B1
Irregular Flow
Flujo Irregular
Débit réduit
1. Unscrew Spray Wand (C) assembly.
2. Remove the O-ring and Screen.
1. Desenrosque el conjunto de la varilla
rociadora (C).
2. Retire el anillo de caucho y el filtro.
1. Dévisser l'assemblage du bec de pulvéri-
sation (C).
2. Enlever le joint torique et le filtre.
B4
Turn on the faucet to see if the flow has im-
proved. Repeat steps B1 through B3 if neces-
sary.
Abra la mezcladora para ver si ha mejorado el
flujo. Repita los pasos B 1a B3 si es necesario.
Ouvrir le robinet pour vérifier si le débit s'est
amélioré. Reprendre les étapes B1 à B3 au
besoin.
B2
C
Clean Screen as shown by rinsing it for a few
seconds to remove any possible debris. Turn
off water before reinstalling Screen and O-
ring.
Limpie el filtro como se muestra, enjuagán-
dolo por unos segundos para remover cual-
quier basura. Cierre el agua antes de volver a
instalar el filtro y el anillo de caucho.
Nettoyer le filtre comme illustré en le rinçant
pendant quelques secondes pour enlever
tout débris possible. Fermer l'eau avant de
réinstaller le filtre et le joint torique.
B5
Using an adjustable wrench, make a 1/8
turn. Do not over tighten.
Con una pinza ajustable, dé 1/8 de vuelta.
No apriete de más.
Utiliser les pinces ajustables et tourner
de 1/8 de tour. Ne pas trop serrer.
B3
1. Re-install the O-ring and Screen into the
2. Reattach Spray Wand (C) to Pulldown
1. Vuelva a instalar el filtro y el anillo de
2. Vuelva a conectar la varilla rociadora (C) a
1. Réinstaller le joint torique et le filtre dans
2. Revisser le bec de pulvérisation (C) sur le
C
18
C
E
C
Spray Wand (C).
Hose (E) and tighten.
caucho en la varilla rociadora (C).
la manguera retráctil (E) y apriete.
le bec de pulvérisation (C).
tuyau rétractable (E) et serrer.