3.1 ENCENDIDO
-
Cenciorarse de que los grifos del soplete estén cerrados
(10 y 11).
-
Abrir el reductor Micro oxígeno (6) y el grifo del gas (7)
(manijas abiertos).
-
Abrir la válvula de regulación del gas del soplete (11).
-
Encender utilizando apropriado encendedor (no incluido)
cuidando de que la llama esté en contacto con la boquilla
de soldadura. En el caso de que la llama tendrìa a "desta-
carse" de la boquilla, cerrar un poco el grifo.
-
Abrir la válvula de regulación del oxígeno (10) para una
llama brillante.
-
Arreglar la llama utilizando los grifos de regulaciòn para
obtener una llama de forma y dimensiones similares a las
de la fig. 2.
3.2 APAGAMIENTO
-
Cerrar primero el grifo del cartucho del gas (7).
-
Cerrar el reductor oxígeno (6).
-
Dejar que la llama se apague.
-
Cerrar las perillas del soplete (10 y 11).
i
CAUTELAS
-
Utilizar con la botella y el cartucho en vertical porque
la fase liquida del gas podria dañar el tubo.
-
No trabajar en un lugar limitado.
-
El CASTOLIN 2000 FLEX debe ser utilizado en un lugar
bien aireado, lejos de materiales o substancias inflam-
ables. Peligro de incendio!
-
Es absolutamente prohibido engrasar cualquier parte
del kit.
-
Nunca dejar el CASTOLIN 2000 FLEX encendido sin cus-
todia.
-
Los trabajos de soldadura deben ser efectuados sobre
una base no inflamable.
-
Durante las operaciones de soldadura, utilizar gafas
(15) y guantes de proteccíon.
-
Nunca utilizar grasa o aceite sobre piezas en contacto
con el oxígeno.
-
Vestirse con indumentos oportunos al tipo de trabajo
que se necesita realizar y nunca ponerse trajes sucios
de grasa.
-
¡Atención! No respirar los humos durante las operacio-
nes de soldadura.
-
Substituir de inmediato las mangueras con conexiones
(14a e 14b) en caso de abrasiones, deterioro u otros de-
fecto.
-
Evitar retorcimientos y sobrecalentamiento de las
mangueras (14a e 14b).
-
Durante el empleo, algunas partes del CASTOLIN 2000
FLEX pueden alcanzar temperaturas
muy elevadas. Después de haber apagado el aparato,
dejarlo enfriar antes de reponerlo.
-
Es peligroso utilizar aparatos averiados o que fun-
cionen mal.
-
En caso de anomalías en el suministro del gas,
averiguar que el cartucho no esté vacío (ver 5.4). Si
todavìa queda gas en la botella o cartucho (4 y 5), el
problema puede ser solucionado limpiando la punta
(ver 5.4).
-
Es ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO hacer cualquier ac-
ciòn mecànica sobre cualquier componente del equi-
po.
4. CONSERVACION
-
En el caso de que el CASTOLIN 2000 FLEX no sea utilizado
por una larga temporada o en el caso de transporte con
vehìculo, desenroscar las botellas y los cartuchos del corre-
spondiente reductor oxígeno o grifo del gas. Eso permitirà
de tener la màxima garantìa de hallar intacto el contenido
de las botellas y de los cartuchos aun después de mucho
tiempo, evitando la posibilidad de pequeñas y casi imper-
ceptibles escapes, aunque éstos estén provistos de vàlvu-
las con estanqueidad garantizada.
-
Guardar el CASTOLIN 2000 FLEX en una envoltura de pro-
tección (posiblemente en la caja original) en un lugar frio,
seco y bien aireado.
i
CAUTELAS
Para guardar el CASTOLIN 2000 FLEX con botella y car-
tucho instalados
-
Almacenar y transportar con botellas y cartuchos en
posición vertical.
-
Amparar de los rayos solares.
-
No exponer a temperaturas superiores a 50°C.
-
Mantener fuera del alcance de los niños.
-
Se recomenda no intentar ningún otro tipo de inter-
vención de manutención o reparación.
-
Utilizar sólo piezas de repuesto y accesorios originales
CASTOLIN.
-
Pedir las piezas de repuesto a su proveedor.
-
Cuando se realice una avería que no se pueda arreglar
siguiendo las instrucciones, devolver el CASTOLIN
2000 FLEX al proveedor.
5.1 ESCAPES DE GAS
-
Si hay algún escape en el aparato (olor a gas) llevarlo inme-
diatamente a un lugar bien aireado a la intemperie y lejos
de cualquier fuente de ignición, donde se pueda controlar
su estanqueidad (ver 5.2).
5.2 CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD
-
Para comprobar la estanqueidad del CASTOLIN 2000 FLEX
obrar al aire libre y no utilizar llama, sino los detectores idó-
neos o agua col jabón.
-
Rociar el detector sobre la zona que se quiere controlar.
-
La comprobación de escapes de gas se evidencia por la
formación de burbujas o de espuma.
5.3 SUSTITUCION DE LA JUNTA
-
Quitar la junta del reductor de oxígeno (6) y del grifo del
gas (7) con la ayuda de un destornillador de punta plana.
-
Insertar la junta nueva, suministrada en la pequeña bolsita,
en su asiento,
Messer Eutectic Castolin declina cualquier responsabilidad en
caso de accidente provocado después de una sustitución de las
guarniciones de los reductores y de los grifos. Se recomienda
que esta operación la efectúe un especialista.
5.4 SUSTITUCIÓN Y LIMPIEZA DE LA PUNTA
-
Desenroscar la punta (13) con apropriada llave.
-
Limpiar la punta soplando en el orificio con aire comprimi-
do.
-
Atornillar al inyector (13) la punta (12).
-
Verificar su estanqueidad (ver 5.2)
i
CAUTELAS
-
Efectuar esta operaciòn con el soplete frìo.
-
No utilizar agujas o alfileres para limpiar la punta,
porque se podría dañar el
aparato quedando inseguro.
-
En el caso de que no sea posible quitar el atasco, substi-
tuir la punta.
ATENCION : Algunos detalles de las figuras contenidas en este
manual podrian no corresponder exactamente con el aparato
provisto.
La empresa se reserva la facultad de efectuar modificaciones
sin previo aviso.
13
5. MANTENIMIENTO