Página 1
GC series GC-3K GC-6K GC-15K GC-30K Quick Start Guide included with product English (EN) Counting scale Original Guide de démarrage rapide inclus dans l'emballage Français (FR) Échelle de comptage Traduction Kurzanleitung im Produkt enthalten Deutsch (DE) Zählwaage Übersetzung Guía de inicio rápido incluido en el producto Español (ES) Escala de conteo...
Introduction Thank you for purchasing this GC series A&D counting scale. Please read this quick start guide for the GC series thoroughly before using the scale and keep it at hand for future reference. This manual describes the installation and basic operations. For further information about the scale, please refer to the separate instruction manual "1.1.
Página 3
DANGER the product to fall and be damaged. Hold the bottom side of the base unit when lifting, moving and carrying the scale. Use the scale indoors. If used outdoors, the scale may be subjected to lightning surges that exceed the discharge capacity. It may not be able to withstand the energy of the lightning and may be damaged.
Página 4
Unpacking The following items are included in the package. Cushion Weighing pan Quick start guide (this manual) Cushion Display unit Weighing unit Main unit AC adapter Please confirm that the AC adapter is correct for your local voltage and type of power plug. USB cable (approximately 1.5 m) Remove the cushions between the weighing unit and weighing pan.
Part names Weighing pan Front panel (Refer to next page) Power panel Power input terminal RS-232C terminal External input terminal (e.g. foot switch) Leveling feet (Turn so as to center the bubble in the bubble spirit level.) Serial number Grounding terminal Bubble spirit level The scale is horizontal.
Front panel Remote scale mark. Count display. remote scale is used. Mark is displayed when a M+ mark. ount data has been accumulated. Mark is displayed when c Comparator results. Unit weight is light. The unit weight is too light for accurate counting. ACAI mark (Automatic Counting Accuracy Improvement).
Página 7
PRINT key. Data is outputted. TOTAL key. The total count is displayed. M+ key. The count data to the total is added. REMOTE SCALE key. The key switches between the GC and remote scale. key. Product name is displayed. Or the M- key. Unit weight display.
Página 8
Installation Step 1. Adjust the horizontal level of the product using the four leveling feet and bubble spirit level. Confirm that the scale is seated firmly and does "2.1. Precautions when not rattle. Refer to Installing the Scale". Leveling foot Bubble spirit level The scale is horizontal.
Counting mode Preparing counting mode Enter the mass value (unit weight) per product before using counting mode. Step 1. Turn on the display using the ON/OFF key. Or, press the RESET key to clear unit weight after turning on the display. Step 2.
Página 10
Step 3. Place 10 samples on the weighing pan (or 10 samples on container). The total weight of the samples is displayed. Samples counted Total weight The number of samples changes in the order 5, 25, 50, 100, 10, 5 pieces when the Number of samples SAMPLE key is pressed.
Maintenance "2.1. Precautions when installing the scale". Take into account the content of Confirm periodically that weighing value are correct. Adjust the scale if necessary. "1.1. Detailed manual" for "sensitivity adjustment" and "sensitivity Refer to adjustment of zero point". Troubleshooting checklist and solutions Problem Check items and solutions The power does not turn on.
Página 12
Error codes Descriptions and solutions The load is too heavy The weighing value exceeds the weighing range. Remove anything on the weighing pan. The load is too light The weighing value is too light. Confirm that the load is placed correctly on the weighing pan.
Página 13
Specifications Specifications Model GC-3K GC-6K GC-15K GC-30K Capacity [kg] [kg] 0.0005 0.001 0.002 0.005 Readability Unit kg, g, pcs, lb, oz, toz Number of samples 10 pieces (5, 25, 50, 100 pieces or arbitrary quantity) Minimum unit weight 0.1 / 0.005 0.2 / 0.01 0.4 / 0.02 1 / 0.05...
Página 14
1. Introduction Merci d'avoir acheté cette balance de comptage A&D de la série GC. Lire attentivement ce guide de démarrage rapide dédié à la série GC avant d'utiliser la balance et le garder à portée de main pour toute référence ultérieure. Ce manuel est consacré...
2. Précautions avant utilisation 2.1. Précautions à prendre lors de l'installation de la balance DANGER Ne pas toucher l'adaptateur CA avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge électrique. Ne pas installer la balance dans un environnement où des gaz inflammables ou corrosifs sont présents.
Página 16
Ne pas utiliser d'objet pointu, par exemple un crayon ou un stylo, pour appuyer sur les touches ou les commutateurs. Appuyer sur la touche ZERO avant chaque pesage pour réduire les erreurs de pesage. Vérifier régulièrement que les valeurs de pesage sont correctes. Il est recommandé...
4. Noms des pièces Plateau de pesage Panneau avant (Voir page suivante) Panneau électrique Borne d'entrée électrique Borne RS-232C Borne d'entrée externe Pieds réglables (Tourner de manière à centrer la bulle dans le niveau à bulle.) Numéro de série Borne de mise à la terre Niveau à...
Panneau avant Symbole de balance à distance. Écran de comptage. balance à distance est utilisée. Ce symbole s'affiche lorsqu'une Symbole M+. les données de comptage ont été collectées. Ce symbole s'affiche lorsque Résultats du comparateur. Le poids unitaire est léger. Le poids unitaire est trop léger pour permettre un comptage précis.
Página 19
Touche PRINT . Les données sont exportées. Touche TOTAL . Le comptage total s'affiche. Touche M+ . Les données de comptage sont ajoutées au total. Touche REMOTE SCALE . Cette touche permet d'utiliser une balance à distance. Touche Le nom du produit s'affiche. Ou la touche M- . Écran du poids unitaire.
Página 20
5. Installation Étape 1. Régler le niveau horizontal du produit à l'aide des quatre pieds réglables et du niveau à bulle. Vérifier que la balance est bien en place et qu'elle n'est pas soumise à des vibrations. Se référer à « 2.1.
6. Mode de comptage 6.1. Préparation du mode de comptage Saisir la valeur de masse (poids unitaire) par produit avant d'utiliser le mode de comptage. Étape 1. Allumer l'écran à l'aide de la touche ON/OFF . Il est également possible d'appuyer sur la touche RESET pour effacer le poids unitaire après avoir allumé...
Página 22
Étape 3. Placer 10 échantillons sur le plateau de 10 échantillons pesage (ou sur le récipient). Le poids total des échantillons s'affiche. Échantillons comptés Le nombre d'échantillons change selon Poids total l'ordre 5, 25, 50, 100, 10, 5 pièces lorsque la touche SAMPLE est enfoncée.
7. Entretien 2.1. Précautions à prendre lors de l'installation de Tenir compte du contenu de « la balance ». Vérifier régulièrement que les valeurs de pesage sont correctes. Régler la balance si nécessaire. Se référer à « 1.1. Manuel détaillé »...
Página 24
Codes Descriptions et solutions d'erreur Erreur de réglage de la sensibilité Le réglage de la sensibilité a été interrompu, car le poids de réglage de la sensibilité est trop lourd ou trop léger. Utiliser un poids de réglage de la sensibilité...
Página 26
1. Einführung Vielen Dank, dass Sie diese A&D-Zählwaage der GC-Serie gekauft haben. Bitte lesen Sie sich diese Schnellstartanleitung für die GC-Serie aufmerksam durch, bevor Sie die Waage verwenden, und behalten Sie sie für künftige Referenzzwecke zur Hand. In diesem Handbuch werden die Installation und die grundlegende Bedienung beschrieben.
Página 27
2. Vorsichtsmaßnahmen vor der Verwendung 2.1. Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation der Waage GEFAHR Berühren Sie den Wechselstromadapter nicht mit nassen Händen. Andernfalls können Sie einen elektrischen Schlag bekommen. Stellen Sie die Waage nicht an Orten auf, an denen ätzende oder entzündliche Gase auftreten.
Página 28
Bestätigen Sie regelmäßig, dass die Wägewerte korrekt sind. Es werden regelmäßige Empfindlichkeitsanpassungen empfohlen, um die Wägegenauigkeit aufrechtzuerhalten. 2.3. Vorsichtsmaßnahmen für die Lagerung Zerlegen Sie die Waage nicht und bauen Sie sie nicht um. Wischen Sie die Waage beim Reinigen mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab, das leicht mit einem milden Reinigungsmittel befeuchtet wurde.
Página 29
4. Teilenamen Waagschale Vorderes Bedienfeld (Siehe nächste Seite) Schaltplatte Stromeingangsklemme RS-232C-Klemme Externe Eingangsklemme Nivellierfüße (Drehen Sie sie so, dass sich die Blase in der Wasserwaage in der Mitte befindet.) Seriennummer Erdungsklemme Wasserwaage Die Waage ist horizontal. Die Waage ist schräg. Richtiges Wiegen.
Vorderes Bedienfeld Fernwaagenmarkierung. Zählanzeige. Fernwaage verwendet wird. Diese Markierung wird angezeigt, wenn eine M+-Markierung. wenn die Zähldaten akkumuliert wurden. Diese Markierung wird angezeigt, Vergleichsergebnisse. Gewicht der Einheit ist leicht. Das Gewicht der Einheit ist zu leicht für genaues Zählen. ACAI-Markierung (Automatische Verbesserung der Zählgenauigkeit). Diese Markierung wird angezeigt, wenn das Gewicht innerhalb des ACAI-Bereichs liegt.
Página 31
PRINT -Taste. Die Daten werden ausgegeben. TOTAL -Taste. Die Gesamtzahl wird angezeigt. M+ -Taste. Die Zähldaten werden zum Gesamtwert hinzugefügt. REMOTE SCALE -Taste. Die Taste zum Umschalten auf eine Fernwaage. -Taste. Der Produktname wird angezeigt. Oder die M- -Taste. Anzeige des Gewichts der Einheit. RESET -Taste.
Página 32
5. Installation Schritt 1. Passen Sie die horizontale Ebene des Produkts mithilfe der vier Nivellierfüße und der Wasserwaage an. Bestätigen Sie, dass die Waage fest steht und nicht wackelt. Siehe „2.1. Vorsichtsmaßnahmen Nivellierfuß bei der Installation der Waage“. Wasserwaage Die Waage ist horizontal. Die Waage ist schräg.
Página 33
6. Zählmodus 6.1. Vorbereitung des Zählmodus Geben Sie den Massewert (Gewicht der Einheit) pro Produkt ein, bevor Sie den Zählmodus verwenden. Schritt 1. Schalten Sie die Anzeige mithilfe der ON/OFF -Taste ein. Oder drücken Sie die RESET -Taste, um das Gewicht der Einheit nach dem Einschalten der Anzeige zu löschen.
Página 34
Schritt 3. Legen Sie 10 Proben auf die Waagschale (oder in den Behälter). 10 Proben Das Gesamtgewicht der Proben wird angezeigt. Die Anzahl der Proben ändert sich Gezählte Proben entsprechend der Ordnung 5, 25, 50, 100, 10, 5 Stück, wenn die Gesamtgewicht SAMPLE -Taste gedrückt wird.
Página 35
7. Wartung „2.1. Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation der Beachten Sie den Inhalt von Waage“. Bestätigen Sie regelmäßig, dass der Wägewert korrekt ist. Passen Sie die Waage bei Bedarf an. Siehe „1.1. Detailliertes Handbuch“ für „Empfindlichkeitsanpassung“ und „Empfindlichkeitsanpassung des Nullpunkts“. 7.1. Checkliste zur Fehlerbehebung und Lösung Problem Prüfelemente und Lösungen Der Strom schaltet sich nicht ein.
Página 36
Fehlercodes Beschreibungen und Lösungen Wägesensor-Fehler Bestätigen Sie, dass das Kabel zwischen der Anzeigeeinheit und der Wägeeinheit richtig angeschlossen ist. Der Wägesensor hat eine Fehlstörung. Fehler bei der Empfindlichkeitsanpassung Die Empfindlichkeitsanpassung wurde gestoppt, da das Empfindlichkeitsanpassungsgewicht zu schwer oder zu leicht ist. Verwenden Sie ein angemessenes Empfindlichkeitsanpassungsgewicht und passen Sie die Waage an.
1. Introducción Gracias por adquirir esta báscula cuentapiezas de la serie GC de A&D. Lea atentamente esta guía de inicio rápido de la serie GC antes de usar la báscula y guárdela para consultarla cuando lo necesite. Este manual describe la instalación y las operaciones básicas. Si desea más información sobre la báscula, consulte el manual de instrucciones “1.1.
PELIGRO pesaje. Si lo hace, el producto podría caerse y dañarse. Sostenga la báscula por la parte inferior de la base al levantarla, moverla y transportarla. Use la báscula en interiores. Si se usa en exteriores, la báscula puede verse sometida a sobretensiones por rayos que superen la capacidad de descarga.
3. Desembalaje El paquete incluye los artículos siguientes. Amortiguación Plato de pesaje Guía de inicio rápido (este manual) Amortiguación Unidad de visualización Unidad de pesaje Unidad principal Adaptador de CA Confirme si el adaptador de CA es el adecuado para la tensión que se utiliza en su zona y para el tipo de enchufe.
4. Nombre de las piezas Plato de pesaje Panel frontal (consulte la página siguiente) Panel de alimentación Terminal de entrada de alimentación Terminal RS-232C Terminal de entrada externa Ruedas niveladoras (Gírelas para centrar la burbuja en el nivel de burbuja). Número de serie Terminal de tierra Nivel de burbuja...
Panel frontal Indicación de báscula remota. Visualización del báscula remota. Esta indicación se muestra al usar una recuento. Indicación M+. se han acumulado los datos de recuento. Esta indicación se muestra cuando Resultados del comparador. El peso unitario es bajo. La unidad pesa demasiado poco para realizar un recuento preciso.
Página 43
Tecla PRINT . Los datos se imprimen. Tecla TOTAL . Se muestra el recuento total. Tecla M+ . Se suman al total los datos del recuento. Tecla REMOTE SCALE . El botón para habilitar una báscula remota. Tecla Se muestra el nombre del producto. O la tecla M- . Visualización del peso unitario.
5. Instalación Paso 1. Ajuste el producto de forma que quede perfectamente horizontal usando las cuatro ruedas niveladoras y el nivel de burbuja. Compruebe que la báscula esté firmemente asentada y que no se mueva. Consulte “2.1. Rueda niveladora Precauciones al instalar la báscula”.
6. Modo de recuento 6.1. Preparación del modo de recuento Introduzca el valor de la masa (peso unitario) por producto antes de usar el modo de recuento. Paso 1. Encienda la pantalla pulsando la tecla ON/OFF . Si lo prefiere, puede pulsar la tecla RESET para borrar el peso unitario después de encender la pantalla.
Página 46
Paso 3. Coloque 10 muestras en el plato de pesaje 10 muestras (o en el contenedor). Se indica el peso total de las muestras. Muestras contadas El número de muestras cambia en el orden Peso total 5, 25, 50, 100, 10 y 5 piezas al pulsar la tecla SAMPLE .
7. Mantenimiento “2.1. Precauciones al instalar la Tenga presentes las indicaciones del apartado báscula”. Compruebe periódicamente si el valor del pesaje es correcto. Regule la báscula si es necesario. Consulte “1.1. Manual detallado” para saber cómo realizar el “ajuste de sensibilidad”...
Página 48
Códigos de Descripciones y soluciones error Error del sensor de pesaje Compruebe que el cable que conecta la unidad de visualización con la unidad de pesaje esté bien enchufado. Se ha producido un fallo en el sensor de pesaje. Error de ajuste de la sensibilidad El ajuste de la sensibilidad se ha detenido porque el peso de ajuste de sensibilidad es muy alto o muy bajo.
1. Introduzione Grazie per aver acquistato questa bilancia contapezzi di A&D della serie GC. Prima di utilizzare la bilancia, leggere attentamente questa guida introduttiva per la serie GC e tenerla a portata di mano per consultazioni future. Questo manuale descrive la procedura di installazione e le operazioni basiche. Per ulteriori informazioni sulla bilancia, consultare il manuale di istruzioni separato "1.1.
Página 51
PERICOLO Non sollevare la bilancia tenendo l'unità del display o il piatto per la pesatura. Altrimenti, il prodotto potrebbe cadere e danneggiarsi. Quando si solleva, si sposta o si trasporta la bilancia, tenerla dal lato inferiore dell'unità di base. Utilizzare la bilancia in spazi interni. Se utilizzata in spazi esterni, la bilancia può essere esposta a sovratensioni di fulmini che superano la capacità...
Página 52
3. Disimballaggio Nella confezione sono inclusi i seguenti articoli. Cuscinetto Piatto per la pesatura Guida introduttiva (il presente manuale) Cuscinetto Unità di pesatura Unità display Unità principale Adattatore CA Verificare che l'adattatore CA sia corretto per la tensione locale e il tipo di spina di alimentazione.
4. Nomi dei componenti Piatto per la pesatura Pannello anteriore (Consultare la pagina successiva) Pannello di alimentazione Terminale di ingresso alimentazione Terminale RS-232C Terminale di ingresso esterno Piedini di livellamento (Ruotarli in modo da centrare la bolla nella livella a bolla d'aria). Numero di serie Terminale di messa a terra Livella a bolla d'aria...
Pannello anteriore Indicatore di bilancia remota. Visualizzazione del si utilizza una bilancia remota. L'indicatore viene visualizzato quando conteggio. Indicatore M+. sono stati raccolti i dati di conteggio. L'indicatore viene visualizzato quando Risultati del comparatore. Il peso dell'unità è leggero. Il peso dell'unità è troppo leggero per un conteggio accurato. Indicatore ACAI (Automatic Counting Accuracy Improvement - Correzione automatica della precisione di conteggio).
Página 55
Tasto PRINT . Per inviare i dati. Tasto TOTAL . Per visualizzare il conteggio totale. Tasto M+ . Per aggiungere i dati del conteggio al totale. Tasto REMOTE SCALE . Per passare a una bilancia remota. Tasto Per visualizzare il nome del prodotto. Oppure il tasto M- .
Página 56
5. Installazione Passaggio 1. Regolare il livello orizzontale del prodotto utilizzando i quattro piedini di livellamento e la livella a bolla d'aria. Verificare che la bilancia sia posizionata saldamente e non si muova. Consultare "2.1. Piedino di livellamento Precauzioni per l'installazione della bilancia".
6. Modalità di conteggio 6.1. Preparazione per la modalità di conteggio Inserire il valore della massa (peso dell'unità) per prodotto prima di utilizzare la modalità di conteggio. Passaggio 1. Accendere il display utilizzando il tasto ON/OFF . Oppure, premere il tasto RESET per cancellare il peso dell'unità dopo aver acceso il display.
Página 58
Passaggio 3. Posizionare 10 campioni sul piatto per la 10 campioni pesatura (o sul contenitore). Viene visualizzato il peso totale dei campioni. Campioni contati Il numero di campioni cambia nell'ordine 5, Peso totale 25, 50, 100, 10, 5 pezzi quando viene premuto il tasto SAMPLE .
7. Manutenzione "2.1. Precauzioni per l'installazione della Tenere conto di quanto indicato nelle bilancia". Verificare periodicamente che il valore di pesatura sia corretto. Se necessario, regolare la bilancia. Consultare "1.1. Manuale dettagliato" per la "regolazione della sensibilità" e la "regolazione della sensibilità del punto zero". 7.1.
Página 60
Codici di Descrizioni e soluzioni errore Errore del sensore di pesatura Verificare che il cavo tra l'unità display e l'unità di pesatura sia collegato correttamente. Il sensore di pesatura non ha funzionato correttamente. Errore di regolazione della sensibilità La regolazione della sensibilità è stata interrotta perché il peso di regolazione della sensibilità...