S a f e t y W a r n i n g s
Specific Safety Rules and/or Symbols
A v i s o s
d e
S e g u r i d a d
English
Use only accessories that
are recommended by the
manufacturer for your
model. Accessories that may
be suitable for one tool may
create a risk of injury when
used on another tool.
Service
Tool service must be
performed only by qualified
repair personnel. Service or
maintenance performed by
unqualified personnel may
result in a risk of injury.
When servicing a tool, use
only identical replacement
parts. Follow instructions
in the Maintenance section
of this manual. Use of
unauthorized parts or failure
to follow Maintenance
Instructions may create a risk
of shock or injury.
With battery disconnected,
make daily inspection to
assure free movement of
safety element and trigger.
Do not use tool if safety ele-
ment or trigger sticks or binds.
Symbol Definitions
V
.....Volts
__
---
.....Direct Current
Hold tool by insulated grip-
ping surfaces when perform-
ing an operation where the
cutting tool may contact
hidden wiring or its own
cord. Contact with a "live" wire
will make exposed metal parts
of the tool "live" and shock the
operator.
SAFETY RULES FOR
CHARGER & BATTERY
CARTRIDGE
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
This manual contains
important safety and
operating instructions for
SENCO battery charger
Before using SENCO battery
charger VB0002, read all
instructions and caution-
ary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3)
product using battery.
C o n s i g n e s
Espanol
Use sólo accesorios reco-
mendados por el fabricante
de su modelo. Los acceso-
rios que resultan apropiados
para un modelo pueden crear
riesgos de lesiones cunado se
utilizan con otra herramienta.
Servicio técnico
Las tareas de servicio técnico
de la herramienta deben ser
realizadas sólo por personal
de reparaciones. Las tareas
de servicio o mantenimiento
realizadas por personal no
clificado purden ocasionar
riesgos de lesiones.
Cuando realice tareas de
servicio en una herramienta,
use sólo piezas de repuesto
idénticas. Siga las instrucciones
de la sección de Mantenimiento
de este manual. El uso de
piezas no autorizadas o la
falta de observación de las
instrucciones de mantenimiento
puede ocasionar riesgos de
choque eléctrico o lesiones.
Con la batería desconectada,
realice una inspección diaria
para asegurarse de que la
pieza de la boca y el accio-
nador se muevan libremente.
Mo use la herramienta si la
pieza de la boca o el accio-
nador se quedan pegados of
unidos entre sí.
Symbol Definitions
V
.....Volts
__
---
.....Direct Current
Cuando taladre en paredes,
pisos o en todo lugar en el que
puedan encontrarse cables
elécticos alimentados ("vivos"),
NO TOQUE NINGUNA DE LAS
PARTES METÁLICAS DE LA
HERRAMIENTA, Sostenga la
herramienta sólo por las super-
ficies aisladas a fin de impedir
el choque eléctrico si usted se
encuentra con un cale "vivo".
REGLAS DE SEGURIDAD
PARA EL CARGADOR Y EL
CARTUCHO DE BATERÍAS
GUARDE ESTAS INSTRUC-
CIONES
Este manual contiene
instrucciones de seguridad
y operación importantes
para el cargador de baterías
Antes de utilizar el carga-
dor de baterías VB0002, lea
todas las instrucciones y
leyendas de seguridad que
se encuentran en: (1) el
cargador de baterías, (2) la
batería y, (3) el producto en
6
d e
S é c u r i t é
Francais
N'utilisez que des acces-
soires recommandés par
votre fabricant et adaptés à
votre modèle d'outil. Des ac-
cessoire conçus pour un type
d'outil peuvent provoquer des
risques d'accident s'ils sont
utilisés sur un autre modèle.
Entretien
L'entretien de l'outil ne
doit être assuré que par
du personnel autorisé et
qualifié. De l'entretien assuré
ou des réparations effectuées
par du personnel non qualifié
peuvent occasionner des
risques d'accident.
Lors d'un entretien ou d'une
réparation, n'utilisez que
des pièces de rechange
identiques. Suivez les
instructions de ce manuel
dans la section maintenance.
L'utilisation de pièces
non autorisées ou un
manquement aux règles de
maintenance peut provoquer
un risque d'électrocution ou
des blessures.
La batterie étant décon-
nectée, procédez à une
inspection journalière de
l'outil pour vous assurer que
le nez tourne librement et
que la gâchette fonctionne.
N'utilisez pas l'outil s'il y a
blocage ou grippage du nez ou
de la gâchette.
Symbol Definitions
V
.....Volts
__
--- .....Direct Current
NE TOUCHEZ À AUCUNE
PARTIE MÉTALLIQUE DE
L'OUTIL si vous devez percer
dans des murs ou planchers
où peuvent se trouver des
conducteurs électriques sous
tension. Maintenez l'outil par
ses parties isolées pour préve-
nir tout risque d'électrocution
s'il arrive que vous percez un
conducteur sous tension.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LE
CHARGEUR ET LA BATTERIE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS. Ce manuel
contient d'importantes
instructions concernant
l'utilisation de la batterie et
du chargeur VB0002.
Avant d'utiliser le chargeur
de batterie VB0002, lisez
toutes les instructions et les
avertissements apposés sur
(1) le chargeur de batterie,
(2) la batterie et (3) l'outillage
utilisant la batterie.