Resumen de contenidos para SAME DEUTZ-FAHR iMonitor
Página 1
R R R I I I S S S N N N N N N N N D W W W A A A N N N L L L L S S S I I I N N N...
Página 3
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE USE AND MAINTENANCE USO Y MANTENIMIENTO UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE GEBRUIK EN ONDERHOUD OBSŁUGA I KONSERWACJI UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Página 6
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE 1.1 - BORDCOMPUTER „IMONITOR” Der Bordcomputer „iMonitor” befi ndet sich auf der Konsole rechts vom Fahrer. Der Fahrer interagiert mit dem Computer über eine Benutzeroberfl äche. Der Computer ist für zahlreiche Funktionen ausgelegt und ermöglicht die Interaktion mit verschiedenen Funktionen wie beispielswei- se „Performancemonitor”, „FM Radio und MP3”, „Bluetooth”.
Página 7
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE INFORMATIONEN ZUM STATUS DES TRAKTORS Folgende Informationen über den Traktorzustand werden unabhängig von der gewählten Menüseite immer im Display eingeblendet: Getriebemodus Betriebsdrehzahl des Motors Fahrgeschwindigkeit des Traktors Geschwindigkeit des Traktors im Rückwärtsgang Einstellung des Gaspotenziometers auf der Multifunktionsarmlehne (nur bei einigen Modellen) Status des USB-Anschlusses, da einige USB-Sticks vom Bordcomputer nicht erkannt werden: In diesem Fall ist das Statussymbol des USB-An-...
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE Danach besteht der Zugang zu sechs Funktionen: Einstellungen Datum und Uhrzeit Alarme Bluetooth Einstellungen Konfi gurierung der Schnellzugriffstasten Softwareversion WICHTIGER HINWEIS Die Beschreibung des angewählten Symbols wird in der unteren Anzeigeleiste des Displays hervorgehoben. Abb. 6 EINSTELLUNGEN Auf dieser Bildschirmseite können folgende Einstellungen geändert wer- den: Bildschirmhelligkeit...
Página 9
Zum Schließen der Liste das Drehrad erneut drücken. Abb. 9 BLUETOOTH Diese Seite ermöglicht die Konfi gurierung der Eigenschaften des Bluetooth-Moduls im Bordcomputer iMonitor. Folgende Bluetooth Einstellungen sind änderbar: Verbindung unterbrechen: Telefonverbindung unterbrechen Name der Vorrichtung: Namensänderung des Empfangsgeräts (nützlich, wenn mehrerer Terminals vorhanden sind) Bluetooth-PIN-Code: Ändern des Bluetooth-Passworts (PIN)
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE Die Vorgehensweise zur Herstellung der Verbindung eines Mobiltelefons mit dem iMonitor ist von der Marke des verwendeten Mo- biltelefons abhängig. Normalerweise wird das Bluetooth-Gerät folgendermaßen aktiviert: Bluetooth am Mobiltelefon einschalten und die Suche anderer Bluetooth-Geräte aktivieren. ...
Página 11
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE Muss die Software aktualisiert werden, ist folgendermaßen vorzugehen: Den USB-Stick mit der Aktualisierung einstecken. Das Drehrad drehen, um die Schaltfl äche „Update now” (Terminal aktualisieren) anwählen. Das Drehrad drücken. Warten, bis die Bestätigungsmeldung erscheint. ...
Página 12
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE Im unteren Teil des Anzeigebereichs SEQUENZEN können mit dem Drehrad folgende Funktionen angewählt und ausgeführt werden: Rückkehr zum vorhergehenden Arbeitsschritt Speichern eines neuen Arbeitsablaufs durch Betätigen der Tasten auf der Multifunktionsarmlehne Ausführen eines gespeicherten Arbeitsablaufs Übergehen zum nächstfolgenden Arbeitsschritt Anzeige des laufenden Prozesses Abb.
Página 13
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE Im Bereich AUTOMATISCHE ZAPFWELLE ist es möglich, die Höhe der Hubarme zur Aktivierung und Deaktivierung der Heckzapfwelle einzustellen. Änderungen werden mit dem Drehrad vorgenommen. Der Fahrer kann die automatische Zapfwelle separat ein- oder ausschalten. Der linke Balken zeigt die Grenzwerte der automatischen Zapfwelle im Vergleich zur absoluten Position des Krafthebers an.
Página 14
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE SEQUENZEN (SDS) Mit der Funktion SEQUENZEN lassen sich verschiedene Arbeitsfolgen speichern und, während des normalen Maschinenbetriebs, mit dem Hebel an der Steuer- armlehne abrufen. Die aktive Sequenz wird im Menü angezeigt. Der Fahrer kann mit dem Drehrad mehrere Sequenzen wählen, die durch die Symbole im unteren Bildschirmteil wiedergegeben sind, und diese dann auch wie- der einzeln durch Anwählen des betreffenden Symbols aus der Bedienabfolge löschen.
Página 15
Es wird festgelegt dass, die Einstellung des Durchsatzes der Steuergeräte 1-4 von der Armlehne aus vorgenommen wird; die Einstellung des Durchsatzes der Steuergeräte 5-6-7 am iMonitor vor- genommen wird; die Einstellung der Aktivierungszeit der Steuergeräte 3-4-5-6-7 am iMonitor ...
Página 16
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE Unterbrechung der Verbindung zwischen den Ölströmen nicht aktiviert: Separate Steuerung der roten Öl- fördermenge mit dem Potenziometer der Armlehne, während der gelbe Ölstrom über den iMonitor reguliert wird. Unterbrechung der Verbindung zwischen den Ölströmen aktiviert: Die Druck- und Rücklaufl eitung sind miteinander verbunden.
Página 17
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE 1.1.5 - Durchlauf bei Anwahl der Anwendung „MEDIA PLAYER” Für den Zugriff auf die Anwendung MEDIA PLAYER der Hauptgrafi k: Die MENÜTASTE drücken: Das Drehrad drehen und die Anwendung MEDIA PLAYER (3) anwählen. Durch Drücken des Drehrads wird die Sekundärgrafi k aktiviert. ...
Página 18
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE FM-RADIO Nebenstehend ist die Bildschirmseite der FM-RADIO-Funktion abgebildet: Manueller Betriebsmodus Ton Stummschalten Speichermodus Lautstärkeregelung Zum Umschalten zwischen Speicher- und manuellem Modus die Tasten AUX1 + AUX2 auf der Benutzerschnittstelle lange gedrückt halten. Manueller Betriebsmodus Bei Anwahl des manuellen Betriebsmodus ist das entsprechende Symbol aktiv.
Página 19
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE MP3-PLAYER Wenn die Funktion MP3-Player aktiviert wird, werden am Display die Ordner der MP3-Dateien eingeblendet. Zur Anwahl eines Ordners das Drehrad drehen und anschließend drücken, um auf die Liste der MP3-Dateien zuzugreifen. Nach dem Zugriff auf den gewünschten Ordner wird folgende Seite eingeblendet: Mit dem Drehrad die gewünschte MP3-Datei wählen.
Página 20
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE VERLASSEN DER ANWENDUNG MEDIA PLAYER Zum Verlassen der Anwendung Media Player mit dem Drehrad die entsprechen- de Anwendung des nebenstehend abgebildeten Menüs wählen und das Drehrad drücken. Abb. 40 1.1.6 - Durchlauf bei Anwahl der Anwendung „ISO Bus” Für den Zugriff auf die Anwendung ISO Bus: Die MENÜTASTE drücken: ...
Página 21
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE 1.2 - ISOBUS-STECKDOSE Je nach Ausstattungsvariante kann der Traktor mit einer oder zwei ISOBUS-Steckdosen ausgerüstet sein. Über die entsprechende Schnittstelle des iMonitors oder eines zusätzlichen virtuellen Terminals (VT), das an die ISOBUS-Steckdose in der Kabine angeschlossen ist, ermöglichen diese Steckdosen die Steuerung verschiedener Anbaugeräte des Schleppers, ohne in der Kabine weitere Bedienelemente installieren zu müssen.
Página 22
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNGE SEITE ABSICHTLICH NICHT BEDRUCKT 1-18...
Página 24
USE AND MAINTENANCE 1.1 - “IMONITOR” ON-BOARD COMPUTER The “iMonitor” on-board computer is located on the console to the right of the operator. The operator interacts with the computer through a user interface. This computer is multifunctional instrument that enables the operator to interact with a range of functions including the Performance monitor, FM radio and MP3 media player, Bluetooth connectivity.
USE AND MAINTENANCE TRACTOR STATUS INFORMATION This information is permanently displayed, in all the screen pages and menus: Transmission operating mode Engine operating speed Tractor forward speed Tractor reverse speed The setting of the accelerator potentiometer on the multifunction armrest (present only on certain models) The USB port status (some USB sticks are not recognised by the on-board computer: in this the USB port status icon will be displayed in RED)
USE AND MAINTENANCE SETTINGS ;From this screen the user can change the following settings: Screen brightness Language selection Units of measurement Colour scheme Welcome message To adjust the brightness: turn the knob to select the option; press the knob to activate editing mode; ...
Página 27
USE AND MAINTENANCE BLUETOOTH This screen allows the user to confi gure the properties of the Bluetooth module in the I-Monitor on-board computer. In this menu the user can change the following Bluetooth settings: Disconnect: used to deactivate the connection Device name: allows the user to change the name of the device (useful when using more than one terminal) Bluetooth PIN: allows the user to edit the Bluetooth password (PIN)
The screen displays the following functions: RESET: restores original settings SAVE: saves the current iMonitor settings to a USB stick LOAD: uploads iMonitor settings from a USB stick Updates the terminal Fig.
Página 29
USE AND MAINTENANCE 1.1.4 - Using the “TRACTOR” application To confi gure the tractor operating parameters, select the application repre- sented by the “TRACTOR” icon. press the MENU button; turn the knob to select the TRACTOR application (2); press the knob to activate the second level menu;...
Página 30
USE AND MAINTENANCE ENGINE This screen presents the following information: Engine speed Engine coolant temperature Engine load as function of groundspeed (power %) Turbocharger pressure Engine speed memory Fig. 19 TRANSMISSION This screen displays the following data: CRUISE CONTROL setting Transmission oil temperature Rear and front PTO speeds AUTO PTO status and activation/deactivation height setting...
Página 31
USE AND MAINTENANCE HITCH The Hitch screen page contains the following information: Hitch status: 1.1. RED icon: LOCK (locked) 1.2. YELLOW icon: STOP (unlocked) 1.3. GREEN icon: CONTROL Hitch lowering mode setting: 2.1. MANUAL 2.2. AUTOMATIC 2.3. SEMIAUTO Position of the lift arms: the bar chart indicates the instantaneous position of the lift arms Fig.
Página 32
fl ow rates of remote valves 1-4 are adjusted from the multifunction arm- rest; the fl ow rates of remote valves 5-6-7 are adjusted from the iMonitor; the activation times of remote valves 3-4-5-6-7 are adjusted from the iMoni- ...
Página 33
Flow rate ratio lock disabled: independent control of red fl ow rate via the potentiometer in the armrest, while the yellow fl ow rate is controlled from the iMonitor. Flow rate ratio lock enabled: the fl ow rates of the delivery and return lines are interdependent. In both cases there is the possibility to adjust the difference in fl...
USE AND MAINTENANCE VIDEO CAMERA The video camera is an optional item. video camera screen contains following: Display of the image from the video camera Minicamera: shows the video camera image in miniature in window on the side of the screen Automatic activation of the video camera when reverse gear is engaged: OFF: video camera off;...
Página 35
USE AND MAINTENANCE RADIO FM The fi gure alongside shows the screen for the FM RADIO function: Manual mode Mute Memory mode Volume control Hold pressed AUX1+ AUX2 on the user interface to switch from manual mode to preset mode and vice versa. Manual mode In manual mode, the corresponding icon will be activated: Fig.
Página 36
USE AND MAINTENANCE Once a frequency has been saved as a preset it can be assigned a memory number: briefl y press the knob to select the preset frequency; turn the knob to assign a memory number to the frequency; ...
Página 37
USE AND MAINTENANCE Having selected the desired fi le, press the knob to display the image: to move to the previous /next image, briefl y press AUX1/AUX2; to rotate the current image, briefl y press the knob; then turn the knob to ...
Página 38
Depending on the confi guration the tractor can be equipped with one or two ISO Bus sockets. By means of the interface on the iMonitor or on an additional virtual terminal (VT) connected to the ISO Bus socket in the cab, the ISO Bus sockets make it possible to control certain types of implements hitched to the tractor without having to install additional controls in the cab.
USO Y MANTENIMIENTO 1.1 - ORDENADOR DE A BORDO IMONITOR El ordenador de a bordo iMonitor está situado en el panel derecho. El conductor puede interactuar con él mediante la interfaz de usuario. Es un dispositivo multifunción que permite controlar diversas funciones, como Performance monitor, FM radio y MP3, o Bluetooth.
USO Y MANTENIMIENTO INFORMACIONES SOBRE EL ESTADO DEL TRACTOR Estos datos aparecen siempre en la pantalla, cualquiera que sea la página elegida: Modo de funcionamiento de la transmisión Velocidad de rotación del motor Velocidad de avance del tractor Velocidad del tractor en marcha atrás Ajuste del potenciómetro de aceleración del reposabrazos (presente solo en algunos modelos) Estado del puerto USB (algunas llaves USB no son reconocidas por el...
USO Y MANTENIMIENTO CONFIGURACIONES Esta página permite modifi car las siguientes funciones: Brillo de la pantalla Idioma Unidad de medida Combinación de colores Pantalla de bienvenida Para ajustar el brillo: Gire el botón para seleccionar la función. Presione el botón para acceder a la modalidad de ajuste. ...
Página 43
Cuando se conecta un teléfono móvil al módulo Bluetooth, el ordenador se confi gura como un dispositivo de audio de manos libres. El procedimiento para conectar un teléfono móvil al iMonitor depende de la marca del teléfono. Normalmente, la activación del dispositivo Bluetooth se realiza del siguiente modo: Active el Bluetooth en el teléfono móvil e inicie la búsqueda de otros dispositivos Bluetooth.
En la pantalla aparecen los siguientes elementos: RESET: restablece la confi guración inicial. SAVE: guarda la confi guración de iMonitor en una llave USB. LOAD: carga la confi guración de iMonitor desde una llave USB. Actualiza el software. Fig. 14 IMPORTANTE El software debe ser actualizado exclusivamente por un técnico de SDF Group, con el motor del tractor apagado y la...
USO Y MANTENIMIENTO 1.1.4 - Navegación con la aplicación TRACTOR Para confi gurar los parámetros operativos del tractor, seleccione el icono TRACTOR. Pulse la tecla MENÚ. Gire el botón para seleccionar la aplicación TRACTOR (2). Pulse el botón para activar el gráfi co secundario. ...
Página 46
USO Y MANTENIMIENTO MOTOR Aparecen las siguientes indicaciones: Velocidad del motor Temperatura del agua del motor Carga del motor en función de la velocidad de avance (% de potencia) Presión del turbocompresor Memoria del régimen del motor Fig. 19 TRANSMISIÓN En la pantalla aparecen los siguientes elementos: Ajuste del CRUISE CONTROL Temperatura del aceite de la transmisión...
USO Y MANTENIMIENTO ELEVADOR En la pantalla aparecen los siguientes elementos: Estado del elevador 1.1. Icono ROJO: LOCK (bloqueado) 1.2. Icono AMARILLO: STOP (desbloqueado) 1.3. Icono VERDE: CONTROL Modo de bajada activado 2.1. MANUAL 2.2. AUTOMÁTICO 2.3. SEMIAUTOMÁTICO Posición de los brazos de elevación: el gráfi co de barras indica la posición instantánea de los brazos de elevación.
En esta pantalla se puede confi gurar el control de los distribuidores. Indicaciones sobre los ajustes: El caudal de los distribuidores 1-4 se efectúa con el reposabrazos. El caudal de los distribuidores 5-6-7 se efectúa con iMonitor. El tiempo de accionamiento de los distribuidores 3-4-5-6-7 se efectúa con ...
Página 49
Si la comunicación entre los fl ujos está desactivada: regulación independiente del caudal rojo mediante el potenciómetro del reposabrazos y regulación del caudal amarillo con iMonitor. Si la comunicación entre los fl ujos está activada: la ida y el retorno están conectados entre sí. En todos los casos se puede ajustar la diferencia de caudal del distribuidor.
USO Y MANTENIMIENTO VIDEOCÁMARA La videocámara es un accesorio opcional. pantalla aparecen siguientes elementos: Visualización de la imagen captada por la cámara Minicámara: muestra la cámara en miniatura en la barra lateral de la pan- talla. Activación automática de la cámara cuando se activa la marcha atrás OFF: videocámara apagada ...
Página 51
USO Y MANTENIMIENTO RADIO FM En la fi gura se ilustra la pantalla de la función RADIO FM. Modo manual Mudo (mute) Modo memoria Regulación del volumen Para conmutar entre los modos manual y memoria, presionar durante varios se- gundos AUX1+ AUX2 en la interfaz de usuario. Modo manual Cuando el sistema está...
USO Y MANTENIMIENTO Una vez memorizadas las frecuencias, es posible asignar un número a cada una de ellas. Presione brevemente el botón para seleccionar la frecuencia memorizada. Gire el botón para asignar un número de memoria a la frecuencia. ...
USO Y MANTENIMIENTO Una vez seleccionado un fi chero, pulse el botón para ver la imagen correspon- diente. Para pasar a la imagen anterior o siguiente, pulse brevemente la tecla AUX1 o AUX2. Para rotar la imagen, pulse brevemente el botón. A continuación, gire el ...
Página 54
Según el equipamiento, el tractor puede estar provisto de una o dos tomas ISO Bus. Estas tomas, mediante la interfaz específi ca de iMonitor o de un terminal virtual (VT) adicional conectado a la toma ISO Bus de la cabina, permiten controlar algunos equipos conectados al tractor sin tener que instalar otros mandos en la cabina.
Página 56
fonctions spécifi ques à l’application en cours. 1.1.2 - NAVIGATION Tournez la clé de contact pour allumer l’ordinateur de bord iMonitor. Un écran de présentation personnalisable s’affi chera alors. Après quelques instants, vous verrez apparaître un écran contenant les paramètres de fonctionnement prédéfi...
UTILISATION ET ENTRETIEN INFORMATIONS SUR L’ÉTAT DU TRACTEUR Ces informations sont toujours visualisées quel que soit l’écran affi ché : Mode d’utilisation de la transmission Régime moteur Vitesse d’avancement du tracteur Vitesse du tracteur en marche arrière Confi guration du potentiomètre d’accélération sur l’accoudoir multifonction (monté...
fi cations. ALARMES Cet écran montre la liste de tous les messages d’alerte et d’erreur de l’ordinateur de bord iMonitor qui ont été affi chés. Aucun message n’est affi ché pendant le fonctionnement normal de l’ordinateur de bord. Pour dérouler la liste complète, appuyez d’abord sur le gros bouton rotatif, puis tournez-le.
Página 59
UTILISATION ET ENTRETIEN BLUETOOTH Cet écran vous permet de confi gurer les propriétés du module Bluetooth dans l’ordinateur de bord iMonitor. Vous pouvez modifi er ici les paramétrages (la confi guration) Bluetooth via les options suivantes : Déconnecter : permet de débrancher le téléphone Nom du dispositif : permet de changer le nom du dispositif de réception...
Página 60
VERSION DU LOGICIEL Cet écran affi che le type de logiciel installé et vous permet d’effectuer la mise à jour du logiciel de l’ordinateur de bord iMonitor. Cet écran vous propose les options suivantes : RÉINITIALISER (RESET) : permet de rétablir les paramétrages initiaux SAUVEGARDER (SAVE) : permet de sauvegarder les paramétrages iMo-...
Página 61
UTILISATION ET ENTRETIEN 1.1.4 - Navigation en sélectionnant l’application “TRACTEUR” Pour confi gurer les paramètres de fonctionnement du tracteur, sélection- nez l’application représentée par l’icône “TRACTEUR” : Appuyez sur la touche MENU ; tournez le gros bouton rotatif pour sélectionner l’application TRACTEUR ...
Página 62
UTILISATION ET ENTRETIEN MOTEUR Cet écran affi che les paramètres suivants : Régime moteur Température du liquide de refroidissement Charge du moteur en fonction de la vitesse d’avancement (puissance en Pression du turbocompresseur Mémoire du régime moteur Fig. 19 TRANSMISSION Cet écran affi...
Página 63
UTILISATION ET ENTRETIEN Dans la fenêtre PRISE DE FORCE AUTOMATIQUE, vous pouvez pré-régler la hauteur des bras de relevage pour activer et désactiver la prise de force arrière. Vous pouvez modifi er la hauteur à l’aide du gros bouton rotatif. Vous pouvez contrôler séparément l’enclenchement ou le désenclenchement de la prise de force automatique.
Página 64
UTILISATION ET ENTRETIEN SÉQUENCES (SDS) La fonction SÉQUENCES permet de mémoriser les commandes (séquences) à exécuter, par programmation, et d’effectuer le déroulement du cycle à l’aide de la poignée sur l’accoudoir. Le cycle de séquences activé s’affi che dans le menu. À...
Página 65
de bord iMonitor ; le réglage du temps d’actionnement des distributeurs 3-4-5-6-7, qui est réalisé par l’ordinateur de bord iMonitor ; Le réglage du temps d’actionnement des distributeurs 1-2, qui est réalisé par les commandes de l’accoudoir.
Página 66
Blocage du rapport entre les débits inactif : réglage indépendant du débit rouge par potentiomètre sur l’accoudoir, tandis que le débit jaune est régulé par l’ordinateur de bord iMonitor. Blocage du rapport entre les débits actif : le débit d’alimentation et de retour sont reliés entre eux. En tout cas, vous pouvez réguler la différence de débit du distributeur.
Página 67
UTILISATION ET ENTRETIEN CAMÉRA La caméra est un équipement optionnel à votre choix. écran vous propose options suivantes Visualisation des images fi lmées Mini caméra : montre la caméra en miniature dans la barre latérale de l’affi cheur Activation automatique de la caméra lorsque la marche arrière est engagée OFF : caméra éteinte ;...
Página 68
UTILISATION ET ENTRETIEN RADIO FM La fi gure suivante montre l’écran de la fonction RADIO FM : Mode manuel Muet Mode mémoire Réglage du volume Appuyez de manière prolongée sur AUX1+ AUX2, dans l’interface utilisateur, pour passer du mode manuel au mode mémoire, et vice versa. Mode manuel Lorsque vous être en mode manuel, l’icône correspondante est active : Fig.
Página 69
VISIONNEUSE D’IMAGES Cet écran vous permet de visualiser les images téléchargées sur l’ordinateur de bord iMonitor via la clé USB. Lorsque vous activez la fonction VISIONNEUSE D’IMAGES, sur l’affi cheur appa- raissent les dossiers contenant les fi chiers. Tournez le gros bouton rotatif pour sélectionner le dossier désiré...
Página 70
UTILISATION ET ENTRETIEN FERMETURE DE L’APPLICATION MEDIA PLAYER Pour fermer l’application Media player, sélectionnez à l’aide du gros bouton rotatif l’application correspondante dans le menu représenté à la fi gure suivante et pres- sez le gros bouton rotatif. Fig. 40 1.1.6 - Navigation en sélectionnant l’application “ISO Bus”...
Página 71
Le tracteur peut être doté d’une ou de deux prises ISO Bus selon le niveau d’équipement. Ces prises permettent via une interface sur l’iMonitor ou sur un terminal virtuel (VT) additionnel, relié à la prise ISO Bus en cabine, de piloter certains types d’outils à l’avant ou l’arrière sans avoir à équiper le tracteur de commandes supplémentaires.
Página 74
USO E MANUTENZIONE 1.1 - COMPUTER DI BORDO “IMONITOR” Il computer di bordo “iMonitor” è posizionato sulla plancia alla destra del conducente. L’utente interagisce con esso attraverso un’interfaccia utente. Questo computer è un’apparecchiatura multifunzionale che permette all’utente di interagire con diverse funzioni come: “Performance monitor”, “FM radio e MP3”, “Bluetooth”.
USO E MANUTENZIONE INFORMAZIONI RELATIVE ALLO STATO DEL TRATTORE Queste informazioni sono sempre presenti sul display qualsiasi sia la vide- ata impostata: Modo della trasmissione Regime di funzionamento del motore Velocità di avanzamento del trattore Velocità del trattore in retromarcia Impostazione del potenziometro di accelerazione sul bracciolo multifunzio- nale (presente solo su alcuni modelli) Stato presa USB ( Alcune chiavette USB non sono riconosciute dal compu-...
Página 76
USO E MANUTENZIONE IMPOSTAZIONI Questa videata permette di modifi care i seguenti elementi: Luminosità dello schermo Selezione della lingua Unità di misura Selezione combinazione di colori Impostazione schermata di benvenuto Per regolare la luminosità: ruotare la manopola per selezionare l’elemento; ...
Página 77
USO E MANUTENZIONE BLUETOOTH Questa videata permette di confi gurare le proprietà del modulo di Bluetooth nel computer di bordo iMonitor. In questa videata è possibile modifi care le impostazioni Bluetooth median- te i seguenti ELEMENTI: Disconnetti: consente di scollegare il telefono Nome del dispositivo: consente di cambiare il nome del dispositivo riceven- te (utile quando ci sono più...
Página 78
Nella videata compaiono i seguenti valori: RESET: consente il ripristino delle impostazioni originali SAVE: consente di salvare le impostazioni iMonitor su chiavetta USB LOAD: carica le impostazioni iMonitor dalla chiavetta USB Aggiorna il terminale Fig.
Página 79
USO E MANUTENZIONE 1.1.4 - Navigazione selezionando l’applicazione “TRATTORE” Per confi gurare i parametri operativi del trattore selezionare l’applicazione rappresentata con l’icona “TRATTORE”: premere il tasto MENÙ; ruotare la manopola per selezionare l’applicazione TRATTORE (2); premere la manopola per attivare il grafi co secondario; ...
Página 80
USO E MANUTENZIONE MOTORE La videata mostra i seguenti elementi: Velocità del motore Temperatura acqua motore Carico del motore in funzione della velocità di avanzamento (potenza in %) Pressione del turbocompressore Memoria regime motore Fig. 19 TRASMISSIONE Nella videata compaiono i seguenti valori: Settaggio del CRUISE CONTROL Temperatura olio trasmissione Velocità...
Página 81
USO E MANUTENZIONE SOLLEVATORE Nella videata compaiono i seguenti elementi: Stato del sollevatore: 1.1. Icona di colore ROSSO: LOCK (bloccato) 1.2. Icona di colore GIALLO: STOP (sbloccato) 1.3. Icona di colore VERDE: CONTROL Modalità di discesa impostata: 2.1. MANUALE 2.2. AUTOMATICA 2.3.
Página 82
Si specifi ca che: la regolazione della portata dei distributori 1-4 avviene da bracciolo; la regolazione della portata dei distributori 5-6-7 avviene da iMonitor; la regolazione dell tempo di azionamento dei distributori 3-4-5-6-7 avviene da iMonitor;...
Página 83
Blocco del rapporto tra i fl ussi non abilitato: regolazione indipendente della portata del fl usso rosso me- diante potenziometro sul bracciolo mentre la portata del fl usso giallo viene regolata con l’iMonitor. Blocco del rapporto tra i fl ussi abilitato: la portata di mandata e ritorno sono collegate tra loro. In ogni caso si ha la possibilità...
USO E MANUTENZIONE Nella parte centrale della schermata è possibile spuntare tre funzioni su dieci di- sponibili. I valori selezionati sono poi visualizzati nell’area 5 della videata princi- pale relativa all’applicazione TRATTORE. Fig. 30 VIDEOCAMERA La videocamera è un optional a scelta dell’utente. Nella videata compaiono...
Página 85
USO E MANUTENZIONE RADIO FM La fi gura seguente mostra la videata corrispondente alla funzione RADIO FM: Modalità manuale Muto Modalità memoria Regolazione volume Premere a lungo AUX1+ AUX2 nell’interfaccia utente per passare dalla modalità manuale alla modalità memoria e viceversa. Modalità...
Página 86
USO E MANUTENZIONE LETTORE MP3 Quando si attiva la funzione Lettore MP3 sul display compare una videata con le cartelle relative ai fi le MP3. Per selezionare la cartella desiderata ruotare la manopola e successivamente premerla per poter accedere all’elenco di fi le MP3. Una volta che l’utente è...
Página 87
USO E MANUTENZIONE CHIUSURA APPLICAZIONE MEDIA PLAYER Per chiudere l’applicazione Media player selezionare con l’uso della manopola l’applicazione corrispondente nel menù mostrata nella fi gura seguente e premere la manopola. Fig. 40 1.1.6 - Navigazione selezionando l’applicazione “ISO Bus” Per accedere all’applicazione ISO Bus procedere come segue: premere il tasto MENÙ;...
Página 88
Il trattore, a seconda dell’allestimento, può essere dotato di una o due prese ISO Bus. Queste prese permettono, attraverso l’apposita interfaccia sull’iMonitor o su un terminale virtuale (VT) addizionale collegato alla presa ISO Bus in cabina, di comandare alcuni tipi di attrezzature collegate al trattore, senza essere costretti ad introdurre in cabina ulteriori comandi.
Página 90
GEBRUIK EN ONDERHOUD 1.1 - BOORDCOMPUTER “IMONITOR” De boordcomputer “iMonitor” zit op het paneel rechts van de bestuurder. De bestuurder interageert ermee via een gebruikersinterface. Deze computer is een multifunctioneel apparaat dat de gebruiker in staat stelt om met diverse functies te interageren, zoals: “Perfor- mance monitor”, “FM radio en MP3”, “Bluetooth”.
Página 91
GEBRUIK EN ONDERHOUD INFORMATIE OVER DE STATUS VAN DE TRACTOR Deze informatie is altijd aanwezig op het display, welk scherm er ook is ingesteld: Transmissiemodus Bedrijfstoerental van de motor Rijsnelheid van de tractor Achterwaartse snelheid van de tractor Instelling van de gaspotentiometer op de multifunctionele armleuning (niet op alle modellen aanwezig) Status USB-aansluiting (sommige USB-keys worden niet herkend door de boordcomputer: in dit geval is het pictogram van de status van de USB-...
ALARMEN Het scherm toont de gebruiker een lijst van alle verschenen alarm- en foutmeldin- gen die betrekking hebben op de iMonitor. Tijdens het normale bedrijf van de boordcomputer wordt er geen enkele melding weergegeven. Om de hele lijst te bekijken drukt u de knop in en draait u deze vervolgens.
Página 93
GEBRUIK EN ONDERHOUD BLUETOOTH Op dit scherm is het mogelijk om de eigenschappen van de Bluetooth-module in de iMonitor boordcomputer te confi gureren. De Bluetooth-instellingen kunnen op dit scherm worden gewijzigd met de volgende ELEMENTEN: Afkoppelen: hiermee kan de telefoon worden afgekoppeld...
Página 94
Op het scherm verschijnen de volgende waarden: RESET: hiermee kunnen de originele instellingen worden teruggehaald SAVE: hiermee kunnen de instellingen van de iMonitor worden opgeslagen op een USB-key LOAD: laadt de iMonitor-instellingen vanaf de USB-key Update van de terminal Afb.
Página 95
GEBRUIK EN ONDERHOUD 1.1.4 - Navigatie door selectie van de toepassing “TRACTOR” Om de bedrijfsparameters van de tractor te confi gureren moet de toepas- sing worden geselecteerd die wordt gerepresenteerd door het pictogram “TRACTOR”: druk op de toets MENU; draai de draaiknop om de toepassing TRACTOR (2) te selecteren;...
Página 96
GEBRUIK EN ONDERHOUD MOTOR Het scherm toont de volgende elementen: Motortoerental Temperatuur motorwater Belasting van de motor als functie van de rijsnelheid (vermogen in %) Druk van de turbocompressor Geheugen motortoerental Afb. 19 TRANSMISSIE Op het scherm verschijnen de volgende waarden: Instelling van de CRUISE CONTROL Temperatuur transmissieolie Toerental van de PTO achter en voor...
Página 97
GEBRUIK EN ONDERHOUD HEFINRICHTING Op het scherm verschijnen de volgende elementen: Status van de hefi nrichting: 1.1. ROOD pictogram: LOCK (geblokkeerd) 1.2. GEEL pictogram: STOP (gedeblokkeerd) 1.3. GROEN pictogram: CONTROL Ingestelde daalmodus 2.1. HANDMATIG 2.2. AUTOMATISCH 2.3. SEMIAUTOMATISCH Positie van de hefarmen: het staafdiagram geeft de werkelijke positie van de hefarmen aan Afb.
Página 98
GEBRUIK EN ONDERHOUD Door op de toets RENAME te drukken, verschijnt er een toetsenblok dat bediend kan worden door middel van de draaiknop. Doe het volgende om de naam van de reeks te schrijven: draai de draaiknop om de gewenste letter te selecteren; ...
Página 99
5-6-7 plaatsvindt vanaf de iMonitor; de regeling van de aandrijftijd van de regelventielen 3-4-5-6-7 plaatsvindt vanaf de iMonitor; de regeling van de aandrijftijd van de regelventielen 1-2 plaatsvindt vanaf de armleuning. Afb. 27...
Página 100
Blokkering van de verhouding tussen de stromingen geactiveerd: de opbrengst van de toevoer en de re- tour zijn met elkaar verbonden.
Página 101
GEBRUIK EN ONDERHOUD VIDEOCAMERA De videocamera is een optie die door de gebruiker kan worden gekozen. scherm verschijnen volgende elementen: Visualisatie van door de camera opgenomen beelden Minicamera: toont de videocamera in miniatuur in de zijbalk van het display Automatische activering van de videocamera wanneer de achteruitversnel- ling ingeschakeld is: OFF: videocamera uit;...
Página 102
GEBRUIK EN ONDERHOUD FM-RADIO De volgende afbeelding toont het scherm dat correspondeert met de functie FM RADIO: Handbediende modus Geluid onderdrukt Geheugenmodus Volumeregeling Druk lang op AUX1+ AUX2 in de gebruikersinterface om van de handbediende modus over te gaan naar de geheugenmodus en omgekeerd. Handbediende modus Als de handbediende modus ingeschakeld is, is het overeenkomende pic- Afb.
Página 103
GEBRUIK EN ONDERHOUD MP3-LEZER Wanneer de functie MP3-lezer geactiveerd wordt, verschijnt op het display een scherm met de mappen van de MP3-bestanden. Om de gewenste map te selec- teren, draait u de knop en drukt u hem vervolgens in om toegang te krijgen tot de lijst van MP3-bestanden.
Página 104
GEBRUIK EN ONDERHOUD AFSLUITING MEDIA PLAYER-TOEPASSING Om de toepassing Media Player af te sluiten, selecteert u deze toepassing met de draaiknop in het menu dat op de volgende afbeelding getoond wordt, en drukt u op de draaiknop. Afb. 40 1.1.6 - Navigatie met selectie van de toepassing “ISO Bus” Ga als volgt te werk om toegang te krijgen tot de toepassing ISO Bus: druk op de toets MENU;...
Página 105
Afhankelijk van de uitvoering kan de tractor één of twee ISO Bus-aansluitingen hebben. Dankzij deze aansluitingen is het, via een speciale interface op de iMonitor of op een aanvullende virtuele terminal (VT) die is aan- gesloten op de ISO Bus-aansluiting in de cabine, mogelijk om enkele types met de tractor verbonden werktuigen te bedienen zonder nog meer bedieningselementen in de cabine te hoeven plaatsen.
Página 106
GEBRUIK EN ONDERHOUD BLANCO PAGINA 1-18...
Página 108
OBSŁUGA I KONSERWACJI 1.1 - KOMPUTER POKŁADOWY “IMONITOR” Komputer pokładowy “iMonitor” znajduje się na tablicy przyrządów po prawej stronie kierowcy. Kontakt użytkownika z komputerem odbywa się poprzez interfejs użytkownika. Komputer jest wielofunkcyjnym urządzeniem, które umożliwia użytkownikowi korzystanie w różnych funkcji, takich jak: “Performance monitor”, “FM radio i MP3”, “Bluetooth”.
Página 109
OBSŁUGA I KONSERWACJI INFORMACJE DOTYCZĄCE STANU CIĄGNIKA Poniższe informacje są zawsze obecne na wyświetlaczu, niezależnie od ustawionego ekranu: Tryb napędu Liczba obrotów silnika Prędkości jazdy ciągnika Prędkość ciągnika podczas jazdy wstecz Ustawienie potencjometru akceleratora na podłokietniku wielofunkcyjnym (tylko w niektórych modelach) Stan gniazda USB ( Niektóre pamięci USB nie są...
Página 110
SET i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić zmiany. ALARMY Ekran przedstawia listę wszystkich komunikatów alarmowych i o błędach związa- nych z iMonitor, które zostały wyświetlone użytkownikowi. Podczas normalnego działania komputera pokładowego nie są wyświetlane żad- ne komunikaty. Aby wyświetlić pełną listę, nacisnąć a następnie obrócić pokrętło.
Página 111
OBSŁUGA I KONSERWACJI BLUETOOTH Ten ekran umożliwia skonfi gurowanie właściwości modułu Bluetooth w komputerze pokładowym iMonitor. Na tym ekranie można zmodyfi kować ustawienia Bluetooth za pomocą następujących ELEMENTÓW: Rozłącz: pozwala odłączyć telefon Nazwa urządzenia: pozwala zmienić nazwę urządzenia odbiorczego (przy- datne, gdy jest kilka terminali) Kod PIN Bluetooth: pozwala zmodyfi...
Página 112
Na ekranie pojawiają się następujące wartości: RESET: pozwala na przywrócenie oryginalnych ustawień SAVE: pozwala zapisać ustawienia iMonitor w pamięci USB LOAD: ładuje ustawienia iMonitor z pamięci USB Aktualizuje terminal Rys. 14 WAŻNE...
OBSŁUGA I KONSERWACJI 1.1.4 - Nawigacja przy wyborze aplikacji „CIĄGNIK” Aby skonfi gurować parametry operacyjne ciągnika, wybrać aplikację ozna- czoną ikoną “CIĄGNIK”: wcisnąć przycisk MENU; obrócić pokrętło, aby wybrać aplikację CIĄGNIK (2); nacisnąć pokrętło w celu aktywowania wykresu podrzędnego; ...
Página 114
OBSŁUGA I KONSERWACJI SILNIK Ekran przedstawia następujące elementy: Prędkość silnika Temperatura wody silnika Obciążenie silnika w zależności od prędkości jazdy (w % mocy) Ciśnienie turbosprężarki Pamięć liczby obrotów silnika Rys. 19 Napęd Na ekranie pojawiają się następujące wartości: Ustawianie CRUISE CONTROL Temperatura oleju przekładniowego Prędkość...
Página 115
OBSŁUGA I KONSERWACJI PODNOŚNIK Na ekranie pojawiają się następujące elementy: Stan podnośnika: 1.1. Ikona koloru CZERWONEGO: LOCK (zablokowany) 1.2. Ikona koloru ŻÓŁTEGO: STOP (odblokowany) 1.3. Ikona koloru ZIELONEGO: CONTROL Ustawiony tryb opuszczania: 2.1. RĘCZNY 2.2. AUTOMATYCZNY 2.3. PÓŁAUTOMATYCZNY Pozycja ramion podnośnika: wykres słupkowy przedstawia chwilowe poło- żenie ramion podnośnika Rys.
Página 116
A dokładnie: regulacja natężenia przepływu rozdzielaczy 1-4 odbywa się w podłokiet- niku; regulacja natężenia przepływu rozdzielaczy 5-6-7 odbywa się w iMonitor; regulacja czasu działania rozdzielaczy 3-4-5-6-7 odbywa się w iMonitor; regulacja czasu działania rozdzielaczy 1-2 odbywa się w podłokietniku.
Página 117
Blokada proporcji strumieni wyłączona: niezależna regulacja natężenia przepływu strumienia czerwonego za pomocą potencjometru w podłokietniku natomiast natężenia przepływu strumienia żółtego za pomocą iMonitor. Blokada proporcji strumieni włączona: natężenia przepływu na tłoczeniu i powrocie są ze sobą związane. W każdym przypadku istnieje możliwość regulowania różnicy natężenia przepływu rozdzielacza.
Página 118
OBSŁUGA I KONSERWACJI KAMERA WIDEO Kamera wideo jest dostępna jako opcja na życzenie użytkownika. ekranie pojawiają się następujące elementy: Wyświetlanie obrazu zarejestrowanego przez kamerę wideo Minikamera: pokazuje miniaturową ikonę kamery wideo na bocznym pasku wyświetlacza Aktywacja automatyczna kamery wideo, gdy włączono bieg wsteczny: OFF: kamera wideo wyłączona;...
Página 119
OBSŁUGA I KONSERWACJI RADIO FM Poniższy rysunek przedstawia ekran odpowiadający funkcji RADIO FM: Tryb ręczny Mute (wyciszenie) Tryb pamięć Regulacja głośności Nacisnąć i przytrzymać AUX1+ AUX2 w interfejsie użytkownika, aby przejść z try- bu ręcznego do trybu pamięć i na odwrót. Tryb ręczny Gdy użytkownik jest w trybie ręcznym, aktywna jest odpowiednia ikona: Rys.
Página 120
OBSŁUGA I KONSERWACJI Po zapamiętaniu częstotliwości można wybrać jedną zapamiętaną częstotli- wość i przypisać do niej odpowiedni numer w pamięci: przytrzymać przez chwilę naciśnięte pokrętło, aby wybrać zapamiętaną częstotliwość; obrócić pokrętło, aby przypisać do częstotliwości numer w pamięci; nacisnąć...
Página 121
OBSŁUGA I KONSERWACJI Po wybraniu pliku nacisnąć pokrętło, aby wyświetlić żądany obraz: aby przejść do poprzedniego/następnego obrazu, nacisnąć na chwilę przy- ciski AUX1/AUX2; aby obrócić bieżący obraz, nacisnąć na chwilę pokrętło; następnie obrócić pokrętło, aby wyświetlić obraz pod żądanym kątem; aby powrócić...
Página 122
OBSŁUGA I KONSERWACJI 1.2 - GNIAZDO ISO BUS W zależności od wersji wyposażenia ciągnik może posiadać jedno lub dwa gniazda ISO Bus. Dzięki specjalnemu interfejsowi na iMonitorze lub na terminalu wirtualnym (VT) dodatkowo podłączonym do gniazda ISO Bus w kabinie gniazda te umożliwiają sterowanie niektórymi rodzajami maszyn podłączanych do ciągnika bez konieczności wprowadzania dodatkowych elementów sterowania do kabiny.
Página 124
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO 1.1 - COMPUTADOR DE BORDO “IMONITOR” O computador de bordo “iMonitor” está situado no painel à direita do condutor. O utilizador interage com ele através de uma interface de utilizador. Este computador é um equipamento multifuncional que permite que o utilizador interaja com diversas funções, tais como: “Monitor de desempenho”, “Rádio FM e MP3”, “Bluetooth”.
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO INFORMAÇÕES RELATIVAS AO ESTADO DO TRACTOR Estas informações estão sempre presentes no visor, qualquer que seja o ecrã defi nido: Modo da transmissão Regime de funcionamento do motor Velocidade de avanço do tractor Velocidade do tractor em marcha-atrás Defi...
ALARMES O ecrã mostra a lista de todas as mensagens de alarme e de erro relativas ao iMonitor que apareceram ao utilizador. Durante o funcionamento normal do computador de bordo não é visualizada ne- nhuma mensagem. Para visualizar a lista completa, prima e depois rode o manípulo.
Página 127
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO BLUETOOTH Este ecrã permite confi gurar as propriedades do módulo de Bluetooth no computador de bordo iMonitor. Neste ecrã é possível alterar as defi nições Bluetooth através dos seguintes ELEMENTOS: Desconectar: permite desligar o telefone Nome do dispositivo: permite mudar o nome do dispositivo de recepção (útil quando há...
No ecrã aparecem os seguintes valores: RESET: permite restabelecer as defi nições originais SAVE: permite guardar as defi nições do iMonitor numa chave USB LOAD: carrega as defi nições do iMonitor a partir da chave USB Actualiza o terminal Fig. 14 IMPORTANTE O procedimento de actualização do software apenas deve ser efectuado por pessoal autorizado do SDF Group, ex-...
Página 129
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO 1.1.4 - Navegação seleccionando a aplicação “TRACTOR” Para confi gurar os parâmetros operativos do tractor, seleccione a aplica- ção representada com o ícone “TRACTOR”: prima a tecla MENU; rode o manípulo para seleccionar a aplicação TRACTOR (2); ...
Página 130
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO MOTOR O ecrã mostra os seguintes elementos: Velocidade do motor Temperatura da água do motor Carga do motor em função da velocidade de avanço (potência em %) Pressão do turbocompressor Memória das rpm do motor Fig. 19 TRANSMISSÃO No ecrã...
Página 131
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO HIDRÁULICO No ecrã aparecem os seguintes elementos: Estado do hidráulico: 1.1. Ícone VERMELHO: LOCK (bloqueado) 1.2. Ícone AMARELO: STOP (desbloqueado) 1.3. Ícone VERDE: CONTROLO Modo de descida defi nido: 2.1. MANUAL 2.2. AUTOMÁTICO 2.3. SEMI-AUTOMÁTICO Posição dos braços de elevação: o gráfi co de barras indica a posição ins- tantânea dos braços de elevação Fig.
Página 132
De especifi car que: a regulação do caudal dos distribuidores 1-4 é feita a partir do braço; a regulação do caudal dos distribuidores 5-6-7 é feita a partir do iMonitor; a regulação do tempo de accionamento dos distribuidores 3-4-5-6-7 é feita ...
Bloqueio da relação entre os fl uxos não activado: regulação independente do caudal do fl uxo vermelho através de potenciómetro no braço enquanto o caudal do fl uxo amarelo é regulado com o iMonitor. Bloqueio da relação entre os fl uxos activado: os caudais de ida e retorno estão ligados entre si. Em todo o caso, tem-se a possibilidade de regular a diferença de caudal do distribuidor.
Página 134
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO CÂMARA DE VÍDEO A câmara de vídeo é um elemento opcional à escolha do utilizador. ecrã aparecem seguintes elementos: Visualização da imagem captada pela câmara de vídeo Mini-câmara: mostra a câmara de vídeo em miniatura na barra lateral do visor Activação automática da câmara de vídeo quando se engata a marcha- -atrás:...
Página 135
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO RÁDIO FM A fi gura seguinte mostra o ecrã correspondente à função RÁDIO FM: Modo manual Mudo Modo memória Regulação do volume Prima de forma prolongada AUX1+ AUX2 na interface do utilizador para passar do modo manual ao modo memória e vice-versa. Modo manual Quando o utilizador está...
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO LEITOR MP3 Quando se activa a função de Leitor MP3 aparece no visor um ecrã com as pastas relativas aos fi cheiros MP3. Para seleccionar a pasta desejada, rode o manípulo e, depois, prima-o para poder aceder à lista de fi cheiros MP3. Uma vez dentro da pasta desejada, o visor mostra o ecrã...
Página 137
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO FECHO DA APLICAÇÃO MEDIA PLAYER Para fechar a aplicação Media player seleccione, utilizando o manípulo, a aplica- ção correspondente no menu, mostrada na fi gura seguinte, e prima o manípulo. Fig. 40 1.1.6 - Navegação seleccionando a aplicação “ISO Bus” Para aceder à...
Página 138
Conforme o equipamento, o tractor pode estar equipado com uma ou duas tomadas ISO Bus. Estas tomadas permitem, através da respectiva interface no iMonitor ou num terminal virtual (VT) adicional ligado à tomada ISO Bus na cabina, comandar alguns tipos de alfaias ligadas ao tractor, sem necessitar de introduzir na cabina outros comandos.
Página 140
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1.1 - БОРТОВОЙ КОМПЬЮТЕР “IMONITOR” Бортовой компьютер “I-Monitor” расположен на панели управления справа от места водителя. Пользователь взаимодействует с ним посредством пользовательского интерфейса. Бортовой компьютер представляет соборй многофункциональное устройство, с помощью которого пользователь имеет возможность взаимодействовать с различными системами, такими как, например: “Performance monitor”, “Радиоприемник...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ О СОСТОЯНИИ ТРАКТОРА Эта информация всегда присутствует на дисплее при отображении любого выбранного окна: Режим трансмиссии Режим работы двигателя Скорость перемещения трактора Скорость трактора при движении задним ходом Регулировка потенциометра ускорения, расположенного на много- функциональном подлокотнике (только на некоторых моделях). Состояние...
Página 142
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Вышеописанная процедура позволяет получать доступ к шести функ- циям: Настройки Дата и время Аварийные сигналы Настройки системы Bluetooth Конфигурация клавиш быстрого доступа Версия программного обеспечения ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Описание, соответствующее выбранной иконке, высвечивает- ся в строке, расположенной в нижней части дисплея. Рис.
PIN-код Bluetooth: Используется для изменения пароля (PIN-кода) мо- дуля Bluetooth. Видимый: если функция не включена, то модуль Bluetooth отключает- ся полностью. Auto-conn.: если функция включена, при наличии мобильного телефо- на в непосредственной близости iMonitor обеспечивается автоматиче- Рис. 10 ская связь телефона. Регулировка громкости...
Página 144
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ При нажатии на значени ИМЯ на экране отображается клавиатура, управле- ние которой может осуществляться с помощью ручки. Ввод имени устройства осуществляется следующим образом: Поверните ручку для выбора желаемой буквы; Находясь на выделенной букве, нажмите на ручку для подтверждения ...
него может осуществляться обновление программного обеспечения борто- вого компьютера. В окне отображаются следующие позиции: RESET: позволяет восстановить первоначальные настройки. SAVE: используется для сохранения настройки компьютера iMonitor на флешке USB. LOAD: Используется для загрузки настроек компьютера iMonitor с флешки USB. Выполняет обновление терминала.
Página 146
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Вышеописанная процедура позволяет получать доступ к девяти функ- циям: Основное Двигатель Трансмиссия Подъемное устройство Последовательности Распределители Performance Monitor (Monitor обработок) Видеокамера (опция по выбору пользователя) ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Рис. 16 Описание, соответствующее выбранной иконке, высвечивает- ся в строке, расположенной в нижней части дисплея. ОСНОВНОЕ...
Página 147
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обороты двигателя Температура охлаждающей воды двигателя Нагрузка двигателя по отношению к скорости перемещения в процент- ном (%) отношении. Давление турбокомпрессора Сохранение числа оборотов двигателя в памяти Рис. 19 ТРАНСМИССИЯ В окне отображаются следующие позиции: Настройки системы CRUISE CONTROL Температура...
Página 148
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОДЪЕМНОЕ УСТРОЙСТВО В окне отображаются следующие позиции: Состояние подъемного устройства: 1.1. Иконка КРАСНОГО цвета: LOCK (заблокирован) 1.2. Иконка ЖЕЛТОГО цвета: STOP (разблокирован) 1.3. Иконка ЗЕЛЕНОГО цвета: CONTROL Заданный режим опускания: 2.1. РУЧНОЙ 2.2. АВТОМАТИЧЕСКИЙ 2.3. ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКИЙ Положение...
Página 149
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ При нажатии на клавишу ПЕРЕИЕМЕНОВАНИЕ на экране отображается кла- виатура, управление которой может осуществляться с помощью ручки. Ввод имени последовательности осуществляется следующим обра- зом: Поверните ручку для выбора желаемой буквы; Находясь на выделенной букве, нажмите на ручку для подтверждения ...
Página 150
локотника; Регулировка расхода для распределителей 5-6-7 осуществляется с компьютера iMonitor; Регулировка времени включения распределителей 3-4-5-6-7 осущест- вляется с компьютера iMonitor; Регулировка времени включения распределителей 1-2 осуществляет- ся с подлокотника. Рис. 27 В окне отображаются следующие позиции: Задание контроля расхода: Off: Неактивный...
Página 151
Блокировка соотношения между расходами в неактивном состоянии: Независимая регулировка расхода в красном канале с помощью потенциометра, расположенного на подлокотнике. Расход в желтом канале регулируется с iMonitor. Блокировка соотношения между расходами в активном состоянии: Расход в подающем и обратном канале взаимосвязаны. В любом случае разность между расходами распределителя может быть...
Página 152
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В центральной части окна имеется возможность выделить три функции из десяти позиций для выбора. Выбранные значения отображаются в поле 5 основного окна приложения ТРАКТОР. Рис. 30 ВИДЕОКАМЕРА Видеокамера поставляется как опция и выбирается пользователем. В окне отображаются...
Página 153
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РАДИО FM На рисунке показано окно, соответствующее функции РАДИО FM Ручной режим Звук отключен Режим памяти Регулировка громкости Долго нажимайте клавиши AUX1+ AUX2 на интерфейсе пользователя для перехода из ручного режима в режим «память» и наоборот. Ручной...
Página 154
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВО MP3 При активации функции устройства MP3 на дисплее открывается окно, со- держашее папки с файлами MP3. Для выделения желаемой папки поверните ручку, а за тем нажмите ее для получения доступа к списку файлов МР3. После входа в желаемую папку на дисплее открывается следующее окно. С...
Página 155
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАКРЫТИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ MEDIA PLAYER Для закрытия приложения «Media player» выберите с помощью ручки соот- ветствующую позицию в меню, показанном на следующем рисунке, затем на- жмите ручку. Рис. 40 1.1.6 - Навигация посредством приложения “ISO Bus” Для получения доступа к приложению «ISO Bus» действуйте следую- щим...
Página 156
В зависимости от модификации трактор может быть снабжен одним или двумя разъемами ISO Bus. Данные разъемы позволяют осуществлять управление некоторыми видами орудия без добавления в кабину каких-либо устройств управления. Управление осуществляется через имеющийся на iMonitor интерфейс или виртуальный терминал (VT), подключаемый к разъему ISO Bus в кабине.