NL
Voordat u deze lamp gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
- Zich vertrouwd maken met uw product, en de prestaties en gebruiksbeperkingen
ervan leren kennen. Hoofdlamp niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Het
gebruik van deze hoofdlamp door een kind jonger dan 12 jaar moet onder toezicht
van een verantwoordelijke volwassene gebeuren.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Terminologie van de onderdelen
(1) Knop van de lamp, (1 bis) Knop van de batterij, (2) Lichtsensor, (3) Witte leds, (4)
Reflecterende band, (5) R1 herlaadbare batterij, (6) USB-aansluiting voor het laden
van de herlaadbare batterij, (7) USB-kabel type A/C, (8) Energiemeter, (9) Rode
verlichting, (10) Bovenste band, (11) Opbergtas.
REACTIVE LIGHTING
technologie
®
Een sensor met de REACTIVE LIGHTING® technologie evalueert het licht in de
omgeving en past automatisch de lichtsterkte aan de behoeften van de gebruiker
aan.
Werking van uw lamp
Aan-/uitschakelen, kiezen
- Uw lamp heeft twee verlichtingsstanden (REACTIVE LIGHTING® en CONSTANT
LIGHTING) en drie verlichtingsniveaus per stand (MAX BURN TIME, STANDARD en
MAX POWER).
- Bij het inschakelen brandt uw lamp automatisch in de stand REACTIVE
LIGHTING®.
- Wanneer u de verlichtingsstand verandert, blijft het verlichtingsniveau onveranderd.
- In de stand REACTIVE LIGHTING® gaat uw lamp gedurende twee minuten
zachtjes knipperen als de sensor van de lamp voldoende omgevingslicht opvangt.
Daarna wordt de lamp automatisch uitgeschakeld om de autonomie van de
herlaadbare batterij te sparen.
- De autonomie van de lamp in de REACTIVE LIGHTING® stand varieert naargelang
het gebruik.
- Voor activiteiten waarbij u een zekere snelheid haalt (fietsen, skiën ...), raden we
u aan om uw lamp in de stand CONSTANT LIGHTING te gebruiken (in de stand
REACTIVE LIGHTING® zou de lamp namelijk kunnen uitvallen).
- REACTIVE LIGHTING® stand: de intensiteit van uw lamp kan sterk variëren
naargelang de omgeving en de uitgevoerde activiteiten. Denk eraan om uw
verlichting (stand en lichtsterkte) aan uw activiteit aan te passen.
- De energiemeter licht op bij het in- en uitschakelen van uw lamp. Een korte druk
op de knop van de batterij schakelt de energiemeter in.
- Overschakeling naar reserveverlichting: de lamp knippert 5 minuten vóór en
tijdens de overschakeling. Schakelt uw lamp over in de reservemodus, dan is
de verlichtingssterkte nog voldoende om te wandelen, maar niet meer voor een
dynamische activiteit (lopen, mountainbiken, skiën ...).
Verlichtingsresultaten
De autonomiewaarden in REACTIVE LIGHTING® en CONSTANT LIGHTING worden
gemeten met het rode knipperlampje achteraan ingeschakeld.
R1 herlaadbare batterij - opladen
De lamp is voorzien van een Petzl herlaadbare lithium-ionbatterij. Capaciteit: 3200
mAh.
Laad de lamp volledig op vóór de eerste ingebruikneming.
Gebruik enkel een Petzl R1 herlaadbare batterij.
Over het algemeen verliezen herlaadbare lithium-ionbatterijen 10 % van hun
capaciteit per jaar. Na 300 keer laden blijft er nog ongeveer 70 % van hun
oorspronkelijke capaciteit over.
Let op
Laad enkel op met een USB-kabel type C.
De spanning afgeleverd door de oplader mag niet meer dan 5 V bedragen. Gebruik
enkel een oplader met CE/UL-certificering voor elektrische klasse II (dubbele isolatie
tegen gevaarlijke spanningen). Laat de batterij niet onbewaakt achter wanneer deze
aan het opladen is. De aansluitingen van uw herlaadbare batterij moeten droog zijn
tijdens het laden.
Oplaadtijd
Het duurt 3,5 uur om de batterij via de USB-lader en uw computer op te laden. Let
op: de gelijktijdige aansluiting van verschillende USB-apparaten op uw computer
kan de oplaadtijd verlengen.
Tijdens het laden knipperen de 5 leds van de energiemeter. Hoe sneller de batterij
wordt geladen, hoe sneller de leds knipperen.
Na afloop van de oplaadbeurt blijven de leds groen branden.
De herlaadbare batterij vervangen
Gebruik een Petzl R1 herlaadbare batterij. Een andere externe voedingsbron mag
zeer kortstondig worden gebruikt, bv. in noodsituaties.
In dit geval zijn niet alle functionaliteiten van de lamp verzekerd (beperkte prestaties,
geen REACTIVE LIGHTING® ...). Gebruik enkel apparaten die conform de USB-
normen zijn.
Gebruik van de R1 herlaadbare batterij als noodbatterij
In onvoorziene omstandigheden kunt de R1 herlaadbare batterij gebruiken om uw
telefoon, uurwerk ... op te laden.
Druk kort op de batterijknop om het opladen te starten. Let op: de oplaadtijd kan
variëren naargelang het aangesloten apparaat.
Conform de geldende regels aangaande elektromagnetische compatibiliteit kan de
batterij worden blootgesteld aan overspanning wanneer ze op het elektriciteitsnet is
aangesloten om op te laden. Daarom is het belangrijk dat u een oplader gebruikt die
beschermd is tegen overspanning (norm IEC 61000-4-5 of CE-markering).
Gebruik van de lamp in verlichtingsmodus
U kunt uw hoofdlamp gebruiken als verlichtingselement dat rechtstreeks
op het elektriciteitsnet is aangesloten. Hiervoor moet de netspanningslader
en alle accessoires voor USB-verbinding verplicht conform de normen voor
elektromagnetische compatibiliteit IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5 en IEC 61000-4-
6 gecertificeerd zijn. De oplader van Petzl is geschikt voor dergelijke toepassingen.
Algemene informatie Petzl lampen
De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.
A. Voorzorgsmaatregelen voor de herlaadbare batterij
LET OP - GEVAAR: ontploffingsgevaar en risico op brandwonden.
Let op: een ongepast gebruik kan de herlaadbare batterij beschadigen.
- Dompel de herlaadbare batterij niet onder in water.
- Werp een herlaadbare batterij niet in het vuur.
- Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen. Leef de aanbevolen gebruiks- en
opslagtemperatuur na.
- Vernietig een herlaadbare batterij niet, want ze kan ontploffen of toxische stoffen
vrijgeven.
- Wanneer uw herlaadbare batterij beschadigd, vervormd of gebarsten is, haal ze
dan niet uit elkaar en wijzig haar structuur niet. Gooi uw herlaadbare batterij weg
conform de regels die in uw land van kracht zijn.
- Bij een elektrolytisch lek van de batterij moet u elk contact met deze corrosieve en
gevaarlijke vloeistof vermijden. Bent u er toch mee in contact gekomen, raadpleeg
dan een arts. Verwissel de batterij en gooi de kapotte batterij weg conform de regels
die in uw land van kracht zijn.
B. Voorzorgsmaatregelen voor de lamp
Let op: de hoofdband kan een risico op verstikking inhouden. Stikkingsgevaar: let
op met bepaalde kleine onderdelen.
Fotobiologische veiligheid van de ogen
De lamp wordt ingedeeld in risicogroep 2 (gematigd risico) volgens de norm IEC
62471.
- Kijk niet strak in het brandende licht.
- De optische stralingen van de lamp kunnen gevaarlijk zijn. Richt de lichtbundel
van de lamp niet in de ogen van een persoon. Let op: zorg ervoor dat u de andere
mensen in uw omgeving niet verblindt, vooral in zones waar het verkeersreglement
van toepassing is.
TECHNICAL NOTICE NAO RL
- Risico op beschadiging van het netvlies door de blauwe lichtstralen, in het
bijzonder bij kinderen.
Elektromagnetische compatibiliteit
Conform de wetgeving inzake elektromagnetische compatibiliteit. Let op: dit is geen
garantie dat er geen interferentie mogelijk is. Stelt u elektromagnetische interferentie
tussen uw lamp en elektrische apparaten vast, schakel de lamp dan uit of houd
hem verder van gevoelige elektronische apparaten (bv. DVA apparaat voor het
opsporen van slachtoffers onder lawines, vluchtregeling, communicatiesysteem,
medische instrumenten ...).
Richtlijn ErP
Conform de richtlijn (ErP) 2009/125/EG aangaande energiegerelateerde producten.
- Volledig instant licht - Kleurtemperatuur: 6000-7000 K - Nominale hoek van de
concentrische lichtbundel: 15° / brede lichtbundel: 36° - Aantal schakelcycli tot
vroegtijdige storing: minstens 13.000.
C. Reiniging, droogtijd
Bij gebruik in een vochtige omgeving: haal de batterij uit de lamp en laat hem
drogen. Bij contact met zeewater: spoel met zuiver water en laat de lamp drogen.
D. Opslag, transport
Wilt u uw hoofdlamp voor langere tijd opbergen, laad de herlaadbare batterij dan
op (herhaal om de 6 maanden) en maak de batterij los van de lamp. Zorg ervoor
dat uw herlaadbare batterij niet volledig leeg raakt. Bewaar de batterij in een droge
omgeving. De ideale bewaartemperatuur is 20 à 25 °C. In deze omstandigheden en
indien 12 maanden niet gebruikt, is uw herlaadbare batterij leeg.
Voor het transport van uw lamp tussen elke activiteit raden we u aan om de batterij
van uw lamp los te koppelen, zodat de lamp niet per ongeluk ingeschakeld kan
worden.
E. Bescherming van het milieu
Gooi uw lamp weg conform de regels die in uw land van kracht zijn.
F. Veranderingen/herstellingen
Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Wanneer de lichtbron het
einde van zijn levensduur bereikt, moet u de volledige lamp weggooien.
De soepele buitenkabel van deze lamp kan niet worden vervangen. Wanneer de
kabel kapot is, moet u de lamp weggooien.
G. Vragen/contact
Petzl garantie
Petzl biedt 3 jaar garantie op deze hoofdlamp (behalve herlaadbare batterij 2 jaar of
300 keer laden) voor fabricage- of materiaalfouten. Deze garantie is uitgesloten bij:
meer dan 300 keer laden, normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen,
slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of
door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik
van dit product.
DK
Før anvendelse af denne lampe, skal du:
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen.
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
- Blive bekendt med produktet, dets ydeevne og begrænsninger. Pandelampen bør
ikke bruges af børn under 3 år. Brugen af pandelampen af et barn under 12 år skal
ske under opsyn af ansvarlige voksne.
Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i
alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Fortegnelse over delene
(1) Lampens knap, (1 bis) Batteriets knap, (2) Lyssensor, (3) Hvide LED, (4)
Refleksbånd, (5) R1 genopladeligt batteri, (6) USB-stik til det genopladelige
batteri, (7) USB type A/C kabel, (8) Energimåler, (9) Rødt lys, (10) Topstrop, (11)
Opbevaringspose.
REACTIVE LIGHTING
-teknologi
®
Med REACTIVE LIGHTING®-teknologi måles omgivelsens lys ved hjælp af en
sensor, som automatisk tilpasser lysstyrken til brugerens behov.
Sådan fungerer lampen
Tænd- og slukfunktion, valg af indstillinger
- Lyset har to lysindstillinger (REACTIVE LIGHTING® og CONSTANT LIGHTING) og
tre lysstyrker pr. indstilling (MAX BURN TIME, STANDARD og MAX POWER).
- Lampen går automatisk i REACTIVE LIGHTING®-indstillingen, når den tændes.
- Når du skifter fra den ene indstilling til den anden, beholder du samme lysstyrke.
- Når lampen er indstillet til REACTIVE LIGHTING® og sensoren opdager et
område, som er tilstrækkeligt belyst, vil lampen blinke svagt i to minutter, før den
automatisk slukkes for at spare på batteriets strøm.
- Når lampen er indstillet til REACTIVE LIGHTING®, tilpasses lampens kapacitet
efter anvendelsen.
- Ved aktiviteter, som kræver højere hastighed (cykel, ski, m. fl.), anbefales det
at indstille lampen til CONSTANT LIGHTING, da der ellers er risiko for, at lampen
slukker ved REACTIVE LIGHTING® indstillingen.
- REACTIVE LIGHTING® indstilling: afhængig af omgivelserne og aktiviteterne kan
lampen have meget varierende lysstyrker. Du skal derfor sørge for, at lyset (indstilling
og styrke) tilpasses aktiviteten.
- Energimåleren aktiveres, når lampen tændes og slukkes. Energimåleren tændes
ved et kort tryk på batteriknappen.
- Overgang til lysreserve: lampen blinker 5 minutter, før den overgår til lysreserve og
ved selve overgangen. Når lampen er gået til sparemode, er lampens lysindstilling
tilstrækkelig til, at du kan gå, men den er utilstrækkelig til, at du kan udøve en
dynamisk aktivitet (såsom løb, mountainbike, ski, osv.).
Lampens ydelse
Brændetiden med REACTIVE LIGHTING® og CONSTANT LIGHTING er målt med
det blinkende røde baglys tændt.
Sådan oplader du det genopladelige batteri R1
Lampen leveres med et genopladeligt Li-Ion-batteri fra Petzl. Batterikapacitet: 3200
mAh.
Batteriet skal oplades fuldstændigt før første brug.
Kun et Petzl R1 genopladeligt batteri må anvendes.
Generelt taber Li-Ion genopladelige batterier 10 % af kapacitet om året. Efter 300
opladnings- og afladningscyklusser har batterierne stadig omkring 70 % af den
oprindelige kapacitet.
Advarsel
Oplad udelukkende med et USB-C kabel.
Laderens spænding må ikke overstige 5 V. Brug udelukkende CE/UL-godkendte
ladere af elektrisk klasse II (dobbeltisolering mod farlige spændinger). Batteriet må
ikke være uden opsyn under opladning. Det genopladelige batteris konnektorer skal
være tørre under opladning.
Opladningstid
Opladningstiden er på 3 timer og 30 minutter med en USB-oplader eller en
computer. Advarsel: Hvis mange USB-enheder er tilkoblet computeren samtidigt,
kan opladningen tage længere tid.
Under opladningen vil de 5 LED blinke på energimåleren. Blinkefrekvens varier i
forhold til ladehastighed.
Når opladningen er fuldført, lyser LED-pærerne konstant grønt.
Udskiftning af det genopladelige batteri
Petzl R1 genopladeligt batteri skal anvendes. Undtagelsesvis er det muligt at bruge
an anden ekstern strømkilde til specifikke formål, f.eks. i nødstilfælde.
I så fald vil lampens funktioner være deaktiveret (begrænset ydelse, ingen REACTIVE
LIGHTING®, osv.) Anvend udelukkende udstyr, der opfylder USB-standarder.
Anvendelse af R1 genopladeligt batteri som nødbatteri
Om nødvendigt kan det genopladelige batteri R1 anvendes for at oplade en telefon,
et ur, m.m.
Tryk kort på batteriknappen for at starte opladningen. Advarsel: Opladningen kan
variere efter den type udstyr, som er tilsluttet.
I henhold til den gældende lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet kan
batteriet udsættes for overspænding, når det er tilsluttet strømforsyningen
under opladningen. I så fald skal der anvendes en lader, som er beskyttet mod
overspænding (IEC 61000-4-5 standard eller CE mærkning).
Anvendelse af lampen som belysning
Pandelampen kan anvendes som belysning, når den tilsluttes direkte til elnettet.
I så fald er det et krav, at vægopladeren og alt tilbehør, der bruger USB-stik er
certificeret i henhold til standarderne for elektromagnetisk kompatibilitet IEC
61000-4-4, IEC 61000-4-5 og IEC 61000-4-6. Petzl laderen er egnet til denne type
anvendelser.
Generel information om Petzl pandelamper
EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.
A. Forholdsregler ved det genopladelige batteri
ADVARSEL: FARE! Risiko for eksplosion og forbrænding.
Advarsel: Uhensigtsmæssig brug af det genopladelige batteri kan beskadige det.
- Det genopladelige batteri må ikke kommes i vand.
- Det genopladelige batteri må ikke brændes.
- Batteriet må ikke udsættes for høje temperaturer. De angivne brugs- og
opbevaringstemperaturer skal overholdes.
- Det genopladelige batteri må ikke ødelægges, da det kan eksplodere eller afgive
giftige stoffer.
- Hvis det genopladelige batteri er beskadiget, deformeret eller flækket, må det
ikke afmonteres og ombygges. Batteriet skal bortskaffes i overensstemmelse med
gældende lokale regler.
- Hvis batteriets elektrolytter flyder ud, må enhver kontakt med den ætsende og
farlige væske undgås. Søg lægehjælp, hvis det sker. Skift batteriet og kasser det
defekte batteri i overensstemmelse med gældende lokale regler.
B. Forholdsregler ved lampen
Advarsel: Et pandebånd indebærer risiko for kvælning. Nogle smådele kan udgøre
en risiko for kvælning.
Fotobiologisk sikkerhed for øjet
Lampen er klassificeret i risikogruppe 2 (moderat risiko) i overensstemmelse med
standard IEC 62471.
- Se ikke direkte ind i den tændte lampe.
- Den optiske stråling fra lampen kan være farlig. Undgå at rette lyskeglen direkte
mod andres øjne. Vær opmærksom på risikoen for at blænde de personer,
der befinder sig i dine omgivelser, herunder de områder, som er reguleret af
færdselsloven.
- Fare for nethindelæsioner pga. emissionen af blåt lys, gælder især for børn.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Er i overensstemmelse med reglerne om elektromagnetisk kompatibilitet. Advarsel:
Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke vil opstå. Hvis du konstaterer, at der
opstår elektromagnetisk interferens mellem lampen og elektrisk udstyr, skal lampen
slukkes og flyttes væk fra følsomt elektronisk udstyr (f.eks. lavinesendere/-søgere,
flyvestyringssystem, radiokommunikationsudstyr, medicinsk udstyr, osv.).
ErP direktivet
I overensstemmelse med ErP direktivet 2009/125/EF om energirelaterede produkter.
- Øjeblikkeligt, fuldstændigt lys - Farvetemperatur: 6000-7000 K - Nominel vinkel
for smal stråle: 15° / for bred stråle: 36° - Antal tænd-sluk-cyklusser inden for tidligt
funktionssvigt: mindst 13.000.
C. Rengøring, tørring
Ved anvendelse under fugtige forhold skal lampens batteri fjernes og lufttørres. Hvis
pandelampen kommer i kontakt med havvand, skal den skylles med rent vand og
tørres.
D. Opbevaring, transport
I tilfælde af langtidsopbevaring skal batteriet oplades (hver 6. måned), derefter skal
batteriet frakobles fra lampen. Undgå, at det genopladelige batteri bliver helt afladet.
Sørg for, at batteriet opbevares på et tørt sted. Den optimale opbevaringstemperatur
skal være mellem 20 og 25° C. Under disse betingelser og efter 12 måneder uden
at være brugt, vil det genopladelige batteri være helt afladet.
Det anbefales at koble batteriet fra lampen under transport af lampen mellem
aktiviteter for at undgå, at lampen tændes utilsigtet.
E. Miljøbeskyttelse
Ved bortskaffelse af lampen skal de gældende lokale regler overholdes.
F. Ændringer/reparationer
Skal udføres af Petzl, undtagen udskiftning af reservedele.
Lampens lyskilde kan ikke erstattes. Når lyskildens levetid er udløbet, skal lampen
kasseres.
Lampens fleksible kabel kan ikke erstattes. Hvis kablet er beskadiget, skal lampen
kasseres.
G. Spørgsmål/kontakt
Petzl garanti
Petzl yder en garanti på 3 år på denne lampe for alle materiale- og fabrikationsfejl,
med undtagelse af det genopladelige batteri, som har en garanti på 2 år
eller 300 cyklusser. Garantibegrænsninger: Mere end 300 opladnings- og
afladningscyklusser, normal slitage, oxidering, modifikationer eller ændringer, forkert
opbevaring, skade på grund af uheld, ved forsømmelse, eller ved forkert anvendelse
af produktet.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen
anden form for skade, som opstår ved anvendelse af dette produkt.
E0087600B (091221)
7