UK: Once it is cabled, hang the Soundbar on the wall mount. It can be placed in different positions. Make sure it is securely in the
grooves, at your chosen depth. Make sure the cables aren't clamped or compressed. You can always make room for additional
cabling by moving the Soundbar to the outermost groove in the installation spacers. Go to Step 3.
DK: Når kablerne er tilsluttet, skal du hænge soundbaren på vægbeslaget. Soundbaren kan placeres i forskellige positioner. Sørg
for, at den sidder godt fast i rillerne i den valgte dybde. Sørg for, at kablerne ikke sidder i klemme eller er sammenpresset. Du kan
altid gøre plads til yderligere kabler ved at flytte soundbaren til den yderste rille i installationsafstandsstykkerne. Gå til trin 3.
SE: Häng högtalaren på väggfästet när du har dragit kablarna. Den kan placeras i olika positioner. Se till att den sitter ordentligt i
spåren, på det valda djupet. Se till att kablarna inte är fastklämda eller hoptryckta. Du kan få plats med fler kablar genom att flytta
högtalaren till det yttersta spåret i installationsavståndsbrickorna. Gå till steg 3.
NO: Når lydplanken er kablet, kan den henges på veggfestet. Den kan stilles i forskjellige posisjoner. Pass på at den sitter trygt i
sporene, på den dybden du har valgt. Pass på at kablene ikke er klemt eller komprimert. Du kan alltid lage plass til ekstra kabling
ved å flytte lydplanken til det ytterste sporet på avstandsstykkene. Gå til trinn 3.
DE: Sobald die Kabel verlegt sind, hängen Sie die Soundbar an die Wandhalterung. Sie kann in verschiedenen Positionen
angebracht werden. Vergewissern Sie sich, dass sie sicher in den Aussparungen in der von Ihnen gewählten Tiefe sitzt. Achten Sie
darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt oder zusammengedrückt werden. Sie können jederzeit Platz für zusätzliche Kabel
schaffen, indem Sie die Soundbar in die äußerste Aussparung der Installationsabstandshalter schieben. Gehen Sie zu Schritt 3.
NL: Hang de soundbar aan de muurbevestiging zodra de kabels zijn aangesloten. De soundbar kan in verschillende posities worden
geplaatst. Zorg dat de soundbar stevig in de groeven zit, op de door u gekozen diepte. Zorg dat de kabels niet geklemd of
samengedrukt zitten. U kunt altijd ruimte maken voor extra kabels door de soundbar naar de buitenste groef in de installatie-
afstandhouders te verplaatsen. Ga naar stap 3.
FR: Une fois le câblage installé, accrochez la barre de son sur la fixation murale. Elle peut être placée dans différentes positions.
Assurez-vous qu'elle est bien insérée dans les rainures, à la profondeur choisie. Assurez-vous que les câbles ne sont ni serrés ni
comprimés. Vous pouvez toujours faire de la place pour un câblage supplémentaire en déplaçant la barre de son vers la rainure la
plus à l'extérieur des entretoises d'installation. Passez à l'étape 3.
ES: Una vez que esté cableada, cuelgue la barra de sonido en el soporte de pared. Se puede colocar en diferentes posiciones.
Asegúrese de que esté bien asentada en las ranuras, a la profundidad elegida y de que los cables no estén atascados ni
comprimidos. Siempre se puede hacer espacio para el cableado adicional moviendo la barra de sonido a la ranura más externa de
los espaciadores de instalación. Vaya al paso 3.
IT: Una volta cablata, appendere la soundbar sul supporto a parete. Può essere collocata in varie posizioni. Assicurarsi che sia
posizionata correttamente nelle scanalature, all'altezza desiderata. Verificare che i cavi non siano bloccati o compressi. È possibile
fare spazio per cavi aggiuntivi spostando la soundbar nella scanalatura più esterna dei distanziatori di installazione. Andare alla
Fase 3.
B E O S O U N D T H E A T R E
19