Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
• V prostředích, kde není znám druh škodliviny nebo její koncentrace.
• V prostředí, které bezprostředně ohrožuje život nebo zdraví uživatele.
2
Pokud je ochranná fólie poškozená tak, že zhoršuje vidění, je nezbytné ji vyměnit.
3
Kukla nechrání proti nárazům, explozím, nebo korozivním substancím.
4
Pokud nastane během používání některý z následujících problémů, přesuňte se na bezpečné
místo a přijměte vhodná opatření:
• Pokud
FVJ
nebo
během použivání z jakéhokoliv důvodu pracovat, uživatel musí neprodleně opustit
kontaminované pracoviště.
• Pokud cítíte zápach, nepříjemnou chuť, nebo vás dráždí dýchání.
• Pokud se necítíte dobře, nebo je vám na zvracení.
5
Používejte pouze certifikované originální filtry určené pro Vaši filtračně-ventilační jednot-
ku. Vyměňte filtry pokaždé, ucítíte-li změnu pachu přiváděného vzduchu přicházejícího
od jednotky
6
Filtry určené k zachycování pevných a kapalných částic (částicové) nechrání uživa-
tele proti žádným plynům. Filtry určené k zachycování plynů nechrání uživatele proti
žádným částicím. Pro pracovní prostředí kontaminované oběma druhy znečištění je
nutno používat kombinované filtry.
7
Materiál kukly může citlivým osobám způsobovat alergické reakce.
8
Věnujte pozornost kontrole produktu před jeho použitím. Nepoužívejte, pokud je jakákoliv část
systému poškozena.
9
Nepokládejte kuklu na horké povrchy.
10 Tento
produkt
je
určen
0 °C do + 60 °C při relativní vlhkosti 20 - 95 % Rh.
Životnost kukly a zorníku je závislá na několika faktorech jako je: chlad, horko, vliv chemikálií, slu-
nečního záření, nebo nevhodného použití. Kukla by měla být kontrolována na denní bázi z důvodu
včasného zjištění možného poškození vnitřní, nebo vnější části hlavového dílu. Opatrné používání
a správná údržba kukly prodlužuje životnost produktu a zlepšuje vaší bezpečnost!
Kontrola před použitím: Ujistěte se, že žádná část kukly není poškozená a je instalovaná správně.
Čištění a dezinfekce:
Po každé pracovní směně vyčistěte část hlavy, zkontrolujte každý díl a vyměňte všechny po-
škozené díly.
Čištění je třeba provádět v místnosti s dostatečným větráním. Vyvarujte se vdechování škodli-
vých nečistot, které se usadily na jednotlivých částech!
K čištění použijte vlažnou vodu s mýdlem nebo jiným neabrazivním čisticím prostředkem a
měkkým kartáčem (nedoporučuje se používat jiné čisticí prostředky nebo rozpouštědla).
Po vyčištění jednotlivých částí vlhkým hadříkem je musíte otřít do sucha nebo nechat uschnout
při pokojové teplotě.
Čištění acetonem nebo jinými rozpouštědly může poškodit výrobek a ztratit jeho ochranu.
Pro dezinfekci dezinfikujte čistým, měkkým hadříkem a dezinfekčním roztokem (například 1%
roztok chloru s 10 000 ppm dostupného chloru). Alternativně lze použít kombinovaný prací /
dezinfekční prostředek.
Je třeba dbát zvýšení ochrany kukly při použití pračky, či myčky nádobí! Při čištění
acetonem, nebo jiným rozpouštědlem může dojít k poškození kukly a ztráty ochrany.
Fólie pro krytí zorníku
Kukly jsou poskytovány včetně fólie chránící zorník proti poškození při nakládání a přepravě. Fólie
je přišitá na kuklu a její odstranění je potřeba provádět opatrně.
Samostatně dodávaná, 0,1 mm široká fólie je uzpůsobená tak, aby mohla chránit zorník po odstra-
nění našité fólie. Pro upevnění fólie je fólie vybavena samolepící páskou na stranách.
Výměna ochranné fólie:
Odloupněte starou fólii a očištěte zorník vlhkým hadrem a odstraňte nečistoty.
Odstraňte krycí papír z oboustranné pásky a nalepte fólii na zorník.
Nastavení hlavového kříže
1
Nastavte hloubku hlavového kříže za pomoci náhlavní pásky tak, aby bylo polstrování čelové
pásky v úrovni lehce nad obočím.
2
Upravte obepínací sílu hlavového kříže tak, aby hlavový díl dobře seděl na hlavě.
Hlavový kříž otáčením kolečka umístěného na zadní straně kukly.
Základní hlavový kříž: Povolením, či utažením čelové pásky
3
Pomocí pojezdů po stranách hlavového kříže nastavte vzdálenost zorníku od špičky nosu na
optimální vzdálenost cca 2 cm (viz ilustrace v zadní části návodu).
3
Materály
Část
Produkt
Kapuce
softhood krátká
softhood krátká / dlouhá
Hledí
softhood krátká
softhoodt krátká / dlouhá
systém
tlakového
vzduchu
pro
použití
při
teplotách
v
Materiál
Mikroporézní polypropylen
Nylon
Polyethylen tereftalát (PET)
Propionát celulózy
4
Skladování a životnost
Kuklu skladujte na suchém a čistém místě za pokojové teploty. Vyhněte se přímému slunečnímu
svitu (rozsah povolených teplot od -10 °C do +55 °C, při relativní vlhkosti od 20 do 95 % Rh).
5
Záruka
přestane
Záruka umožňuje výměnu výrobku v případě, pokud výrobek obsahuje jakékoli výrobní, či materiá-
lové defekty, které se objeví v průběhu 12 měsíců od data nákupu. Záruku lze nárokovat u prodejce,
u kterého byl produkt zakoupen. Pro úspěšné vyřízení reklamace musí kupující nákup prokázat
platnou fakturou, či dodacím listem. Záruka může být nárokována pouze pokud kukle nebyly pro-
vedeny žádné změny.
6
Seznam produktů a náhradních dílů
Tabulka 1: Název produktů a objednacích čísel
Číslo výrobku
4900.040
4900.050
4900.041
rozmezí
od
4900.051
4900.042
4900.052
Tabulka 2: Seznam náhradních dílů
Číslo výrobku
5003.210
5004.020
5000.100
7
Schválené kombinace
Číslo položky
4553.000
4090.000
9.
Dodržování následujících norem
EN12941 (TH3 v kombinaci s e3000X)
EN14594 (třída 3A v kombinaci s supplied air)
EN166
Vyhlášení o shodě:
Viz internetová adresa na poslední straně.
Právní informace:
Tento dokument odpovídá požadavkům nařízení EU 2016/425 bod 1.4 přílohy II.
Notifikovaný orgán:
Detailní informace viz poslední strana.
SOFTHOOD РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - РУССКИЙ
Важная информацияВ
В целях личной безопасности, прочтите и запомните следующие инструкции перед
использованием. При возникновении каких-либо вопросов свяжитесь с производителем
или региональным дистрибьютором. Сохраните это руководство для дальнейшего
использования.
1
Введение
Softhood представляет собой систему индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД),
основанную на принципе избыточного давления отфильтрованного воздуха, непрерывно
подаваемого в зону дыхания. Респиратор e3000X фильтрует воздух, удаляемый из
окружающей среды, а затем выпускает его в защитный колпак. Избыточное давление
предотвращает попадание загрязняющих веществ в зону дыхания. Умеренное избыточное
давление обеспечивает комфорт пользователя даже при длительном использовании.
Popis výrobku
softhood, krátká, černá
softhood, dlouhá, černá
softhood, krátká, šedá
softhood, dlouhá, šedá
softhood, krátká, bílá
softhood, dlouhá, bílá
Popis výrobku
Čelenka pro měkkost
Potítko pro softhood - balení po 2 ks
Odtrhněte fólii pro softhood - 10 ks
Popis výrobku
e3000x
suppliedair
úroveň ochrany
TH3
3A
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Softhood shortSofthood long