Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
8
Compliance with following standards
EN12941 (TH3 in combination with e3000X)
EN14594 (Class 3A in combination with supplied air)
EN166
Declaration of conformity:
See the Internet address on the last page
Legal information:
This document complies with the requirements of EU Regulation 2016/425 section 1.4 of Annex II.
Notified body:
For detailed information see last page
MANUEL D'UTILISATION SOFTHOOD— FRANÇAIS
Important
Veuillez lire et mémoriser les instructions suivantes avant tout usage afin d'assurer votre propre
sécurité. En cas de questions, veuillez contacter le fabricant ou votre distributeur. Conservez le
manuel pour vous y référer dans le futur.
1
Introduction
Le système individuel de protection des voies respiratoires softhood est basé sur le principe de la
création d'une légère surpression de l'air filtré dans la zone de respiration. Le respirateur e3000X
filtre l'air extrait de l'environnement puis le rejette dans la cagoule de protection. La surpression
empêche les produits contaminants d'entrer dans la zone de respiration. Cette légère surpression
assure le confort du porteur, même en cas d'utilisation prolongée. La respiration reste facile car
l'utilisateur n'a pas besoin de vaincre la résistance du filtre. La tête peut également être utilisée avec
le suppliedair, qui fonctionne sur le principe de l'alimentation en air à partir de lieux où l'air est pur.
Tous les softhoods de ce manuel d'utilisation offrent une protection respiratoire (en combinaison
avec le e3000x ou suppliedair) et une protection faciale contre les particules à grande vitesse et les
impacts à faible énergie. Le masque softhood offre également une résistance chimique. Le matériau
du softhood est résistant aux acides, aux substances alcalines et organiques.
Si vous n'êtes pas sûr que la cgoule est adaptée à une application spécifique, consultez le fabricant
ou votre fournisseur !
2
Précautions d'utilisation
1
Ne jamais utiliser le masque dans les environnements suivants et dans les conditions
suivantes :
• si l a concentrati o n d' o xygène dans l ' e nvi r onnement est i n féri e ure à 17 %,
• dans des environnements enrichis en oxygène,
• dans les environnements où l'utilisateur ne dispose pas suffisamment de connaissances
sur le type de substance dangereuse et sa concentration,
• dans des environnements qui représentent un danger immédiat pour la vie et la santé.
2
Si le film de protection est endommagé, remplacez-le immédiatement.
3
Le masque ne protège pas contre les chocs violents, les explosions ou les substances
corrosives
4
Déplacez-vous vers un endroit sûr et prenez les mesures appropriées lorsque l'un des
problèmes suivants survient lors de l'utilisation du masque :
• si vous ressentez une augmentation significative de la résistance à la respiration ou tout
autre problème respiratoire,
• si vous remarquez une odeur nauséabonde, un goût désagréable ou ressentez une
irritation en respirant,
• si vous ne vous sentez pas bien ou si vous avez des nausées.
5
N'utilisez que des filtres d'origine certifiée conçus pour votre respirateur à adduction d'air filtré.
Remplacez les filtres chaque fois que vous détectez un changement d'odeur dans l'air fourni
par le respirateur
6
Les filtres conçus pour filtrer les aérosols solides et liquides (filtres à particules) ne protègent
pas l'utilisateur contre les gaz. Les filtres conçus pour
l'utilisateur contre les particules. Les filtres combinés doivent être utilisés dans les zones
contaminées par des particules et des gaz.
7
Le matériel du masque peut provoquer des réactions allergiques chez les personnes
sensibles
8
Bien vérifier le produit avant utilisation. Ne pas l'utiliser si une partie du système est
endommagée.
9
Ne pas poser le masque sur une surface chaude
10 Ce produit est destiné à être utilisé dans des environnements avec une plage de température
de 0 °C à 60 °C, avec une humidité relative de 20 à 95 % Rh.
La durée de vie du masque et des visières dépend de nombreux facteurs tels que le froid, la chaleur,
les produits chimiques, l'exposition au soleil ou une mauvaise utilisation. Le masque doit être
inspecté quotidiennement afin de détecter tout endommagement de sa structure interne ou externe.
Une utilisation soigneuse et un entretien correct du masque de protection en prolongent la durée de
vie et améliorent votre sécurité !
6
Vérifications avant utilisation
Vérifiez qu'aucune partie du masque n'est endommagée et que celles-ci sont correctement
installées.
Nettoyage et désinfection :
Il est nécessaire de faire plus attention à la protection du produit lors de l'utilisation
d'un lave-linge ou d'un lave-vaisselle! Lors du nettoyage avec de l'acétone ou d'autres
solvants, le produit peut être endommagé et perdre sa protection.
Films de protection de la visière
Les masques sont fournis avec un film protecteur protégeant la visière contre les dommages
pendant la manutention et le transport. Le film est cousu dans le masque et doit être retiré
soigneusement
Un film distinct de 0,1 mm d'épaisseur est fourni pour protéger les écrans de ces masques après
le retrait du film d'origine. Celui-ci est fourni avec des bandes adhésives sur les côtés pour le fixer
au masque
Remplacement du film protecteur
Réglages du serre-tête
1
2
3
3
4
filtrer les gaz
ne protègent pas
Conservez le masque dans un endroit sec et propre à température ambiante, évitez les rayons directs du
soleil (plage de température de -10 °C à +55 °C avec une humidité relative comprise entre 20 et 95 % Rh).
5
La garantie vous permet de recevoir un remplacement si un produit comporte des défauts matériels
ou de fabrication qui apparaissent moins de 12 mois après la date d'achat. La réclamation de
garantie doit être communiquée au département des ventes/revendeur. Il faut simultanément
présenter une preuve de l'achat (p. ex. une facture ou un bordereau de livraison). La garantie ne
reste valide que si aucune intervention n'a été effectuée sur le masque.
Après chaque quart de travail, nettoyez la section de tête, inspectez chaque pièce et remplacez
toute pièce endommagée.
Le nettoyage doit être effectué dans une pièce bien aérée. Évitez d'inhaler des impuretés
nocives qui se sont déposées sur les pièces individuelles !
Pour nettoyer, utilisez de l'eau tiède avec du savon ou un autre détergent non abrasif et une
brosse douce (il n'est pas recommandé d'utiliser d'autres détergents ou solvants).
Après avoir nettoyé les pièces individuelles avec un chiffon humide, vous devez les sécher ou
les laisser sécher à température ambiante.
Le nettoyage avec de l'acétone ou d'autres solvants peut endommager le produit et perdre
sa protection
Pour la désinfection, désinfectez avec un chiffon doux et propre et une solution désinfectante
(par exemple une solution de chlore à 1 % avec 10 000 ppm de chlore disponible).
Alternativement, un détergent/désinfectant combiné peut être utilisé.
Retirez l'ancien film, essuyez la visière du masque à l'aide d'un chiffon humide pour en retirer
les impuretés.
Retirez le film protecteur de la bande adhésive et collez le film sur le masque.
Réglez la profondeur du harnais en plaçant le serre-tête supérieur. Le harnais est parfaitement
positionné lorsque le bandeau absorbant se situe légèrement au-dessus du niveau des
sourcils
Réglez le harnais de manière à ce qu'il tienne fermement sur votre tête.
En tournant la mollette arrière
Harnais de base : réglage du serre-tête avant.
Réglez la distance optimale entre le nez et la visière à 2 cm. Réinitialisez la position des guides
des deux côtés du harnais (voir l'annexe illustrée à la fin du manuel).
Matériaux
Partie
Produit
capuche
softhood court
softhood court / long
Visière
softhood court
softhood court / long
Stockage et durée de vie
Garantie
Matériel
Polypropylène microporeux
Nylon
Polyéthylène
téréphtalate
(PET)
Propionate de cellulose

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Softhood shortSofthood long