ATTENTION!
É OBBLIGATORIO L'INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA SE NON É GIÀ
INTEGRATA ALL'INTERNO DELL'UNITÀ!
IT IS COMPULSORY TO INSTALL THE VALVE!
IL EST OBLIGATOIRE L' INSTALLATION DE LA SOUPAPE SI ELLE
N'EST PAS COMPLÉTÉE DÉJÀ À L'INTÉRIEUR DE L'UNITÉ!
FALLS DAS VENTIL NICHT IN DIE EINHEIT INTEGRIERT IST,
MUSS ES SEPARAT INSTALLIERT WERDEN!
SE REQUIERE LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SI NO ESTÁ YA
INCLUIDA EN LA UNIDAD!
ОБЯЗАТЕЛЬНА УСТАНОВКА КЛАПАНА, ЕСЛИ ОН УЖЕ НЕ
ВСТРОЕНТ ВНУТРИ АППАРАТА!
ATTENTION!
È DI FONDAMENTALE IMPORTANZA ISOLARE ADEGUATAMEN-
TE I TUBI, LE VALVOLE E LE CONNESSIONI AL FINE DI EVITARE
LA FORMAZIONE DI CONDENSA CHE POTREBBE GOCCIOLARE
SULLA PARETE CAUSANDO NOTEVOLI PROBLEMI.
IT IS ESSENTIAL TO INSULATE PIPES, VALVES AND CONNEC-
TIONS CORRECTLY IN ORDER TO AVOID THE FORMATION OF
CONDENSATION, WHICH COULD DRIP DOWN THE WALL CAU-
SING CONSIDERABLE PROBLEMS.
IL EST FONDAMENTAL D'ISOLER ADÉQUATEMENT LES TU-
YAUX, LES VANNES ET LES CONNEXIONS AFIN D'ÉVITER LA
FORMATION DE CONDENSATION QUI POURRAIT DÉGOUTTER
SUR LES MUR EN CAUSANT DE GRAVES PROBLÈMES.
ES IST VON GRUNDLEGENDER BEDEUTUNG, DIE ROHRE, DIE
VENTILE UND DIE ANSCHLÜSSE RICHTIG ZU ISOLIEREN, UM
DIE BILDUNG VON KONDENSAT ZU VERMEIDEN, DAS AUF DIE
WAND TROPFEN UND SO BEACHTLICHE PROBLEME VERUR-
SACHEN KÖNNTE.
ES IMPRESCINDIBLE AISLAR CORRECTAMENTE LAS TU-
BERÍAS, VÁLVULAS Y CONEXIONES PARA EVITAR FORMACIÓN
DE CONDENSADOS Y FUGAS DE AGUA, QUE PODRÍAN CAUSAR
DAÑOS EXTERNOS.
ОЧЕНЬ ВАЖНО ИЗОЛИРОВАТЬ ТРУБЫ, КЛАПАНЫ И
ФИТИНГИ ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ КОНДЕНСАЦИИ,
КОТОРЫЙ МОЖЕТ СТАТЬ НА СТЕНУ И СОЗДАТЬ СЕРЬЕЗНЫЕ
ПРОБЛЕМЫ.
2
ITA
INDICE
PER L'INSTALLATORE
!
4
10
12
14
16
18
PESI E IMBALLI
20
AVVERTENZE PER
!
22
L'INSTALLAZIONE
SCELTA DEL LUOGO
24
PER L'INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
26
COLLEGAMENTO
30
DELLE TUBAZIONI
SCARICO CONDENSA
32
INSTALLAZIONE
34
POMPA SCARICO CONDENSA
INSTALLAZIONE VALVOLE
38
COLLEGAMENTI ELETTRICI
42
SCHEMI ELETTRICI
44
LOGICA DI FUNZIONAMENTO DIP
52
SWITCH DI CONFIGURAZIONE
LOGICA DI FUNZIONAMENTO
54
JUMPER
INDICAZIONI LED
56
(NORMALE FUNZIONAMENTO)
INDICAZIONI LED
58
(STATO DI ALLARME)
FUNZIONE MASTER-SLAVE
60
INSTALLAZIONE
62
DI UNA RETE RS485
PER L'UTILIZZATORE
!
AVVERTENZE
68
ISTRUZIONI FISSAGGIO
72
RICEVITORE INFRAROSSO
TELECOMANDO A RAGGI
74
INFRAROSSI IR-G
FUNZIONAMENTO DEL
76
TELECOMANDO IR-G
CAMBIO DELLE PILE
86
DEL TELECOMANDO
POSIZIONAMENTO ALETTE
86
PULSANTE ON/OFF DI
88
EMERGENZA
RICALIBRAZIONE SENSORE
88
TEMPERATURA ARIA
MANUTENZIONE ORDINARIA
90
MANUTENZIONE
90
DEL FILTRO ARIA
MANUTENZIONE
92
DI FINE STAGIONE
COSA FARE SE...
92
PUÒ ACCADERE
92
SMALTIMENTO
94
DELL'APPARECCHIO
ENG
INDEX
FOR THE INSTALLER
!
4
10
12
14
APPLIANCE
16
18
20
RECOMMENDATIONS FOR
!
22
24
26
30
32
INSTALLATION
34
38
42
WIRING DIAGRAMS
44
52
OPERATION LOGIC
54
LED INDICATION
56
LED INDICATIONS
58
60
62
COMMUNICATION NETWORK
FOR THE USER
!
RECOMMENDATIONS
68
72
INFRARED REMOTE CONTROL
74
IR-G
OPERATION OF INFRARED
76
REMOTE CONTROL IR-G
BATTERIES REPLACEMENT
86
FINS POSITIONING
86
EMERGENCY ON/OFF BUTTON
88
AIR TEMPERATURE SENSOR
88
RECALIBRATION
ORDINARY MAINTENANCE
90
AIR FILTER MAINTENANCE
90
END OF SEASON MAINTENANCE
92
WHAT TO DO IF...
92
POSSIBLE OCCURRENCES
92
DISMANTLING THE APPLIANCE
94