Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Roadster, Matrix WU,
Mirage S+/HD/WU
G u í a d e c o n fi g u r a c i ó n
020-100352-02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Christie Roadster S+12K

  • Página 1 Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU G u í a d e c o n fi g u r a c i ó n 020-100352-02...
  • Página 3 Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU G u í a d e c o n fi g u r a c i ó n 020-100352-02...
  • Página 4 Projector lamps (See Christie’s separate lamp program policy). c. Damage caused by use of a projector lamp beyond the recommended lamp life, or use of a lamp supplied by a supplier other than Christie. d. Problems caused by combination of the product with non-Christie equipment, such as distribution systems, cameras, video tape recorders, etc., or use of the product with any non-Christie interface device.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Modelos de proyectores ..................1-1 Componentes ....................1-2 Registro de compra y de garantía ..............1-3 Instalación y Configuración rápida ..................2-1 Elementos a tener en cuenta en la instalación ........... 2-4 configuración Posición y montaje del proyector ..............2-7 Suministro eléctrico ..................
  • Página 7: Introducción

    Sin embargo, y debido a los constantes proyectores avances, la información queda sujeta a cambios sin previo aviso. Esta guía es válida para los modelos de proyectores siguientes: Roadster S+12K Mirage S+12K Mirage HD18 Roadster S+16K...
  • Página 8: Componentes

    Introducción • Una entrada analógica RGBHV/YPbPr con cinco conectores BNC • Una entrada DVI-I para las señales digitales RGB/YCrCb o analógicas RGB/YPbPr • Una entrada analógica de vídeo compuesto • Una entrada analógica de S-vídeo • Decodificador multiestándar incorporado (NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL-60 Y SECAM) •...
  • Página 9: Diferencias Entre Modelos

    Tanto si el proyector tiene una garantía vigente como si esta ha vencido, el personal Registro de altamente cualificado de la fábrica y la extensa red de servicio técnico de Christie compra y de están siempre a su disposición para diagnosticar y corregir rápidamente las averías garantía...
  • Página 11: Configuración Rápida

    S e c c i ó n 2 Instalación y configuración Las instrucciones proporcionadas en esta subsección están pensadas para personas Configuración familiarizadas con el proyector que desean configurarlo rápidamente y utilizarlo de rápida forma temporal. Consulte el resto de las subsecciones de esta guía si desea una configuración más completa.
  • Página 12: Conecte El Cable De Alimentación

    Para más información, consulte el Manual de servicio y contacte con su vendedor. • Los modelos Roadster S+12K/HD12K, Matrix WU12 y Mirage HD12/WU12/S+12K necesitan 200-240 VCA, 50-60 Hz y 12 amperios a 200 VCA.
  • Página 13: Encienda El Proyector Y La Lámpara

    Instalación y configuración PASO 5  Encienda el proyector y la lámpara 1. Active el disyuntor/interruptor del proyector. La pantalla de estado LCD mostrará la ventana de inicialización durante 15 segundos y, a continuación, aparecerá el mensaje POWER OFF [APAGADO] (Figura 2.1). 2.
  • Página 14: Paso 9  Ajustes De Imagen

    Instalación y configuración • con la imagen visualizándose: ENFOQUE: • Con el mando a distancia: Pulse Enfoque • Con el mando integrado: Pulse Enfoque Figura Mantenga pulsada la tecla para ver el efecto. Las flechas en la imagen indican la dirección del enfoque (Figura 2.3). •...
  • Página 15 Instalación y configuración ADVERTENCIAS Las asas no aguantan el peso de más de UN proyector. No utilice las asas durante un período de tiempo prolongado. utilice las asas como puntos de seguridad ni como puntos desde donde suspender o elevar el proyector. Elevación Los cuatro puntos de suspensión en la parte superior del proyector (Figura 2.5) y los ocho en la parte inferior (Figura 2.6) permiten elevar el proyector derecho o...
  • Página 16: Importante

    Instalación y configuración ADVERTENCIA Solo debe usar componentes con medidas del sistema métrico. No intente utilizar roscas no compatibles. IMPORTANTE Retire la lente antes de proceder a elevar el proyector. ADVERTENCIA No eleve el proyector por sus patas, asas ni ningún otro componente. Figura 2.7.
  • Página 17: Posición Y Montaje Del Proyector

    Instalación y configuración Instalación de proyección trasera con montaje en suelo con espejo VENTAJAS CONSIDERACIONES • • El proyector queda completamente oculto. Requiere una habitación separada. • • Normalmente hay buen rechazo de la luz Por lo general, el coste de instalación es ambiente.
  • Página 18: Montaje

    Christie, n.º de ref. 020-100298-xx. Debido a las tolerancias de fabricación para la distancia focal de la lente, la distancia de proyección real puede variar ±...
  • Página 19: Suministro Eléctrico

    Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor. Utilice únicamente el juego de montura de techo aprobado por CHRISTIE diseñado para su proyector. Consulte las instrucciones de instalación y las medidas de seguridad incluidas en el kit.
  • Página 21: Introducción

    S e c c i ó n 3 Funcionamiento En esta sección se describe cómo se usa el proyector tras su instalación. Lea Introducción atentamente estas páginas antes de usar el proyector por primera vez. Conocer las funciones del proyector y cómo acceder a ellas le ayudará a aprovechar plenamente todas las características del dispositivo.
  • Página 22: Patas Ajustables

    CA ENTRADA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA: especificado y utilice siempre el cable de alimentación recomendado por Christie. Consulte la Sección 6. Antes de desenchufar el cable, espere a que el ventilador principal se apague o a que en la pantalla de estado LCD aparezca el mensaje Power Off [Apagado].
  • Página 23 Es un interruptor de corriente para el proyector. o Protege frente un exceso de corriente alterna (15 A o más en los modelos Roadster S+12K/HD12K y Matrix WU12. Mirage HD12/WU12/S+12K, 20 A o más en los modelos Roadster S+16K/Mirage S+14K/S+16K y 25 A o más en los modelos Roadster S+ 20K/HD18K/Mirage WU18/Mirage HD18/S+20K).
  • Página 24: Uso De Los Mandos

    Funcionamiento los sensores de infrarrojos se encuentran en la SENSORES DE INFRARROJOS: parte frontal y posterior del proyector. Reciben señales de infrarrojos desde el mando y sirven para controlar a distancia las funciones del proyector. Asegúrese de que nada bloquee la recepción de las señales por parte de los sensores. El diodo láser del mando a distancia emite radiación láser.
  • Página 25: Mando A Distancia  Por Infrarrojos

    Funcionamiento Mando a distancia  El mando a distancia por infrarrojos controla el proyector a través de comunicaciones por infrarrojos inalámbricas desde el transmisor de infrarrojos (IR) alimentado con pilas. Utilice el mando a distancia igual que usaría el mando de un televisor o un vídeo. Cuando pulse las teclas, dirija el mando hacia la pantalla o hacia la parte delantera o trasera del proyector.
  • Página 26 Funcionamiento Puede convertir el mando por infrarrojos en un mando con cable usando el cable que Mando con cable  se suministra con el proyector. Conecte un extremo al mando y el otro al conector miniestéreo del panel de entrada etiquetado como [mando a distancia].
  • Página 27 Funcionamiento Cable Para uso con cable Funciones de la lente Requiere una lente motorizada Automático Entradas Optimizar la imagen automáticamente Visualizar desde esta fuente Activar o desactivar la función de imagen en imagen Cambiar Cambiar las imágenes PIP Contraste Ajustar diferencia entre Gamma claros y oscuros Ajustar niveles medios...
  • Página 28: Comandos Del Mando

    Funcionamiento Comandos del mando  A continuación se explican las órdenes específicas de las teclas del mando: Power [encendido/apagado] Pulse la tecla y manténgala pulsada brevemente para apagar o encender el proyector con una sola pulsación o púlsela dos veces. O bien, pulse y suelte la tecla e inmediatamente después las teclas (encendido) o (apagado) para...
  • Página 29 Funcionamiento Nuevo Channel Pulse la tecla para seleccionar una configuración de fuente específica (canal) Channel definida y guardada en la memoria del proyector. Cuando introduzca un número de canal de dos dígitos (o, si hay una lista en pantalla, cuando lo seleccione y pulse ), la pantalla cambiará...
  • Página 30: Contrast [Contraste]

    Funcionamiento Input 6 [entrada 6] Input 6 Pulse para proyectar desde el módulo de interfaz [entrada 6] instalado INPUT 6 Input 6 en la ranura Option 2 [opción 2]. Si la función PIP está habilitada, pulse esta tecla para cambiar la fuente de PIP. Si hay dos entradas conectadas, como el módulo SD/HD-SDI dual, la segunda entrada (B) se considera como [entrada 8].
  • Página 31 Funcionamiento Gamma Gam m a NOTA: funciona igual que la opción “Gamma” del menú Image Settings [configuración de la imagen]. “Gamma” determina cómo aparecen las sombras de gris entre la entrada mínima (negro) y la entrada máxima (blanco) para una cantidad dada de señal. La configuración adecuada ayuda a mantener los blancos y los negros optimizados a la vez que asegura una transición sin problemas para los valores intermedios utilizados en los grises.
  • Página 32: Shutter [Obturador]

    Func tiempo real o para mostrar menús personalizados. Consulte la publicación independiente Christie Serial Communications . 3-12 Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU y Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev. 1 (05-2011)
  • Página 33 Funcionamiento Proyector Proj Pulse para tener acceso a un proyector específico dentro de un grupo de Proj proyectores o para confirmar si el proyector local está recibiendo órdenes. El número de la ventana “Enter Number” [introducir número] indica el proyector que está actualmente recibiendo las órdenes.
  • Página 34: Navegación Por Los Menús

    Funcionamiento Enfoque de lente, zoom, lente H y lente V F ocus Z oom L ens H L ens V Para ajustar el enfoque, el zoom, la posición horizontal o la posición vertical de la imagen, utilice las teclas ( ) correspondientes a cada función.
  • Página 35 Funcionamiento En el mando a distancia, introduzca el número que corresponda al menú de funciones al que desee acceder; por ejemplo, para el menú Image Settings [configuración de imagen]. También puede usar las teclas del mando para resaltar la opción deseada y, a continuación, pulsar .
  • Página 36: Tiempo De Espera

    Funcionamiento Figura 3.7. Acceso a los temas de ayuda generales Si se muestra una barra de desplazamiento, menú o mensaje, tendrá un tiempo Tiempo de espera  limitado para ejecutar una acción desde el mando antes de que el proyector vuelva al nivel de presentación y desaparezca el gráfico.
  • Página 37 Funcionamiento : el valor actual de Barras de desplazamiento en los menús un parámetro determinado, como el tamaño o alargamiento vertical, aparece a la izquierda de su icono de barra de desplazamiento (ventana de ajuste). Normalmente, este número representa un porcentaje, o es posible que tenga unidades asociadas (por ejemplo, píxeles, grados Kelvin) en función de la opción específica.
  • Página 38: Edición De Texto

    Funcionamiento Communications Baud Rate for RS232 115200 Baud Rate for RS422 115200 Projector Network Routing All Joined Separate Ethernet Settings RS232 and RS422 Joined Broadcast Key RS232 and Ethernet Joined Backlight All Joined Front IR Back IR Wired Keypad Figura 3.8. Ejemplo de lista desplegable NOTAS: 1) Pulse para pasar de una página a otra en las listas desde la lista desplegable para cancelar...
  • Página 39: Uso De Entradas Y Canales

    Funcionamiento para aceptar los cambios PULSE (INTRODUCIR) CUANDO HAYA TERMINADO: y salir de la ventana de edición, pulse (introducir). NOTA: pulse en cualquier momento para cancelar los cambios y recuperar el texto Exit anterior. Introduzca los números que representan a los proyectores, canales (configuraciones Edición de valores ...
  • Página 40 Funcionamiento Si la fuente ya se utilizó alguna otra vez y se cambiaron los parámetros de presentación como el contraste, la posición V, etc., automáticamente se creó un canal que todavía existe en la memoria del proyector (véase más abajo). Utilizando una de las teclas , se llamará...
  • Página 41 Funcionamiento Para utilizar una nueva fuente con el proyector, se debe agregar un nuevo canal a la Creación de un canal  Canal memoria del proyector de forma que el proyector responda adecuadamente a la señal – AUTOMÁTICAMENTE – de entrada de esa fuente en el futuro. Se pueden crear canales nuevos automáticamente, tal y como se describe aquí, o bien se pueden copiar a partir de un canal existente para después modificarlos según sea necesario (consulte Copia o eliminación de un canal más adelante en esta sección).
  • Página 42 Funcionamiento Todos los canales disponibles aparecen en la lista del menú Channel Setup ¿Qué canales están  definidos hasta ahora? [configuración de canal] (Figura 3.10), que describe la forma de acceder a cada canal y sirve de puerta de enlace para modificar, copiar y eliminar canales. En el nivel de presentación, pulse Menu...
  • Página 43: Eliminación De Un Canal

    Funcionamiento : para copiar, eliminar o editar un canal, FUNCIONES DEL MENÚ CHANNEL SETUP seleccione el canal deseado en el menú Channel Setup [configuración de canal] y realice una o dos de las acciones siguientes: Pulse • si desea copiar el canal seleccionado o eliminar este u otros canales. Func Consulte Copia o eliminación de un canal a continuación.
  • Página 44 Funcionamiento seleccione los canales en el menú Channel Setup PARA ELIMINAR VARIOS CANALES para pasar al submenú Channel [configuración de canal] y, a continuación, pulse Func Copy/Delete [copiar/eliminar canal]. Seleccione “Delete Unlocked Only” [borrar solo los desbloqueados] y pulse para eliminar todos los canales desbloqueados. O Enter seleccione “Delete All Channels”...
  • Página 45: Ajuste De La Imagen

    Funcionamiento • si esta opción está marcada (por defecto, excepto para IN MENU [en menú]: canales definidos automáticamente en los que no se han cambiado parámetros), este canal definido aparecerá en la lista disponible cuando se pulse la tecla Chan Si no se marca, se debe acceder al canal por medio del menú...
  • Página 47: Mantenimiento

    S e c c i ó n 4 Mantenimiento Este proyector ha sido aprobado por un organismo de seguridad aprobado y se ha Advertencias y diseñado para ofrecer un funcionamiento seguro y fiable. Sin embargo, el diseño directrices del proyector no puede garantizar por sí mismo un funcionamiento seguro; los instaladores, el personal de mantenimiento y los usuarios deben mantener un entorno de funcionamiento seguro para el sistema.
  • Página 48 Deje que se enfríe totalmente antes de manipularla. ADVERTENCIA Utilice solo lámparas suministradas por Christie. Utilice lámparas con la potencia correcta para su modelo de proyector cuando las recambie.
  • Página 49: Cable De Alimentación

    Norteamérica. Asegúrese de usar un cable de alimentación que cumpla los valores normativos correspondientes. Utilice únicamente dispositivos o accesorios recomendados por Christie, como el cable de alimentación específico que se suministra. El uso de otros dispositivos o accesorios con este proyector puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o...
  • Página 50: Cambio De Las Pilas Del Mando

    Para este procedimiento necesitará el juego de cambio de lámpara y filtro de los Recambio de modelos Roadster S+12K/HD12K, Matrix WU12, Mirage WU12/S+12K, Roadster S+16K/Mirage S+14K/S+16K y Roadster S+20K/HD18K/Mirage lámparas y HD12/HD18/WU18/S+20K adecuado de Christie Digital Systems.
  • Página 51: Juego De Lámpara/Filtro Requerido

    Mantenimiento Tabla 4.2. Juegos de lámpara y filtro Modelo de proyector Tipo de lámpara Juego de lámpara/filtro (vatios) requerido Roadster S+12K (38-DSP210-xx) 03-900519-51P Roadster HD12K (104-010101-xx) 003-120135-xx Matrix WU12 (104-064101-xx) 003-120135-xx 2.0 kW Mirage HD12 (104-027101-xx) 003-120135-xx Mirage S+12K (104-066103-xx)
  • Página 52 Solo un técnico de mantenimiento cualificado debe cambiar la lámpara. Deje enfriar la lámpara completamente y manipúlela solo por el protector. Instale la lámpara de la potencia correcta suministrada por Christie (véase más arriba) y lea el procedimiento Sustitución de la lámpara completamente antes de proceder.
  • Página 53 Mantenimiento 4. RETIRE LA BARRA DE RETENCIÓN DE LA LÁMPARA Retire los dos (2) tornillos que sujetan la barra de retención por el borde inferior del módulo de la lámpara con un destornillador de estrella Phillips del número 2. Consulte la Figura 4.3. Gire la barra hacia la derecha; está sujeta a la izquierda. Figura 4.3.
  • Página 54: Importante

    Mantenimiento ADVERTENCIA Una instalación inadecuada podría causar una grave fusión dentro del proyector. 7. REINSTALACIÓN DE LA BARRA DE RETENCIÓN DE LA LÁMPARA Coloque la barra de retención en el borde inferior del módulo de la lámpara, con sus extremos bajo las guías de alineación. Si la barra no encaja, empuje el módulo de la lámpara más hacia el interior.
  • Página 55: Sustitución Del Filtro

    Si está trabajando en un entorno en el que hay mucho polvo, es recomendable cambiar el filtro antes. Utilice el filtro proporcionado con el juego de lámpara y filtro aprobado por Christie para su modelo de proyector específico (consulte la Tabla 4.2).
  • Página 56 Mantenimiento 2. RETIRE LA COMPUERTA DEL FILTRO Suelte el tornillo de un cuarto de vuelta situado en la parte superior de la rejilla/compuerta del filtro. Eleve la compuerta y aléjela del proyector. Consulte la Figura 4.6. NOTA: en los modelos Roadster S+20K/HD18K/Mirage Figura 4.6.
  • Página 57: Recambio De La Lente De Proyección

    Mantenimiento Recambio de la Algunas de las lentes pueden ajustarse a distancias de proyecciones diferentes y a tipos de instalaciones específicos. Consulte la Sección 6 – Especificaciones para lente de obtener más información. Para cambiar una lente, siga los pasos que se indican a proyección continuación.
  • Página 58 Mantenimiento PASO 3  Gire la lente Gire la lente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las pestañas queden libres de los anillos de retención de la lente. Consulte A en la Figura 4.10. NOTA: el montaje de desplazamiento del conector permite al conector moverse mientras se gira la lente.
  • Página 59: Encienda El Proyector

    Mantenimiento • Asegure los tornillos de estabilidad (opcional): para lograr una mayor estabilidad, apriete los tornillos de ajuste del anillo de sujeción de la lente (consulte la Figura 4.11). Si se ha instalado una lente con un zoom de gran potencia, es posible que no se pueda acceder a uno o varios de los tornillos;...
  • Página 61: Solución De Problemas

    Si no puede solucionar los problemas por sí mismo, póngase en contacto con el distribuidor para solicitar ayuda. NOTA: se requiere la presencia de un técnico acreditado de Christie para abrir la carcasa del proyector con el objeto de diagnosticar la “posible causa” del problema.
  • Página 62 Detección y solución de problemas Síntoma  La presentación es intermitente o inestable… CAUSA/SOLUCIÓN: 1. En caso de que la presentación sea intermitente o parpadee, compruebe que la fuente esté debidamente conectada y que presente una calidad adecuada para la detección.
  • Página 63 Detección y solución de problemas Síntoma  La presentación se ha quedado congelada de repente... CAUSA/SOLUCIÓN: 1. Si la pantalla se vuelve negra inexplicablemente, es posible que el excesivo ruido de voltaje en la corriente alterna o en la toma de tierra haya interrumpido la capacidad del proyector de acoplarse a una señal.
  • Página 64: Lámpara

    Detección y solución de problemas Lámpara 1. Si la lámpara no se enciende, puede deberse a un fallo de enclavamiento; por La lámpara  no se enciende ejemplo, que esté abierta la compuerta de la lámpara o que se haya producido un fallo en el ventilador de la lámpara.
  • Página 65: Entrada De Sincronización 3D

    Detección y solución de problemas Entrada de sincronización 3D Síntoma  Código 1E de error del sistema… 1. El cable no está conectado a la entrada de sincronización especificada. CAUSA/SOLUCIÓN: 2. Conecte el cable. Síntoma  Código 1F de error del sistema… 1.
  • Página 67: 6.1 Especificaciones

    S e c c i ó n 6 Especificaciones NOTAS: 1) Debido a los continuos avances, las especificaciones están sujetas a 6.1 Especificaciones modificación sin previo aviso. 2) Las especificaciones se aplican a todos los modelos a menos que se indique de otro modo. 3) La función 3D solo está disponible en la serie Mirage.
  • Página 68: Requisitos De Potencia

    200 – 240 VCA ± 10% Frecuencia de línea nominal 50 – 60 Hz Corriente de irrupción nominal 60 – A máx. Corriente nominal (a 200 VCA) Roadster S+12K Roadster HD12K Matrix WU12 Mirage HD12 Mirage WU12 Mirage S+12 Roadster S+16K...
  • Página 69: Tipo De Conector En El Proyector

    Especificaciones Tipo de conector en el proyector Roadster S+12K IEC320-C19 Roadster HD12K IEC320-C19 Matrix WU12 IEC320-C19 Mirage HD12 IEC320-C19 Mirage WU12 IEC320-C19 Mirage S+12K IEC320-C19 Roadster S+16K IEC320-C19 Mirage S+14K IEC320-C19 Mirage S+16K IEC320-C19 Mirage HD18 no pertinente; fijo en el proyector Mirage WU18 no pertinente;...
  • Página 70: Lámpara De Xenón

    Especificaciones 2kW & 2.4 kW (no se muestran los enchufes de los modelos de 3 kW) Lámpara (CC) Tipo - Potencia Lámpara de xenón Roadster S+12K 2.0 kW Roadster HD12K 2.0 kW Matrix WU12 2.0 kW Mirage HD12 2.0 kW Mirage WU12 2.0 kW...
  • Página 71: Ruido Audible

    Especificaciones Vida útil de la lámpara (horas de garantía) Roadster S+12K 1000 horas Roadster HD12K 1000 horas Matrix WU12 1000 horas Mirage HD12 1000 horas Mirage WU12 1000 horas Mirage S+12K 1000 horas Roadster S+16K 750 horas Mirage S+14K 750 horas...
  • Página 72: Accesorios Opcionales

    Especificaciones Componentes de suspensión incorporados Mando estándar por infrarrojos (incluye dos pilas AA de 1,5 V) Componentes estándar  Serie Matrix Cable de alimentación Módulo DVI Módulo TWIST Manual del usuario de TWIST Mando estándar por infrarrojos (incluye dos pilas AA de 1,5 V) Componentes estándar ...
  • Página 73: Referencias Del Mando

    A p é n d i c e A Referencias del mando *Son teclas de conmutación que es necesario mantener pulsadas, pulsar dos veces o pulsar y utilizar la tecla de dirección hacia arriba/abajo para hacerlas funcionar. Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU y Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev.
  • Página 74 Referencias del mando Cable Para uso con cable Funciones de la lente Requiere una lente motorizada Automático Entradas Optimizar la imagen automáticamente Visualizar desde esta fuente Activar o desactivar la función de imagen en imagen Cambiar Cambiar las imágenes PIP Contraste Gamma Ajustar diferencia entre...
  • Página 75: Cables De Comunicación En Serie

    A p é n d i c e B Cables de comunicación en serie La conexión en serie de RS-232 o RS-422 permite la comunicación ASCII con el proyector para que se pueda controlar de forma remota desde un PC u otro controlador. Desde el PC, conecte un cable en serie estándar RS-232 de nueve cables al puerto ubicado en el lateral del cabezal de proyección.
  • Página 77: Configuración De Gpio

    A p é n d i c e C Integración del sistema El conector GPIO (General Purpose Input/Output, entrada/salida de uso general) ubicado en el panel de entrada supone un método flexible para enlazar al proyector un gran número de dispositivos de entrada/salida externos.
  • Página 78: Orden De Solicitud

    Integración del sistema Ejemplo 1. Encender las luces de la sala cuando se apaga el proyector. (Asume que se ha configurado una unidad de control/automatización para encender las luces cuando el estado de la patilla 2 de su entrada pasa a alto.) (GIO C2 O) Configurar la patilla n.º...
  • Página 79: Módulos De Entrada Opcionales

    A p é n d i c e D Módulos de entrada opcionales Los módulos de entrada opcionales siguientes se pueden instalar en cualquier ranura opcional del proyector [entrada 5] o [entrada 6]). Póngase en contacto con su proveedor para consultar el listado INPUT 5 INPUT 6 actualizado.
  • Página 80 Módulos de entrada opcionales Características de RGB500 • Acepta vídeo RGB de 3, 4 o 5 cables (sincronización en verde, sincronización compuesta o sincronización horizontal y vertical independientes) y un ancho de banda máximo de 500 MHz • Acepta señales YPbPr, compuesta (en verde) y Y/C (en rojo/azul) •...
  • Página 81: Características Del Vídeo Compuesto

    Módulos de entrada opcionales Módulo de entrada de  El módulo de entrada de vídeo compuesto recibe otras señales de entrada de vídeo vídeo compuesto compuesto de reproductores de cinta o disco. Las entradas de vídeo terminan en 75  38-804608-xx Las salidas de vídeo se ofrecen para capacidades de bucle en búfer a otro dispositivo de visualización.
  • Página 82: Características

    Módulos de entrada opcionales Características • Admite un canal de interfaz visual digital (DVI) • Admite Extended Display Identification Data (EDID) de VESA • Ofrece un bucle activo mediante un conector DVI (de acuerdo con la especificación de DVI) El módulo de entrada digital en serie (SDI) acepta una señal de vídeo de componente Módulo de entrada digital ...
  • Página 83: Árbol De Menús

    A p é n d i c e E Árbol de menús El árbol de menús siguiente ofrece una representación gráfica de la estructura de menús del software de los modelos Roadster, Matrix y Mirage S+/HD/WU. Esto permite localizar y explorar rápidamente un menú específico y las opciones o menús secundarios asociados.
  • Página 85 Apéndice: Árbol de menús Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev. 1 (05-2011)
  • Página 86 Apéndice: Árbol de menús Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev. 1 (05-2011)
  • Página 87 Apéndice: Árbol de menús Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev. 1 (05-2011)
  • Página 88 Apéndice: Árbol de menús Guía de configuración de los modelos Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100352-02 Rev. 1 (05-2011)