DE
Drehen Sie den Dampfabgabeknopf gegen den Uhrzeigersinn, um
die Dampfzufuhr zu aktivieren. Im Quadranten der Anzeige be-
wegt sich der Zeiger auf das Symbol
Rode o botão de distribuição de vapor no sentido anti-horário
para acionar a distribuição do vapor. No mostrador, o ponteiro vai
para o ícone
.
Nach der Zubereitung der Milch die Kanne wegnehmen, die Lanze
über das Gitter drehen und eine kurze Dampfabgabe ausführen,
um die Düse zu reinigen.
Após preparar o leite, retire o jarro, gire a lança sobre a grelha e
faça sair um pouco de vapor para limpar o bico de distribuição.
EMPFEHLUNGEN
Für einen optimalen Milchschaum verwenden Sie bitte kalte Milch mit einem Fettgehalt von 3,5 %.
Milch mit einem Fettgehalt von 1,5 %, Sojamilch oder laktosefreie Milch produzieren nicht die gleiche
Menge an Schaum.
4
ON
Für die Dampfzufuhr und ihre Unterbrechung muss der Dampf-
abgabeknopf stets wie in der Abbildung dargestellt positioniert
.
werden.
Para obter o vapor e para a pará-lo, o botão de distribuição do vapor
deve sempre estar posicionado conforme mostrado na ilustração.
7
ACHTUNG: Der Kontakt mit dem Dampf und der
Dampflanze kann zu Verbrennungen führen.
ACHTUNG: Reinigen Sie den Dampf-/Heißwas-
serauslauf nach jeder Benutzung mit einem
feuchten Tuch, um Milchreste zu entfernen.
ATENÇÃO: o contacto com o vapor e com a lança
de vapor pode provocar queimaduras.
ATENÇÃO: limpe a lança de distribuição de vapor/
água quente com um pano húmido após cada
distribuição para remover os resíduos de leite.
5
OFF
Wenn das gewünschte Ergebnis erreicht ist, drehen Sie den
Dampfabgabeknopf im Uhrzeigersinn, um die Dampfabgabe zu
stoppen.
Após alcançar o resultado desejado, rode o botão de distribuição
de vapor no sentido horário para interromper a distribuição de
vapor.
RECOMENDAÇÕES
Para obter uma espuma de leite ideal, use leite frio com um teor de gordura de 3,5%. O leite com um
teor de gordura de 1,5%, o leite de soja ou o leite sem lactose não produzem a mesma quantidade
de espuma.
PT
6
101