Isto garante que o filtro não é forçado até um nível pe-
rigoso pela explosão.
Os principais componentes do Sistema de Supressão
de Explosão são:
• Um dispositivo de detecção de explosão (de pres-
são/óptico)
• Unidade de controlo gerida por computador.
• Os elementos de acção, como as botijas de pressão
com agente extintor contido com uma válvula de
abertura extra rápida.
No manual do sistema de supressão podem encon-
trar-se informações detalhadas sobre a função, o fun-
cionamento e a manutenção do sistema.
10 Pré-instalação
ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos pes-
soais
Utilize sempre equipamento de elevação e
equipamento de protecção adequados.
ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos pes-
soais
Risco de explosão! Não abra a caixa de ligação
PT
na presença de atmosfera ou poeira explosiva.
Siga sempre os regulamentos e as legislações
locais para todas as etapas do processo de ins-
talação.
Preencha o protocolo de instalação durante a
instalação.
O painel de descarga de explosão deve ser ma-
nuseado com muito cuidado. Nunca perfure à
pressão sensível da membrana e não dobre a
membrana ou o quadro.
Leia todo o manual antes de montar o FlexFilter
EX e preste muita atenção às recomendações.
Recomenda-se fazer uma distribuição para to-
do o sistema antes de instalar o FlexFilter EX.
10.1 Verificação da entrega
Deve verificar-se o FlexFilter EX relativamente a
quaisquer danos que possam ter ocorrido durante
o transporte. Se houver danos ou peças em falta, a
transportadora e seu representante Nederman local
devem ser notificados imediatamente.
10.2 Requisitos de instalação
Antes da instalação tem de preparar-se o local de ins-
talação do FlexFilter EX. Escolha qual o lado que vai
ser usado para aceder aos Sacos a Granel (ver
ra
13) A – à frente, B – atrás. Considere a área de risco
(ver
Capítulo 9 Proteção contra explosão
necessário para uma plataforma de serviço ou outros
meios de substituição dos filtros e manutenção.
296
FlexFilter EX
A área de risco pode proibir o acesso ao FlexFil-
ter EX pela frente.
O FlexFilter EX necessita de aproximadamen-
te 1000 mm de espaço livre acima do topo para
facilitar a substituição do filtro principal e dos
filtros de controlo.
Tem de fixar-se o FlexFilter EX numa fundação du-
ra, nivelada e firme. Um exemplo geral seria uma fun-
dação de betão reforçado, com 190 milímetros (7,5
pol.) de espessura no mínimo. No entanto, a instalação
noutra estrutura também é possível.
Para o cálculo da fundação ou da estrutura de apoio
têm de considerar-se os factores seguintes.
• O peso total do FlexFilter EX com acessórios (ver
pítulo 5 Dados
• Forças de tracção geradas pela ventilação de descar-
ga da explosão (apenas para modelos com ventila-
ção de descarga).
• Peso máximo do material recolhido.
• Carga de vento possível.
• A carga máxima sobre a plataforma de serviço (aces-
sório).
Cada um dos parafusos de ancoragem do FlexFilter EX,
tem de suportar forças de tracção de 9 kN na vertical e
5 kN na horizontal .
Os parafusos recomendados para betão são Hilti HDA-
P-M16X190 ou equivalentes. Se se utilizar parafusos
de expansão, tem de preparar-se a fundação em betão
de acordo com as recomendações do parafuso.
Não deve instalar-se o FlexFilter EX perto de fontes
de calor ou superfícies quentes.
Se instalado no exterior, recomenda-se tapar o lado
de cima do FlexFilter EX para protegê-lo da neve/chu-
va ou outros detritos que caiam.
11 Instalação
11.1 Transporte
Recomenda-se transportar o FlexFilter EX para o local
de instalação enquanto ainda estiver na embalagem
de fábrica.
Pré-montagem
11.2 Pré-montagem
Coloque a tampa superior e o suporte (ver
11.3 Elevação
Pode elevar-se o FlexFilter EX de diversas formas (ver
Figu-
Figura
11). Quer por baixo do quadro com um empilha-
dor, quer utilizando tiras de elevação fixadas nos qua-
e o espaço
tro cantos do quadro. Para elevar com tiras, tem de
utilizar-se uma viga de elevação para evitar esforço e/
técnicos).
Ca-
Figura
10).