DE
Um die Maschine wieder zu aktivieren, drücken Sie den EIN-AUS-
Schalter und lassen ihn los. Der Zeiger positioniert sich sofort auf
dem ECO-MODE-Symbol (grüne und dauerhafte Leuchte).
Para reativar a máquina prima e solte o interruptor ON/OFF. O
ponteiro é posicionado instantaneamente no ícone ECO MODE (luz
verde e fixa).
Stellen Sie einen Behälter mit geeignetem Fassungsvermögen
unter den Kaffeeauslauf.
Coloque um recipiente de capacidade adequada sob o distribuidor
de café.
92
7
Nachdem die Maschine aktiviert wurde, muss die Spülung der
inneren Kreisläufe durchgeführt werden. Bauen Sie das äußere
Ende der Dampf-/Heißwasserlanze aus.
Uma vez que ativar a máquina, é necessário lavar os circuitos in-
ternos. Desmonte a extremidade externa da lança de vapor/água
quente.
10
Richten Sie die Dampf-/Heißwasserlanze in den Behälter.
Direcione a lança de vapor/água quente no recipiente.
8
Bauen Sie das innere Teil der Dampf-/Heißwasserlanze am Metall-
rohr aus.
Desmonte a parte interna da lança de vapor/água quente no tubo
metálico.
11
Die Taste
drücken und wieder loslassen. Im Quadranten der
Anzeige bewegt sich der Zeiger auf das Symbol
beginnt mit der Ausgabe von heißem Wasser aus der Lanze. Die
Ausgabe wird automatisch beendet.
Prima e solte o botão . No mostrador, o ponteiro vai para o ícone
e a máquina começa a distribuir água quente pela lança. A dis-
tribuição finaliza automaticamente.
PT
9
12
und das Gerät