Displays and Their Features Lower and upper resistances work together. Recommended temperature is 200 °C. Allows cooking from 45 °C to 240 °C. Up to 6 hours of cooking is possible. Lower resistance, upper resistance and fan work together. Recommended temperature is 180°C.
  • Página 27 Manual Cooking Thanks to its control system and the pre-set temperature values, your oven is very easy to operate. The steps you need to follow to start cooking are explained below. Figure 6 1. The oven is turned on by pressing the on/off button. Then, when the rotary knob is pressed once, the cooking menu opens.
  • Página 28 4. Cooking time is set when the active setting indicator is on the time display. Once the oven has been set to the desired cooking function and temperature, the desired cooking time is set by turning the rotary knob and confirmed by pressing the button once. 5.
  • Página 29 By pressing the rotary switch a second time, the cooking time is set and the active setting indicator switches to the start / stop menu. (see Fig. 12) Figure 12 WARNING: By pressing the active setting indicator again, you may exit from the cooking menu.
  • Página 30 Let’s cook by delaying the cooking time we have set as 12:10 for 20 minutes: By turning the rotary knob, delaying time is set and the time at which the cooking shall end is specified. (see Fig. 16) Figure 16 Remark: Minutes are increased at 5-minute intervals whenever you turn the rotary knob.
  • Página 31 As we have seen in the example above, if the oven we have set 10 minutes of cooking at 12:00 was set for the normal cooking time, our cooking would have ended at 12:10. But, we have delayed that for 20 minutes, and ensured that the cooking has ended at 12:30.
  • Página 32 Select economic mode by pressing the rotary knob once when the economic cooking icon ( ) appears on the touch screen on the special functions menu. (see Fig. 21) Figure 21 After setting the temperature and cooking time as in the cooking menu, you may start cooking.
  • Página 33 Select keep warm mode by pressing the rotary knob once when the keep warm icon ( ) appears on the touch screen. (see Fig. 24) It may be set from 45 °C to 100 °C. The recommended temperature is 70 °C. Maximum operating period is 6 hours.
  • Página 34 Select steam cleaning mode by rotating the rotary knob on the special functions menu. (see Fig. 26) Figure 26 Select steam cleaning mode by pressing the rotary knob once when the steam cleaning icon ( ) appears on the touch screen. (see Fig. 27) Lower resistance is operated.
  • Página 35 Select “ON” from the ON /OFF positions by rotating the rotary knob. (see Fig. 29) Figure 29 Confirm the selected “ON” position by pressing on the rotary knob once, and thus the child lock is activated. (see Fig. 30) Figure 30 Time of the day and child lock symbol is displayed on the screen when the rotary knob is pressed again.
  • Página 36 Reminder Timer Setting Alarms with the desired period may be set on the reminder timer setting. At the end of the period set, oven clock alarm shall sound and indicate that the set time has expired. To set the alarm; On the settings menu, rotate the rotary knob to the alarm tab (‘‘Aır’’).
  • Página 37 WARNING: Alarm may be set up to 23 hours and 55 minutes at most. When the set reminder time has expired; • Alarm sounds. • Hourglass symbol flashes during the alarm. • Reminder alarm may be turned off by pressing any key. •...
  • Página 38 After setting the desired brightness level, it is confirmed by pressing the rotary knob. (see Fig. 40) Figure 40 Pre-heat (Boost ) Mode Setting This is used to bring the interior temperature of the oven to the desired level quickly. On the settings menu, rotate the rotary knob to the pre-heat (Boost) (‘‘brt’’) tab.
  • Página 39 Beside the time of the day, ‘‘ ’’ pre-heat (Boost) icon is displayed on the upper left side of the temperature indicator on the touch screen. (see Fig. 44) Figure 44 Remark: Oven sounds a short warning tone when pre-heating is completed. Pre-heat ‘‘...
  • Página 40 You may select the favourite number you want to add by rotating the rotary knob. (see Fig. 47) Figure 47 Then, you may save the changes made up to that time by pressing the rotary knob, and add your cooking to the favourites. (see Fig. 48) Figure 48 2.
  • Página 41 Then, you may add your cooking to the favourites by pressing the rotary knob once. (see Fig. 51) Figure 51 Activating favourite cookings; Favourite (‘‘fau’’) menu is displayed on the touch screen if you press the menu button once while the oven is on. (see Fig. 52) Figure 52 Select the desired favourite number by rotating the rotary knob (see Fig.
  • Página 42 Cooking settings may be saved up to 3 different steps for favourite cooking. 1. You may add a cooking that is performed by operating the lower and upper resistance for 25 minutes at 200 °C. (see Fig. 55) Figure 55 2.
  • Página 43 On the settings menu, rotate the rotary knob to the Clock (‘‘Hr’’) menu on the touch screen. (see Fig. 59) Figure 59 Hours tab flashes when the rotary knob is pressed once. (see Fig. 60) Figure 60 Select the desired hours value by rotating the rotary knob. (see Fig. 61) Figure 61 Minutes tab flashes when the rotary knob is pressed for the second time.
  • Página 44 Confirm the time you have set by pressing on the rotary knob for the third time. (see Fig. 64) Figure 64 Remark: The time of day is taken as 12:00 as an example. WARNING: Display returns to main screen after the clock setting is completed.
  • Página 45 Then, select the desired tone by rotating the rotary knob. (see Fig. 67) Figure 67 Press the rotary knob once to confirm after setting the desired tone. (see Fig. 68) Figure 68 WARNING: ‘‘ton 0’’ mutes the key tones of your oven only. It does not affect the warning sounds.
  • Página 46 2. Grill and fan work together. (see Fig. 70) Figure 70 3. Turbo and fan work together. (see Fig. 71) Figure 71 Remark: Set temperature of the oven is displayed instead of time display while cooking with meat probe. (see Fig. 72) Figure 72 Remark: Lamp is illuminated during whole cooking period and it stays on for 5 minutes after the completion of cooking.
  • Página 47 Temperature Bars This is the internal temperature and warning sign. Divides the temperature you have set equally and it is incremented by 1 bar for each 1/4 portion. Bar Increment Levels as per the Bar levels Sample cooking temperature temperature First bar is activated at 45 °C.
  • Página 48: Operation Of The Chicken Roast

    Electronic Card Error Codes and Recommended Solutions Electronic card error codes, their descriptions and recommended solutions are given in the table below. Error Codes Description What To Do Electronics are extremely heated and resistances are Wait for the oven to cool down. stopped.
  • Página 49: Operation Of The Grill

    Operation Of The Grill 1. When you place the grill on the top rack, the food on the grill shall not touch the grill. 2. You can preheat for 5 minutes while grilling. If necessary, you may turn the food upside down. 3.
  • Página 50: Cooking Table

    Cooking Table MGA1-8..: Cooking Cooking Cooking Cooking Food function temperature (°C) rack time (min.) Muffin Static / Static+fan 170-180 35-45 Small muffin Static / Turbo+fan 170-180 25-30 Static / Static+fan 180-200 35-45 Buns Static 180-190 35-45 Cookie Static / Turbo+fan 170-180 20-25 Apple pie...
  • Página 51: Baking With Pizza Stone

    MGA1-6..: Cooking Cooking Cooking Cooking Food function temperature (°C) rack time (min.) Muffin Static / Static+fan 170-180 35-45 Small muffin Static / Turbo+fan 170-180 25-30 Static / Static+fan 180-200 35-45 Buns Static 180-190 20-25 Cookie Static 170-180 20-25 Apple pie Static / Turbo+fan 180-190 50-70...
  • Página 52: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Periodical cleaning extends the appliance’s life and reduces frequent problems. WARNING: Unplug the appliance. Shock hazard. WARNING: Wait until the appliance cools down before cleaning it. Hot surfaces may cause burns. 1. Do not clean the interior parts, panel, trays and other parts of the appliance with sharp tools such as bristle brushes, steel wool or knives.
  • Página 53: Cleaning And Assembly Of The Oven Door

    Cleaning And Assembly Of The Oven Door Figure 75 Figure 74 Figure 74.1 Figure 74.2 Figure 75.1 Figure 75.2 Open the door As shown in Then, close the To remove the oven completely by figure 74.2, bring oven door you have door, hold the door pulling the oven the hinge lock to...
  • Página 54: Catalytic Panel

    Cleaning Of The Oven Glass Open the oven door. Pull out the plastic latches on the right and left side as shown in figure 76 and pull out the profile towards yourself as shown in figure 77. Glass is free after the profile is removed as shown in figure 78. Carefully pull the glass that has become free toward you.
  • Página 55: Wire Rack Positions

    Wire Rack Positions It is important to place the wire grill into the oven properly. Rack 6 Do not allow wire rack to touch Rack 5 rear wall of the oven. Rack 4 Rack positions are shown in the next figure. Rack 3 You may place a deep tray or a Rack 2...
  • Página 56: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions. Problem Possible Cause What to Do...
  • Página 57 Problem Possible Cause What to Do Water dripping. Water or steam may generate under Steam coming out from a crack on certain conditions depending on Let the oven cool down and than oven door. the food being cooked. This is wipe dry with a cloth.
  • Página 58: Handling Rules

    HANDLING RULES 1. Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. 2. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 3. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 4. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation.
  • Página 59: Environmentally-Friendly Disposal

    ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.
  • Página 60 Querido/a Cliente, Le damos gracias por la confianza que muestra en productos de. Nuestro objetivo, depende de nuestro entendimiento de calidad total, es hacerle utilizar con lo más alto rendimiento este producto nuestro que hemos producido en nuestras instalaciones modernas, en un ambiente delicado y sin hacer daño a naturaleza.
  • Página 61 Contenido Advertencias importantes Conexión eléctrica Descripción de dispositivo Accesorios Características técnicas Instalación de dispositivo Uso del horno Uso del temporizador Uso de cocción de pollo Uso de parrilla Consejos de cocción Tabla de cocción Hornear con la piedra para pizzas Mantenimiento y limpieza Instalación y montaje de la puerta del horno Limpieza de vidrio del horno...
  • Página 62: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fabricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas. 2. Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento. Solo de esta manera puede usar el dispositivo de forma segura y correcta.
  • Página 63 11. Para limpiar el aparato, no use limpiadores de vapor. 12. Asegúrese de que la puerta del horno esté com- pletamente cerrada después de colocar los alimentos dentro del horno. 13. NO TRATE NUNCA de apagar el fuego con agua. Solo apague el circuito del dispositivo y luego cubra la llama con una cubierta o una manta ignífuga.
  • Página 64 19. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza o el mantenimiento al aparato por parte del usuario no debe ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8 años y sean supervisados por adultos. 20. Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos de niños menores de 8 años.
  • Página 65 29. Tenga cuidado al usar alcohol en sus alimentos. El alcohol se evaporará a altas temperaturas y puede prenderse fuego y causar un incendio si entra en contacto con superficies calientes. 30. Después de cada uso, verifique si la unidad está apagada.
  • Página 66 38. Nunca lo use a temperaturas de horno superiores a la temperatura de uso máxima indicada en su papel de hornear. No coloque el papel de hornear en la base del horno. Con el fin de evitar el riesgo de tocar las partes calientes y quemadores del horno, retire el exceso de papel de hornear colgante del accesorio o contenedor.
  • Página 67: Seguridad Eléctrica

    46. El suministro del horno se puede desconectar durante cualquier trabajo de construcción en el hogar. Después de completar el trabajo, vuelva a conectar el horno debe ser hecho por un servicio autorizado. 47. Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no debe instalarse detrás de una cubierta decorativa.
  • Página 68 4. El cable de alimentación (el cable con enchufe) no debe entrar en contacto con las partes calientes del dispositivo. 5. Si el cable de suministro de energía (el cable con enchufe) está dañado, este cable debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o un personal igualmente calificado para evitar una situación peligrosa.
  • Página 69 13. Desenchufe la unidad durante la instalación, mantenimiento, limpieza y reparación. 14. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por su fabricante o servicio técnico autorizado o cualquier otro personal calificado en el mismo nivel, para evitar cualquier situación peligrosa. 15.
  • Página 70 Uso previsto 1. Este aparato está diseñado para uso en el hogar. El uso comercial del aparato no está permitido. 2. Este aparato solo se puede usar para cocinar. No debe usarse para otros fines, como calentar una habitación. 3. Este aparato no debe usarse para calentar placas debajo de la parrilla, para secar la ropa o las toallas colgándolas en el asa o con fines de calefacción.
  • Página 71: Conexión Eléctrica

    Conexión Eléctrica Debe instalar y conectar el horno en su sitio correctamente según las instrucciones del fabricante de la mano de un servicio técnico autorizado. Debe instalar el aparato en una caja para horno con mucha ventilación. Las conexiones eléctricas del aparato debe llevarse a cabo únicamente con enchufescon conexión a tierra, instalados conforme las normativas.
  • Página 72: Descripción De Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 1.Panel de control 4.Parrilla de alambre dentro de bandeja 2.Bandeja profunda * 5.Bandeja estándar 3.Pincho de pollo * 6.Puerta de horno 7. Lámpara 8. Alambre de Parrilla Dentro de Bandeja 9. Bandeja Estándar...
  • Página 73: Accesorios

    Accesorios (opcional) Bandeja profunda * Se utiliza para pastelería, fritas y guiso. También puede utilizarla como recipiente de acumular aceite cuando se cocina pastel, comidas congeladas y comidas de carne directamente sobre parrilla. Bandeja / Bandeja vidrio * Se utiliza para pastelería (galleta e.t.c) y alimentos congelados.
  • Página 74: Características Técnicas

    Características Técnicas MGA1-8..: Potencia de lampara 15-25 W 40-240 / Max °C Termostato Calentador inferior 1200 W Calentador superior 1200 W Calentador turbo 1800 W Calentador de parrilla Parrilla pequeña 1200 W Parrilla grande 2400 W Tensión de alimentación 220-240 V 50/60 Hz.
  • Página 75 ADVERTENCIA: La preparación del lugar donde se va a colocar el producto y también la preparación de la instalación eléctrica es la responsabilidad del cliente. ADVERTENCIA: Deben observarse las normas especificadas en las normas eléctricas locales en la instalación del producto. ADVERTENCIA: Antes de instalar el producto, verifique que no haya daños.
  • Página 76 ADVERTENCIA: No instale el producto cerca de refrigeradores o enfriadores. La energía disipada por el producto aumenta el consumo de energía de productos de refrigeración. ADVERTENCIA: No utilice cubiertas ni manijas para transportar o mover el producto. Instalación y Montaje del Horno El lugar de uso del producto debe determinarse antes de iniciar a la instalación.
  • Página 77 Colocación y Fijación del Horno Coloque el horno con dos o más personas en la cabina. Asegúrese de que el bastidor del horno y la parte delantera de los muebles se superponen correctamente. El cable de la alimentación no debe quedar debajo del horno o estar atascado o doblado entre el horno y los muebles.
  • Página 78 Figura 2 Figura 3...
  • Página 79 Figura 4...
  • Página 80 Figura 5 Min. 80 mm 5 mm (Salida de aire) En la parte delantera del mostrador de la cocina, debe dejarse un espacio de al menos 5 mm de altura desde la parte inferior del mostrador.
  • Página 81: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO Uso primero del horno Después de haber hecho las conexiones necesarias de su horno de acuerdo con las instrucciones, tendrá que hacer lo siguiente en su primera utilización: 1. Saque las etiquetas que estén pegados o accesorios que se encuentren dentro del horno.
  • Página 82 Características Especiales • Funciones programables de cocción y temporizador. • Funciones programables de cocción. • Crear favoritos de cocción y utilizarlos después. • Reloj en tiempo real que no se afecta de interrupciones de energía a corto plazo. • Resumen de cocción y pantallas de visualización. •...
  • Página 83 Calor En la tabla siguiente se describen los símbolos de temperatura del horno. Calentamiento rápido (pre-calentamiento) Sonda de carne Barras de calor (indicador Interno de Indicador de grado (°C) temperatura del horno) Temporización En la tabla siguiente se describen los símbolos de temporización del horno. Cocción normal Cocción retrasado Temporizador recordatorio...
  • Página 84 Ajustes En la tabla siguiente se describen los símbolos de ajuste del horno. Ajuste de bloqueo infantil Ajuste del reloj Ajuste del temporizador Ajuste de tono de sonido recordatorio Ajuste de pre-calentamiento Ajuste de brillo Llamar programa favorito Instalación Puesto en Marcha Primero del Horno Cuando se pone primera vez, el horno está...
  • Página 85 Indicadores Y Características De Funciones De Cocción Funcionan juntos resistencias inferiores y superiores. Valor recomendado de temperatura es de 200 °C. Proporciona la posibilidad de cocción entre las temperaturas de 45 °C y 240 °C. Se puede realizar cocción como máximo 6 horas. Funcionan juntos resistencias inferiores, superiores y el ventilador.
  • Página 86 Cocción Manual El uso de su horno es muy fácil gracias al sistema de control y a los grados de temperatura previamente establecidos. Los pasos que se deben seguir para comenzar a cocción se explican a continuación. Figura 6 1. El horno se funciona presionando el botón de encendido/ apagado.
  • Página 87 4. El tiempo de cocción, se establece cuando el indicador de ajuste activo se encuentra en el indicador de tiempo. Una vez que se establezcan la función deseada de cocción y la temperatura, el tiempo deseado de cocción se ajusta girando el botón giratorio y se confirma pulsando el botón una vez.
  • Página 88 Figura 12 ADVERTENCIA: Se apaga el menú de cocción al presionar el botón de retrasar cuando el indicador de ajuste activo se encuentra en la función de cocción. Cocción Retrasada Este método se utiliza cuando se desea que la comida se cocine y esté lista a una hora definida en el futuro.
  • Página 89 Realizamos cocción retrasando 20 minutos el tiempo de cocción que se había ajustado a las 12.10. Se realiza el retraso del tiempo girando el botón giratorio y se determina el momento en que se terminará la cocción. (vea. la figura 16) Figura 16 Nota: Cada vez que giramos el botón giratorio el minuto incrementa en 5 minutos.
  • Página 90 Como se ve en el ejemplo anterior, cuando la hora del día son las 12.00, si se realiza la cocción normal de 10 minutos se terminaría a las 12.10. Sin embargo, hicimos un retraso de 20 minutos, así que el proceso de cocción se terminó...
  • Página 91 Modo de Cocción Económica Puede ahorrar energía utilizando su horno en el modo económico. Se puede elegir el menú de funciones especiales pulsando dos veces sobre el menú en la pantalla táctil. (vea. la figura 20) Figura 20 Cuando aparece el icono ( ) de cocción económica en la pantalla táctil del menú...
  • Página 92 En el menú de funciones especiales, el botón giratorio se gira al modo de calentamiento. (vea. la figura 23) Figura 23 Cuando se muestra el icono de calentamiento ( ) en la pantalla táctil, el modo de calentamiento se selecciona presionando el botón giratorio una vez.
  • Página 93 Para ajustar la función de limpieza por vapor; En la pantalla táctil pulsando dos veces el menú se selecciona el menú de funciones especiales. (vea. la figura 25) Figura 25 En el menú de funciones especiales, el botón giratorio se gira al modo de limpieza por vapor.
  • Página 94 Ajuste de Modo de Bloqueo Infantil La función de bloqueo infantil puede usarse para evitar situaciones como el funcionamiento accidental del horno tocando las teclas o deteniendo el programa en ejecución. Para activar el bloqueo infantil; Se pulsa el botón giratorio cuando el indicador activo de ajuste muestra el bloqueo infantil (‘‘chd”).
  • Página 95 Para desactivar el bloqueo infantil; Se pulsa el botón de menú durante 3 segundos y el símbolo de bloqueo se desaparece. (vea. la figura 32) seg. Figura 32 ADVERTENCIA: Se puede apagar el horno después de activar el bloqueo infantil pero no se puede encender antes de desactiva el bloqueo infantil. Ajuste del Temporizador Recordatorio En la configuración del temporizador recordatorio, se puede configurar la alarma para el tiempo deseado.
  • Página 96 Se ajuste la hora y el minuto deseado girando el botón giratorio. (vea. la figura 35) Figura 35 Luego, la hora ajustado se confirma pulsando el botón giratorio. Después de la confirmación en la pantalla táctil se muestra la hora del día y el icono de reloj de arena.
  • Página 97 Se alcanza al ajuste de brillo pulsando el botón giratorio. (vea. la figura 38) Figura 38 El nivel de brillo se ajusta a la configuración deseada en el rango de 1-8 girando el botón giratorio. (vea. la figura 39) Figura 39 Al establecer el nivel deseado de brillo, se confirma presionando el botón.
  • Página 98 Se alcanza al ajuste de pre-calentamiento (‘‘bst’’) pulsando el botón giratorio. (vea. la figura 42) Figura 42 En la configuración de pre-calentamiento (‘‘bst’’), el botón giratorio se gira entre ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) y se elige ‘‘ON’’. Así el pre-calentamiento (Boost) se activa. (vea. la figura 43) Figura 43 En la pantalla táctil se muestra la hora del día y en la parte superior ’’...
  • Página 99 1. Grabar como favorito durante la cocción; La cocción se detiene presionando y manteniendo presionado el botón giratorio durante 1 segundo mientras se cocina en el horno después de ajustar la temperatura de cocción, el tiempo de cocción y la función de cocción.
  • Página 100 2. Grabar como favorito después de la cocción: Al finalizar la cocción si se pulsa una vez el botón de menú se muestra en la pantalla táctil el menú de favoritos (‘‘fau’’). (vea. la figura 49) Figura 49 Se selecciona el número favorito al que desea agregar la cocción girando el botón giratorio.
  • Página 101 Para alcanzar al número deseado de la cocción favorita se gira el botón giratorio (consulte la figura 53) Figura 53 Luego, pulsando el botón giratorio se activan las configuraciones guardadas. El indicador de ajuste activo muestra la pestaña de inicio y parada y la cocción se inicia en cualquier momento.
  • Página 102 2. Puede agregar una cocción como favorita, funcionando la parrilla y el ventilador en 175 °C durante 20 minutos. (vea. la figura 56) Figura 56 3. Puede agregar una cocción como favorita funcionando el turbo y el ventilador en 170 °C durante 30 minutos. (vea. la figura 57) Figura 57 Ajuste del Reloj Se pulsa una vez el botón de encendido/apagado, el horno se enciende...
  • Página 103 Cuando se pulsa una vez el botón giratorio, la pestaña del reloj parpadea. (vea. la figura 60) Figura 60 Se puede arreglar el reloj, girando el botón giratorio. (vea. la figura 61) Figura 61 Cuando se pulsa el botón giratorio segunda vez la pestaña de minuto parpadea.
  • Página 104 Nota: La hora del día se ha grabado como las 12.00 como un ejemplar. ADVERTENCIA: Después de ajustar el reloj se vuelve automáticamente a la pantalla principal. ADVERTENCIA: Si no se pulsa cualquier botón, el modo de ajuste se termina 30 segundos después. ADVERTENCIA: El reloj sólo se puede ajustar cuando no hay un programa de cocción en curso.
  • Página 105 Despues de ajustar el nivel de sonido deseado para confirmar se pulsa una vez el botón giratorio. (vea. la figura 68) Figura 68 ADVERTENCIA: ‘‘tono 0’’ solamente silencia el sonido de teclas. No afecta los sonidos de aviso. Barras de Temperatura Es señal de advertencia de temperatura dentro del horno.
  • Página 106 ADVERTENCIA: Si no se realiza cualquiera cocción su horno tendrá una escala de temperatura 240 °C. Cocción Con La Sonda de Carne Uso de La Sonda de Carne La punta larga y delgada de la sonda se mete a la carne y otra punta se fija a su lugar que se encuentra en la otra pared lateral del chasis.
  • Página 107 Nota: En la cocción con la sonda de carne, en lugar de indicador de tiempo se muestra la temperatura ajustada del horno. (vea. la figura 72) Figura 72 Nota: Durante toda la cocción, la lámpara permanece encendida y también permanece encendida durante 5 minutos después de finalizar la cocción. ADVERTENCIA: Si la electricidad de la red se corta, su horno estará...
  • Página 108: Uso De Cocción De Pollo

    Uso De Cocción De Pollo * Ponga el pollo completo en el pincho. Para asegurar una parrilla de modo correcto, fije el pollo en la mitad de pincho utilizando los gan- chos de fijación que se encuentran en cada lado del pincho. Ponga el pincho en alambre de girar el pollo y coloque dentro del horno y asegúrese de que el extremo del pincho se Figura 73...
  • Página 109: Consejos De Cocción

    CONSEJOS DE COCCIÓN En tabla de abajo puede encontrar los datos de valores de cocción de los alimentos que hemos determinado en pruebas de nuestros laboratorios. Tiempos de cocción, tensión de red, la naturaleza del material que se va a cocinar se pueden variar depende de la cantidad y la temperatura. Es posible que no satisface su paladar las comidas que usted cocina usando estos valores.
  • Página 110: Hornear Con La Piedra Para Pizzas

    MGA1-6..: Función de Temperatura de Parrilla de Tiempo de Alimentos cocción cocción (°C) cocción cocción (mín.) Pastel Estático / Estático+ventilador 170-180 35-45 Pastel pequeño Estático / Turbo+ventilador 170-180 25-30 Tarta Estático / Estático+ventilador 180-200 35-45 Pastelería Estático 180-190 20-25 Galletas Estático 170-180...
  • Página 111: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Si se limpia a intervalos regulares, la vida del producto se alarga y los problemas encontrados se reducen. ADVERTENCIA: Desenchufe el producto. Existe peligro de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Antes de limpiar el producto espere a que el producto se enfríe.
  • Página 112: Instalación Y Montaje De La Puerta Del Horno

    Instalación Y Montaje De La Puerta Del Horno Figura 75 Figura 74 Figura 74.1 Figura 74.2 Figura 75.1 Figura 75.2 Abra completamente Lleve al ángulo A continuación, Cuando se la puerta tirando ancho la cerradura cierre la puerta del aproxime a la de ella hacia usted.
  • Página 113: Limpieza De Vidrio Del Horno

    Limpieza De Vidrio Del Horno Abra la puerta del horno. Saque los pestillos de plástico del lado derecho e izquierdo como se muestra en la figura 76 y tire del perfil hacia usted como se muestra en la figura 77. Después de retirar el perfil como se muestra en la figura 78, el vidrio permanece libre.Tire con cuidado del vidrio libre hacia usted.
  • Página 114: Paredes Catalíticas

    Paredes Catalíticas * Las paredes catalíticas a la izquierda y a la derecha debajo de las guías. Las paredes catalíticas expulsan el mal olor y ofrecen el mejor rendimiento por parte de la cocina. Las paredes catalíticas también absorben los residuos de aceite y limpian el horno mientras está...
  • Página 115: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al verificar los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Puntos de verificación En caso de que experimente un problema con el horno, primero revise la tabla a continuación y pruebe las sugerencias. Problema Causa probable Qué...
  • Página 116 Problema Causa probable Qué hacer Goteo de agua El agua o el vapor se pueden generar bajo ciertas condiciones Sale vapor de una grieta en la puer- Deje que el horno se enfríe y luego dependiendo de la comida que ta del horno.
  • Página 117: Reglas De Manipulació

    REGLAS DE MANIPULACIÓN 1. No use la puerta y/o el asa para transportar o mover el aparato. 2. Realice el movimiento y el transporte en el embalaje original. 3. Preste la máxima atención al aparato mientras es cargado / descargado y manipulado.
  • Página 118: Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente

    ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Deshágase del embalaje de una manera respetuosa con el medio ambiente. El aparato está etiquetado según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados (residuos de equipo eléctrico y electrónico - WEE por sus siglas en inglés).

Este manual también es adecuado para:

Mga1-6 serie