Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
en mjuk borste (det rekommenderas inte att använda andra tvättmedel eller lösningsmedel).
Efter rengöring av enskilda delar med en fuktig trasa måste du gnugga dem torra eller låta dem
torka vid rumstemperatur
Rengöring med aceton eller andra lösningsmedel kan skada produkten och förlora dess skydd
För desinfektion, desinficera med en ren, mjuk trasa och desinfektionslösning
(till
exempel
en
1%
klorlösning
Alternativt
kan
ett
kombinerat
Det är nödvändigt att vara mer uppmärksam på skyddet av produkten när du använder
en tvättmaskin eller en diskmaskin! Vid rengöring med aceton eller andra lösningsmedel
kan produkten skadas och kan förlora skyddet
Skyddsfolier på visir
Masker levereras med en folie som skyddar visiret mot skador vid hantering och transport Folien sys
i masken och måste avlägsnas försiktigt.
En separat försedd folie på 0,1 mm är avsedd att skydda maskens skärmar efter avlägsnande av
originalfolien. Folien är försedd med självhäftande tejp på sidorna så att den kan fästas på skärmen.
Byte av skyddsfolie:
Skala av den gamla folien och torka maskens visir med en fuktig trasa för att avlägsna
föroreningarna från den.
Ta bort skyddspapperet från den självhäftande tejpen och fäst folien på skärmen.
Justering av huvudband
1
Ställ in huvudenhetens djup genom att sätta tillbaka toppbandet. Den perfekta positionen hos
huvudenheten är där svettbandet sitter, något över ögonbrynen.
2
Sätt huvudenheten så att den sitter ordentligt på huvudet:
Genom att vrida bakhjulet
Grundläggande huvudenhet: sätta tillbaka toppbandet.
3
Ange det optimala avståndet mellan näsan och visiret till 2 cm. Återställ spårens placering på
båda sidorna av huvudenheten (se bildbilagan i slutet av manualen).
3
Material
Del
Produkt
Huva
softhood kort
softhood kort / lång
Visir
softhood kort
softhood kort / lång
4
Förvaring och hållbarhet
Förvara masken i ett torrt och rent utrymme vid rumstemperatur borta från direkt solljus (mellan -10
°C och +55 °C med en relativ fuktighet mellan 20 och 95 % Rh).
5
Garanti
Garantin ser till att du kan få en ersättningsenhet om produkten har tillverknings- eller materialfel
som syns inom 12 månader från inköpsdatum. Garantin tas ut från försäljning/försäljare. Kvitto på
köp måste uppvisas på samma gång (t.ex. faktura, leveransbekräftelse). Garantin godtas bara om
inga ingrepp gjorts i masken
6
Lista över produkter och reservdelar
Tabell 1: Produktnamn och produktkod
Produktkod
Produktbeskrivning
4900.040
softhood, kort, svart
4900.050
softhood, lång, svart
4900.041
softhood, kort, grå
4900.051
softhood, lång, grå
4900.042
softhood, kort, vit
4900.052
softhood, lång, vit
med
10
000
ppm
tillgängligt
tvättmedel
/
desinfektionsmedel
Material
Mikroporös polypropen
Nylon
Polyetylentereftalat (PET)
Cellulosapropionat
Tabell 2: Lista över reservdelar
Produktkod
Produktbeskrivning
5003.210
Pannband till softhood
klor).
5004.020
Svettband för softhood - paket med 2 st
användas.
5000.100
Riv av folie för softhood - 10 st
7
Godkända kombinationer
Produktkod
Produktbeskrivning
4553.000
e3000x
4090.000
suppliedair
8
Överensstämmelse med följande standarder
EN12941 (TH3 i kombination med e3000X)
EN14594 (klass 3A i kombination med supplied air)
EN166
Förklaring om överensstämmelse:
Se Internetadressen på sista sidan.
Juridisk information:
Detta dokument uppfyller kraven i EU-förordning 2016/425 avsnitt 14 i bilaga II
Anmält organ:
För detaljerad information se sista sidan
SOFTHOOD MANUALE D'USO - ITALIANO
Importante
Per la propria sicurezza, leggere e ricordare le seguenti istruzioni prima dell'uso. In caso di domande,
contattare il produttore o il distributore. Conservare il manuale per una futura consultazione.
1
Introduzione
Softhood è un sistema di protezione personale delle vie respiratorie basato sul principio della
creazione di sovrapressione dell'aria filtrata nella zona respiratoria. Il respiratore e3000X filtra l'aria
estratta dall'ambiente e poi la rilascia nel cappuccio protettivo. La sovrapressione impedisce ai
contaminanti di entrare nella zona di respirazione. Questa lieve sovrapressione garantisce il comfort
dell'utilizzatore, anche in caso di utilizzo per lunghi periodi. La respirazione rimane agevole perché
l'utilizzatore non deve superare la resistenza del filtro. La testata può essere utilizzata anche con il
suppliedair, che funziona in base al principio di fornire aria da luoghi con aria pulita.
Tutti i softhoods in questo manuale dell'utente forniscono protezione respiratoria (in combinazione
con e3000x o suppliedair) e protezione del viso contro particelle ad alta velocità e impatto a bassa
energia. Inoltre, il cappuccio softhood fornisce anche resistenza alle sostanze chimiche. Il materiale
di softhood è resistente ad acidi, alcali e alle sostanze organiche.
Nel caso non si sia sicuri dell'idoneità del cappuccio per una specifica applicazione, consultare il
produttore o il fornitore!
2
Limitazioni di utilizzo
1
Non utilizzare mai il cappuccio nei seguenti ambienti e nelle seguenti condizioni:
• In ambienti in cui la concentrazione di ossigeno è inferiore al 17%.
• In ambienti arricchiti di ossigeno
• In ambienti dei quali l'utilizzatore non conosce il tipo o la concentrazione delle sostanze
pericolose
• In ambienti che rappresentano un pericolo i
2
I filtri progettati per trattenere le particelle solide e liquide (filtri antiparticolato) non proteggono
l'utilizzatore dai gas. I filtri progettati per
particelle Nel caso di un ambiente di lavoro contaminato sia da particelle sia da gas è
necessario utilizzare filtri combinati.
3
Il materiale del cappuccio può provocare reazioni allergiche in soggetti sensibili.
4
Controllare attentamente il prodotto prima dell'uso. Non utilizzarlo, se un componente del
sistema risulta danneggiato
5
Non posizionare il cappuccio su superfici calde.
6
Il prodotto è destinato all'utilizzo in ambienti con temperatura compresa fra 0 °C e +60 °C,
con umidità relativa di 20-95%.
La durata del cappuccio e delle visiere dipende da molti fattori come freddo, caldo, agenti chimici,
skyddsnivå
TH3
3A
trattenere i gas
non proteggono l'utilizzatore dalle
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Softhood shortSofthood long