Resumen de contenidos para Christie Roadster S+12K
Página 1
Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU G u í a d e c o n fi g u r a c i ó n 020-100352-02...
Página 3
Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU G u í a d e c o n fi g u r a c i ó n 020-100352-02...
Página 4
Projector lamps (See Christie’s separate lamp program policy). c. Damage caused by use of a projector lamp beyond the recommended lamp life, or use of a lamp supplied by a supplier other than Christie. d. Problems caused by combination of the product with non-Christie equipment, such as distribution systems, cameras, video tape recorders, etc., or use of the product with any non-Christie interface device.
Índice Introducción Modelos de proyectores ..................1-1 Componentes ....................1-2 Registro de compra y de garantía ..............1-3 Instalación y Configuración rápida ..................2-1 Elementos a tener en cuenta en la instalación ........... 2-4 configuración Posición y montaje del proyector ..............2-7 Suministro eléctrico ..................
Sin embargo, y debido a los constantes proyectores avances, la información queda sujeta a cambios sin previo aviso. Esta guía es válida para los modelos de proyectores siguientes: Roadster S+12K Mirage S+12K Mirage HD18 Roadster S+16K...
Introducción • Una entrada analógica RGBHV/YPbPr con cinco conectores BNC • Una entrada DVI-I para las señales digitales RGB/YCrCb o analógicas RGB/YPbPr • Una entrada analógica de vídeo compuesto • Una entrada analógica de S-vídeo • Decodificador multiestándar incorporado (NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL-60 Y SECAM) •...
Tanto si el proyector tiene una garantía vigente como si esta ha vencido, el personal Registro de altamente cualificado de la fábrica y la extensa red de servicio técnico de Christie compra y de están siempre a su disposición para diagnosticar y corregir rápidamente las averías garantía...
S e c c i ó n 2 Instalación y configuración Las instrucciones proporcionadas en esta subsección están pensadas para personas Configuración familiarizadas con el proyector que desean configurarlo rápidamente y utilizarlo de rápida forma temporal. Consulte el resto de las subsecciones de esta guía si desea una configuración más completa.
Para más información, consulte el Manual de servicio y contacte con su vendedor. • Los modelos Roadster S+12K/HD12K, Matrix WU12 y Mirage HD12/WU12/S+12K necesitan 200-240 VCA, 50-60 Hz y 12 amperios a 200 VCA.
Instalación y configuración PASO 5 Encienda el proyector y la lámpara 1. Active el disyuntor/interruptor del proyector. La pantalla de estado LCD mostrará la ventana de inicialización durante 15 segundos y, a continuación, aparecerá el mensaje POWER OFF [APAGADO] (Figura 2.1). 2.
Instalación y configuración • con la imagen visualizándose: ENFOQUE: • Con el mando a distancia: Pulse Enfoque • Con el mando integrado: Pulse Enfoque Figura Mantenga pulsada la tecla para ver el efecto. Las flechas en la imagen indican la dirección del enfoque (Figura 2.3). •...
Página 15
Instalación y configuración ADVERTENCIAS Las asas no aguantan el peso de más de UN proyector. No utilice las asas durante un período de tiempo prolongado. utilice las asas como puntos de seguridad ni como puntos desde donde suspender o elevar el proyector. Elevación Los cuatro puntos de suspensión en la parte superior del proyector (Figura 2.5) y los ocho en la parte inferior (Figura 2.6) permiten elevar el proyector derecho o...
Instalación y configuración ADVERTENCIA Solo debe usar componentes con medidas del sistema métrico. No intente utilizar roscas no compatibles. IMPORTANTE Retire la lente antes de proceder a elevar el proyector. ADVERTENCIA No eleve el proyector por sus patas, asas ni ningún otro componente. Figura 2.7.
Instalación y configuración Instalación de proyección trasera con montaje en suelo con espejo VENTAJAS CONSIDERACIONES • • El proyector queda completamente oculto. Requiere una habitación separada. • • Normalmente hay buen rechazo de la luz Por lo general, el coste de instalación es ambiente.
Christie, n.º de ref. 020-100298-xx. Debido a las tolerancias de fabricación para la distancia focal de la lente, la distancia de proyección real puede variar ±...
Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor. Utilice únicamente el juego de montura de techo aprobado por CHRISTIE diseñado para su proyector. Consulte las instrucciones de instalación y las medidas de seguridad incluidas en el kit.
S e c c i ó n 3 Funcionamiento En esta sección se describe cómo se usa el proyector tras su instalación. Lea Introducción atentamente estas páginas antes de usar el proyector por primera vez. Conocer las funciones del proyector y cómo acceder a ellas le ayudará a aprovechar plenamente todas las características del dispositivo.
CA ENTRADA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA: especificado y utilice siempre el cable de alimentación recomendado por Christie. Consulte la Sección 6. Antes de desenchufar el cable, espere a que el ventilador principal se apague o a que en la pantalla de estado LCD aparezca el mensaje Power Off [Apagado].
Página 23
Es un interruptor de corriente para el proyector. o Protege frente un exceso de corriente alterna (15 A o más en los modelos Roadster S+12K/HD12K y Matrix WU12. Mirage HD12/WU12/S+12K, 20 A o más en los modelos Roadster S+16K/Mirage S+14K/S+16K y 25 A o más en los modelos Roadster S+ 20K/HD18K/Mirage WU18/Mirage HD18/S+20K).
Funcionamiento los sensores de infrarrojos se encuentran en la SENSORES DE INFRARROJOS: parte frontal y posterior del proyector. Reciben señales de infrarrojos desde el mando y sirven para controlar a distancia las funciones del proyector. Asegúrese de que nada bloquee la recepción de las señales por parte de los sensores. El diodo láser del mando a distancia emite radiación láser.
Funcionamiento Mando a distancia El mando a distancia por infrarrojos controla el proyector a través de comunicaciones por infrarrojos inalámbricas desde el transmisor de infrarrojos (IR) alimentado con pilas. Utilice el mando a distancia igual que usaría el mando de un televisor o un vídeo. Cuando pulse las teclas, dirija el mando hacia la pantalla o hacia la parte delantera o trasera del proyector.
Página 26
Funcionamiento Puede convertir el mando por infrarrojos en un mando con cable usando el cable que Mando con cable se suministra con el proyector. Conecte un extremo al mando y el otro al conector miniestéreo del panel de entrada etiquetado como [mando a distancia].
Página 27
Funcionamiento Cable Para uso con cable Funciones de la lente Requiere una lente motorizada Automático Entradas Optimizar la imagen automáticamente Visualizar desde esta fuente Activar o desactivar la función de imagen en imagen Cambiar Cambiar las imágenes PIP Contraste Ajustar diferencia entre Gamma claros y oscuros Ajustar niveles medios...
Funcionamiento Comandos del mando A continuación se explican las órdenes específicas de las teclas del mando: Power [encendido/apagado] Pulse la tecla y manténgala pulsada brevemente para apagar o encender el proyector con una sola pulsación o púlsela dos veces. O bien, pulse y suelte la tecla e inmediatamente después las teclas (encendido) o (apagado) para...
Página 29
Funcionamiento Nuevo Channel Pulse la tecla para seleccionar una configuración de fuente específica (canal) Channel definida y guardada en la memoria del proyector. Cuando introduzca un número de canal de dos dígitos (o, si hay una lista en pantalla, cuando lo seleccione y pulse ), la pantalla cambiará...
Funcionamiento Input 6 [entrada 6] Input 6 Pulse para proyectar desde el módulo de interfaz [entrada 6] instalado INPUT 6 Input 6 en la ranura Option 2 [opción 2]. Si la función PIP está habilitada, pulse esta tecla para cambiar la fuente de PIP. Si hay dos entradas conectadas, como el módulo SD/HD-SDI dual, la segunda entrada (B) se considera como [entrada 8].
Página 31
Funcionamiento Gamma Gam m a NOTA: funciona igual que la opción “Gamma” del menú Image Settings [configuración de la imagen]. “Gamma” determina cómo aparecen las sombras de gris entre la entrada mínima (negro) y la entrada máxima (blanco) para una cantidad dada de señal. La configuración adecuada ayuda a mantener los blancos y los negros optimizados a la vez que asegura una transición sin problemas para los valores intermedios utilizados en los grises.
Func tiempo real o para mostrar menús personalizados. Consulte la publicación independiente Christie Serial Communications . 3-12 Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU y Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev. 1 (05-2011)
Página 33
Funcionamiento Proyector Proj Pulse para tener acceso a un proyector específico dentro de un grupo de Proj proyectores o para confirmar si el proyector local está recibiendo órdenes. El número de la ventana “Enter Number” [introducir número] indica el proyector que está actualmente recibiendo las órdenes.
Funcionamiento Enfoque de lente, zoom, lente H y lente V F ocus Z oom L ens H L ens V Para ajustar el enfoque, el zoom, la posición horizontal o la posición vertical de la imagen, utilice las teclas ( ) correspondientes a cada función.
Página 35
Funcionamiento En el mando a distancia, introduzca el número que corresponda al menú de funciones al que desee acceder; por ejemplo, para el menú Image Settings [configuración de imagen]. También puede usar las teclas del mando para resaltar la opción deseada y, a continuación, pulsar .
Funcionamiento Figura 3.7. Acceso a los temas de ayuda generales Si se muestra una barra de desplazamiento, menú o mensaje, tendrá un tiempo Tiempo de espera limitado para ejecutar una acción desde el mando antes de que el proyector vuelva al nivel de presentación y desaparezca el gráfico.
Página 37
Funcionamiento : el valor actual de Barras de desplazamiento en los menús un parámetro determinado, como el tamaño o alargamiento vertical, aparece a la izquierda de su icono de barra de desplazamiento (ventana de ajuste). Normalmente, este número representa un porcentaje, o es posible que tenga unidades asociadas (por ejemplo, píxeles, grados Kelvin) en función de la opción específica.
Funcionamiento Communications Baud Rate for RS232 115200 Baud Rate for RS422 115200 Projector Network Routing All Joined Separate Ethernet Settings RS232 and RS422 Joined Broadcast Key RS232 and Ethernet Joined Backlight All Joined Front IR Back IR Wired Keypad Figura 3.8. Ejemplo de lista desplegable NOTAS: 1) Pulse para pasar de una página a otra en las listas desde la lista desplegable para cancelar...
Funcionamiento para aceptar los cambios PULSE (INTRODUCIR) CUANDO HAYA TERMINADO: y salir de la ventana de edición, pulse (introducir). NOTA: pulse en cualquier momento para cancelar los cambios y recuperar el texto Exit anterior. Introduzca los números que representan a los proyectores, canales (configuraciones Edición de valores ...
Página 40
Funcionamiento Si la fuente ya se utilizó alguna otra vez y se cambiaron los parámetros de presentación como el contraste, la posición V, etc., automáticamente se creó un canal que todavía existe en la memoria del proyector (véase más abajo). Utilizando una de las teclas , se llamará...
Página 41
Funcionamiento Para utilizar una nueva fuente con el proyector, se debe agregar un nuevo canal a la Creación de un canal Canal memoria del proyector de forma que el proyector responda adecuadamente a la señal – AUTOMÁTICAMENTE – de entrada de esa fuente en el futuro. Se pueden crear canales nuevos automáticamente, tal y como se describe aquí, o bien se pueden copiar a partir de un canal existente para después modificarlos según sea necesario (consulte Copia o eliminación de un canal más adelante en esta sección).
Página 42
Funcionamiento Todos los canales disponibles aparecen en la lista del menú Channel Setup ¿Qué canales están definidos hasta ahora? [configuración de canal] (Figura 3.10), que describe la forma de acceder a cada canal y sirve de puerta de enlace para modificar, copiar y eliminar canales. En el nivel de presentación, pulse Menu...
Funcionamiento : para copiar, eliminar o editar un canal, FUNCIONES DEL MENÚ CHANNEL SETUP seleccione el canal deseado en el menú Channel Setup [configuración de canal] y realice una o dos de las acciones siguientes: Pulse • si desea copiar el canal seleccionado o eliminar este u otros canales. Func Consulte Copia o eliminación de un canal a continuación.
Página 44
Funcionamiento seleccione los canales en el menú Channel Setup PARA ELIMINAR VARIOS CANALES para pasar al submenú Channel [configuración de canal] y, a continuación, pulse Func Copy/Delete [copiar/eliminar canal]. Seleccione “Delete Unlocked Only” [borrar solo los desbloqueados] y pulse para eliminar todos los canales desbloqueados. O Enter seleccione “Delete All Channels”...
Funcionamiento • si esta opción está marcada (por defecto, excepto para IN MENU [en menú]: canales definidos automáticamente en los que no se han cambiado parámetros), este canal definido aparecerá en la lista disponible cuando se pulse la tecla Chan Si no se marca, se debe acceder al canal por medio del menú...
S e c c i ó n 4 Mantenimiento Este proyector ha sido aprobado por un organismo de seguridad aprobado y se ha Advertencias y diseñado para ofrecer un funcionamiento seguro y fiable. Sin embargo, el diseño directrices del proyector no puede garantizar por sí mismo un funcionamiento seguro; los instaladores, el personal de mantenimiento y los usuarios deben mantener un entorno de funcionamiento seguro para el sistema.
Página 48
Deje que se enfríe totalmente antes de manipularla. ADVERTENCIA Utilice solo lámparas suministradas por Christie. Utilice lámparas con la potencia correcta para su modelo de proyector cuando las recambie.
Norteamérica. Asegúrese de usar un cable de alimentación que cumpla los valores normativos correspondientes. Utilice únicamente dispositivos o accesorios recomendados por Christie, como el cable de alimentación específico que se suministra. El uso de otros dispositivos o accesorios con este proyector puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o...
Para este procedimiento necesitará el juego de cambio de lámpara y filtro de los Recambio de modelos Roadster S+12K/HD12K, Matrix WU12, Mirage WU12/S+12K, Roadster S+16K/Mirage S+14K/S+16K y Roadster S+20K/HD18K/Mirage lámparas y HD12/HD18/WU18/S+20K adecuado de Christie Digital Systems.
Mantenimiento Tabla 4.2. Juegos de lámpara y filtro Modelo de proyector Tipo de lámpara Juego de lámpara/filtro (vatios) requerido Roadster S+12K (38-DSP210-xx) 03-900519-51P Roadster HD12K (104-010101-xx) 003-120135-xx Matrix WU12 (104-064101-xx) 003-120135-xx 2.0 kW Mirage HD12 (104-027101-xx) 003-120135-xx Mirage S+12K (104-066103-xx)
Página 52
Solo un técnico de mantenimiento cualificado debe cambiar la lámpara. Deje enfriar la lámpara completamente y manipúlela solo por el protector. Instale la lámpara de la potencia correcta suministrada por Christie (véase más arriba) y lea el procedimiento Sustitución de la lámpara completamente antes de proceder.
Página 53
Mantenimiento 4. RETIRE LA BARRA DE RETENCIÓN DE LA LÁMPARA Retire los dos (2) tornillos que sujetan la barra de retención por el borde inferior del módulo de la lámpara con un destornillador de estrella Phillips del número 2. Consulte la Figura 4.3. Gire la barra hacia la derecha; está sujeta a la izquierda. Figura 4.3.
Mantenimiento ADVERTENCIA Una instalación inadecuada podría causar una grave fusión dentro del proyector. 7. REINSTALACIÓN DE LA BARRA DE RETENCIÓN DE LA LÁMPARA Coloque la barra de retención en el borde inferior del módulo de la lámpara, con sus extremos bajo las guías de alineación. Si la barra no encaja, empuje el módulo de la lámpara más hacia el interior.
Si está trabajando en un entorno en el que hay mucho polvo, es recomendable cambiar el filtro antes. Utilice el filtro proporcionado con el juego de lámpara y filtro aprobado por Christie para su modelo de proyector específico (consulte la Tabla 4.2).
Página 56
Mantenimiento 2. RETIRE LA COMPUERTA DEL FILTRO Suelte el tornillo de un cuarto de vuelta situado en la parte superior de la rejilla/compuerta del filtro. Eleve la compuerta y aléjela del proyector. Consulte la Figura 4.6. NOTA: en los modelos Roadster S+20K/HD18K/Mirage Figura 4.6.
Mantenimiento Recambio de la Algunas de las lentes pueden ajustarse a distancias de proyecciones diferentes y a tipos de instalaciones específicos. Consulte la Sección 6 – Especificaciones para lente de obtener más información. Para cambiar una lente, siga los pasos que se indican a proyección continuación.
Página 58
Mantenimiento PASO 3 Gire la lente Gire la lente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las pestañas queden libres de los anillos de retención de la lente. Consulte A en la Figura 4.10. NOTA: el montaje de desplazamiento del conector permite al conector moverse mientras se gira la lente.
Mantenimiento • Asegure los tornillos de estabilidad (opcional): para lograr una mayor estabilidad, apriete los tornillos de ajuste del anillo de sujeción de la lente (consulte la Figura 4.11). Si se ha instalado una lente con un zoom de gran potencia, es posible que no se pueda acceder a uno o varios de los tornillos;...
Si no puede solucionar los problemas por sí mismo, póngase en contacto con el distribuidor para solicitar ayuda. NOTA: se requiere la presencia de un técnico acreditado de Christie para abrir la carcasa del proyector con el objeto de diagnosticar la “posible causa” del problema.
Página 62
Detección y solución de problemas Síntoma La presentación es intermitente o inestable… CAUSA/SOLUCIÓN: 1. En caso de que la presentación sea intermitente o parpadee, compruebe que la fuente esté debidamente conectada y que presente una calidad adecuada para la detección.
Página 63
Detección y solución de problemas Síntoma La presentación se ha quedado congelada de repente... CAUSA/SOLUCIÓN: 1. Si la pantalla se vuelve negra inexplicablemente, es posible que el excesivo ruido de voltaje en la corriente alterna o en la toma de tierra haya interrumpido la capacidad del proyector de acoplarse a una señal.
Detección y solución de problemas Lámpara 1. Si la lámpara no se enciende, puede deberse a un fallo de enclavamiento; por La lámpara no se enciende ejemplo, que esté abierta la compuerta de la lámpara o que se haya producido un fallo en el ventilador de la lámpara.
Detección y solución de problemas Entrada de sincronización 3D Síntoma Código 1E de error del sistema… 1. El cable no está conectado a la entrada de sincronización especificada. CAUSA/SOLUCIÓN: 2. Conecte el cable. Síntoma Código 1F de error del sistema… 1.
S e c c i ó n 6 Especificaciones NOTAS: 1) Debido a los continuos avances, las especificaciones están sujetas a 6.1 Especificaciones modificación sin previo aviso. 2) Las especificaciones se aplican a todos los modelos a menos que se indique de otro modo. 3) La función 3D solo está disponible en la serie Mirage.
Especificaciones Componentes de suspensión incorporados Mando estándar por infrarrojos (incluye dos pilas AA de 1,5 V) Componentes estándar Serie Matrix Cable de alimentación Módulo DVI Módulo TWIST Manual del usuario de TWIST Mando estándar por infrarrojos (incluye dos pilas AA de 1,5 V) Componentes estándar ...
A p é n d i c e A Referencias del mando *Son teclas de conmutación que es necesario mantener pulsadas, pulsar dos veces o pulsar y utilizar la tecla de dirección hacia arriba/abajo para hacerlas funcionar. Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU y Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev.
Página 74
Referencias del mando Cable Para uso con cable Funciones de la lente Requiere una lente motorizada Automático Entradas Optimizar la imagen automáticamente Visualizar desde esta fuente Activar o desactivar la función de imagen en imagen Cambiar Cambiar las imágenes PIP Contraste Gamma Ajustar diferencia entre...
A p é n d i c e B Cables de comunicación en serie La conexión en serie de RS-232 o RS-422 permite la comunicación ASCII con el proyector para que se pueda controlar de forma remota desde un PC u otro controlador. Desde el PC, conecte un cable en serie estándar RS-232 de nueve cables al puerto ubicado en el lateral del cabezal de proyección.
A p é n d i c e C Integración del sistema El conector GPIO (General Purpose Input/Output, entrada/salida de uso general) ubicado en el panel de entrada supone un método flexible para enlazar al proyector un gran número de dispositivos de entrada/salida externos.
Integración del sistema Ejemplo 1. Encender las luces de la sala cuando se apaga el proyector. (Asume que se ha configurado una unidad de control/automatización para encender las luces cuando el estado de la patilla 2 de su entrada pasa a alto.) (GIO C2 O) Configurar la patilla n.º...
A p é n d i c e D Módulos de entrada opcionales Los módulos de entrada opcionales siguientes se pueden instalar en cualquier ranura opcional del proyector [entrada 5] o [entrada 6]). Póngase en contacto con su proveedor para consultar el listado INPUT 5 INPUT 6 actualizado.
Página 80
Módulos de entrada opcionales Características de RGB500 • Acepta vídeo RGB de 3, 4 o 5 cables (sincronización en verde, sincronización compuesta o sincronización horizontal y vertical independientes) y un ancho de banda máximo de 500 MHz • Acepta señales YPbPr, compuesta (en verde) y Y/C (en rojo/azul) •...
Módulos de entrada opcionales Módulo de entrada de El módulo de entrada de vídeo compuesto recibe otras señales de entrada de vídeo vídeo compuesto compuesto de reproductores de cinta o disco. Las entradas de vídeo terminan en 75 38-804608-xx Las salidas de vídeo se ofrecen para capacidades de bucle en búfer a otro dispositivo de visualización.
Módulos de entrada opcionales Características • Admite un canal de interfaz visual digital (DVI) • Admite Extended Display Identification Data (EDID) de VESA • Ofrece un bucle activo mediante un conector DVI (de acuerdo con la especificación de DVI) El módulo de entrada digital en serie (SDI) acepta una señal de vídeo de componente Módulo de entrada digital ...
A p é n d i c e E Árbol de menús El árbol de menús siguiente ofrece una representación gráfica de la estructura de menús del software de los modelos Roadster, Matrix y Mirage S+/HD/WU. Esto permite localizar y explorar rápidamente un menú específico y las opciones o menús secundarios asociados.
Página 85
Apéndice: Árbol de menús Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev. 1 (05-2011)
Página 86
Apéndice: Árbol de menús Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev. 1 (05-2011)
Página 87
Apéndice: Árbol de menús Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev. 1 (05-2011)
Página 88
Apéndice: Árbol de menús Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev. 1 (05-2011)