• Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie.
Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje fizycz-
ne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne
korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem albo nie zostały poinstruowane w zakresie
zastosowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy
dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpada-
mi zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punk-
tu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Uwaga
• Producent zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych wyrobu.
• Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za błędną pracę urządzenia w miejscach,
w których występują zakłócenia.
• Wyrób nie jest przeznaczony dla celów medycznych i komercyjnych.
• Żadna część instrukcji nie może być reprodukowana bez pisemnej zgody producenta.
EMOS spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E3003 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne-
towym: http://www.emos.eu/download.
HU | Vezeték nélküli meteorológiai állomás
Meteorológiai állomás – Kijelző:
A – nap és hónap; B – szundi; C – riasztás be/ki; D – óra; E – előrejelzés; F – kültéri érzékelő csator-
naszáma; G – kültéri hőmérséklet; H – a hét napja; CH – holdfázis; I – DCF-jel vétel; J – hőmérséklet
alakulása; K – beltéri hőmérséklet és páratartalom; L – mosolygó arc – komfort ikon; M – kültéri
páratartalom; N – elemtartó rekesz fedele; O – VILÁGÍTÁS/SZUNDI érzékelők a kijelző háttérvilágí-
tásához – szundi (a meteorológiai állomás tetején található gombbal aktiválható); DST – a kijelzőn
megjelenő ikon a nyári időszámítást jelzi
Érzékelő:
P – kültéri hőmérséklet; Q – csatorna száma; R – kültéri páratartalom; T – nyílás a felakasztáshoz;
U – csatornaváltás az 1/2/3 csatornák között; V – °C/°F hőmérsékleti mértékegység váltás
Gombok – Beállítások és vezérlési lehetőségek
Üzemmód
Standard üzemmód
Rövid
Gombok az állomáson
gombnyo-
más
Max./Min.
hőmér-
UP (FEL)
séklet és
páratarta-
lom
A hőmér-
séklet
mértékegy-
DOWN (LE)
ségének
módosítása
(°C/°F)
Időbeállítások üzemmód
Hosszú
Rövid
Hosszú
gombnyo-
gombnyo-
gombnyo-
más
más
más
DCF-vétel
1 lépés
Gyorsabb
be/ki
előre
léptetés
Hőmér-
sékleti
1 lépés
Gyorsabb
riasztási
vissza
léptetés
értékek
beállítása
20
Riasztási beállítások
Hőmérsékleti riasztás
üzemmód
beállításai üzemmód
Rövid
Hosszú
Rövid
gombnyo-
gombnyo-
gombnyo-
más
más
más
1 lépés
Gyorsabb
1 lépés
előre
léptetés
előre
1 lépés
Gyorsabb
1 lépés
vissza
léptetés
vissza
Hosszú
gombnyo-
más
Gyorsabb
léptetés
Gyorsabb
léptetés